Подсказки для поиска

Стыдно ли говорить на диалекте?

Стыдно ли говорить на диалекте?
В коллаже использованы материалы фотобанка Unsplash

Разговор в программе «Наблюдатель» начинается с главного вопроса, который задает ведущая Фекла Толстая: есть ли вообще в России диалекты в XXI веке? Что от них осталось? Лингвисты Игорь Исаев (Институт языкознания РАН), Валерий Ефремов (РГПУ им. А. И. Герцена), Александра Ольховская (Институт Пушкина) и Нелли Красовская (ТГПУ им. Л. Н. Толстого) отвечают на этот вопрос по-разному, но очень эмоционально.

Когда мы говорим о диалектах, мы отмечаем в первую очередь особенности фонетики и интонации (хотя интонацию трудно фиксировать на бумаге), например оканье, яканье, г фрикативное, Хворд Хвокус и Мегахвон вместо Форд Фокус и Мегафон. Но между диалектами есть и лексическая разница. Впрочем, ее легко перепутать с региональными особенностями, такими как питерские поребрик, булка, бадлон (Петербург — молодой город, в нем не может быть собственного диалекта). 

Игорь Исаев: «Мы прикладываем недостаточно усилий для просвещения наших соотечественников»Что волнует русистов сегодня? Опрос Грамоты

Есть и грамматические явления в разговорном языке, которые отмечают лингвисты: исчезновение среднего рода (моя окно), отказ от склонения числительных, вообще тенденция к грамматическому упрощению, которая ярко проявляется в диалектах. 

Отношение общества к диалектной речи зависит от страны. В Германии и Италии существует литературно-диалектное двуязычие — например, любой политик должен владеть как литературным языком, так и местным диалектом. Во Франции и в России это не так: говорить на диалекте не принято, диалектные особенности речи считаются дурным тоном и воспринимаются как недостаток образования. В Англии тоже необходимо говорить на чистом литературном языке, чтобы быть принятым в обществе.

Александра Ольховская: «Тематический словарь — это способ найти точное слово для выражения мысли»Что волнует русистов сегодня? Опрос ГрамотыПочему любой филолог должен представлять себе карту диалектов? Потому что это тот плацдарм, с которого литературный язык вырос и которым подпитывается. Но искусственно поддерживать диалекты невозможно, в отличие от малых языков. Невозможно делать учебники и словари для одной деревни, диалект — это то, что передается из уст в уста. Лингвист может только записать его и сохранить. Неожиданное наблюдение состоит в том, что в интернет-коммуникации и в телефонных звуковых сообщениях фиксируются многие региональные и диалектные черты, которые могут быть интересны лингвистам. 

Что будет с диалектами через сто лет? Фонетические особенности, возможно, сохранятся там, где люди не переставали жить на одном месте. Также вероятно перерастание диалектов в региолекты.

Портал «Грамота.ру»

Еще на эту тему

Машинный диалект: границы рефлексии

Взгляд лингвиста Бориса Орехова на язык нейросетей

О хворсе и басе русских диалектов

Лекция кандидата филологических наук Игоря Игоревича Исаева

все публикации

Курс Владимира Плунгяна поможет разобраться в основах лингвистики

Уникальное свойство языка — делать мысль материальной

«Обязательная программа»: что общего есть у разных языков

Олег Беляев объясняет, как сравнение непохожих языков помогает понять логику их развития

Смешенье языков: можно ли скрестить русский с китайским?

Лингвист Валерий Шульгинов описывает свойства этого гибрида, опираясь на данные реальных пиджинов

Как русский язык помогает осваивать другие школьные предметы

Рассказывают учителя — финалисты четвертого сезона проекта «Классная тема!»

Что значит «залететь в реки»?

Лингвист Ирина Левонтина изучила новые употребления русского приставочного глагола

Зачем нужно сохранять исчезающие языки

Лингвист Ольга Казакевич — о ценности языкового разнообразия для человека и общества

Псевдо, квази, эрзац и другие: пять способов указать на неполное сходство

Чем отличаются разные виды «фейков» с лингвистической точки зрения

Русский язык не сводится к его литературной форме. Лекция Максима Кронгауза

Субстандарт: питательная среда или испытательный полигон?

Откуда берутся разные варианты произношения?

Вышла книга Марии Каленчук об орфоэпических словарях

Одушевленное и неодушевленное в языке: как в этом разобраться

Почему мы встречаем важного клиента, но на компьютер устанавливаем клиент

Изоляты — языки без «родственников»

Как получилось, что им не нашлось места ни в одной языковой семье?

Берестяные грамоты находят даже в вечной мерзлоте

Алексей Гиппиус рассказал об итогах раскопок 2025 года

Лингвист Наталья Брагина о вежливости и конфликтной коммуникации в XXI веке

В выпуске программы «Говорим по-русски!» рассказали о том, как интонация и частицы могут сделать вежливое высказывание грубым

Местный для местных: секретный падеж русского языка

Почему мы говорим «о шкафе», но храним вещи «в шкафу»?

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!