Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Стыдно ли говорить на диалекте?

Стыдно ли говорить на диалекте?
В коллаже использованы материалы фотобанка Unsplash

Разговор в программе «Наблюдатель» начинается с главного вопроса, который задает ведущая Фекла Толстая: есть ли вообще в России диалекты в XXI веке? Что от них осталось? Лингвисты Игорь Исаев (Институт языкознания РАН), Валерий Ефремов (РГПУ им. А. И. Герцена), Александра Ольховская (Институт Пушкина) и Нелли Красовская (ТГПУ им. Л. Н. Толстого) отвечают на этот вопрос по-разному, но очень эмоционально.

Когда мы говорим о диалектах, мы отмечаем в первую очередь особенности фонетики и интонации (хотя интонацию трудно фиксировать на бумаге), например оканье, яканье, г фрикативное, Хворд Хвокус и Мегахвон вместо Форд Фокус и Мегафон. Но между диалектами есть и лексическая разница. Впрочем, ее легко перепутать с региональными особенностями, такими как питерские поребрик, булка, бадлон (Петербург — молодой город, в нем не может быть собственного диалекта). 

Игорь Исаев: «Мы прикладываем недостаточно усилий для просвещения наших соотечественников»Что волнует русистов сегодня? Опрос Грамоты

Есть и грамматические явления в разговорном языке, которые отмечают лингвисты: исчезновение среднего рода (моя окно), отказ от склонения числительных, вообще тенденция к грамматическому упрощению, которая ярко проявляется в диалектах. 

Отношение общества к диалектной речи зависит от страны. В Германии и Италии существует литературно-диалектное двуязычие — например, любой политик должен владеть как литературным языком, так и местным диалектом. Во Франции и в России это не так: говорить на диалекте не принято, диалектные особенности речи считаются дурным тоном и воспринимаются как недостаток образования. В Англии тоже необходимо говорить на чистом литературном языке, чтобы быть принятым в обществе.

Александра Ольховская: «Тематический словарь — это способ найти точное слово для выражения мысли»Что волнует русистов сегодня? Опрос ГрамотыПочему любой филолог должен представлять себе карту диалектов? Потому что это тот плацдарм, с которого литературный язык вырос и которым подпитывается. Но искусственно поддерживать диалекты невозможно, в отличие от малых языков. Невозможно делать учебники и словари для одной деревни, диалект — это то, что передается из уст в уста. Лингвист может только записать его и сохранить. Неожиданное наблюдение состоит в том, что в интернет-коммуникации и в телефонных звуковых сообщениях фиксируются многие региональные и диалектные черты, которые могут быть интересны лингвистам. 

Что будет с диалектами через сто лет? Фонетические особенности, возможно, сохранятся там, где люди не переставали жить на одном месте. Также вероятно перерастание диалектов в региолекты.

Портал «Грамота.ру»

Еще на эту тему

Машинный диалект: границы рефлексии

Взгляд лингвиста Бориса Орехова на язык нейросетей

О хворсе и басе русских диалектов

Лекция кандидата филологических наук Игоря Игоревича Исаева

все публикации

Как победить на олимпиаде по лингвистике

Тренеры российской команды — о том, куда податься школьнику, которому интересно думать о языке


На телеканале ОТР обсуждали засилье иностранных слов

Если убрать из русского языка все заимствования, то от него ничего не останется?


Как вычисление скрытого субъекта помогает понять смысл предложения

Иногда без синтаксического разбора не поймешь, кто на ком стоял


Словесные игры расширяют лексический запас и тренируют навыки коммуникации

А еще они приносят много удовольствия от игрового взаимодействия и помогают лучше узнать друг друга


Как будет выглядеть карта языков России?

Интервью лингвиста Юрия Корякова сайту Русского географического общества


Контактные языки: что бывает, когда соседи не понимают друг друга

Настойчивое желание общаться приводит к появлению конструкций «Моя твоя не понимай»


Чем отличаются по смыслу слова «знакомый», «друг» и «товарищ» в языке Пушкина?

Вышел в свет третий номер «Вестника Московского университета» за 2024 год


Скороговорки: полезное развлечение для детей и взрослых

Как Саша с сушкой и Клара с кларнетом помогают избавиться от каши во рту


Рэп-фристайл: импровизация по-русски в ритме бита

Интервью с руководителем «Фристайл-мастерской» Львом Киселевым


«Говорим по-русски!»: в правилах русской пунктуации есть пробелы

Лингвист Мария Ровинская о том, почему запятые все-таки нужны


«Муж объелся груш» и другие речевые формулы для ответа в рифму

Каждый месяц мы выбираем самые интересные вопросы пользователей и самые полезные ответы нашей справочной службы



Влияние государственных решений на судьбу родных языков

Эксперты обсуждают принятую Концепцию языковой политики и ждут результатов ее реализации




Ошибочные употребления предлогов могут стать частью нормы

Предлоги-захватчики приобретают новые значения, вытесняют другие способы выражения синтаксических связей и вообще много себе позволяют


Вышло новое издание научно-популярной книги Стивена Пинкера «Язык как инстинкт»

Ее можно использовать как пособие по курсу «Введение в языкознание»



Константин Деревянко: «Необходима национальная стратегия развития речевой культуры»

Руководитель Грамоты о том, как владение языком влияет на учебу, карьеру и состояние общества


Откуда берутся и какую функцию выполняют бранные слова

Ругательства — нормальная часть языка, хотя не все они относятся к литературной норме


Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!