Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Ольга Крючкова: «Работа по сбору и сохранению диалектной речи — это историческая миссия лингвистов»

Ольга Крючкова: «Работа по сбору и сохранению диалектной речи — это историческая миссия лингвистов»

Наша кафедра теории, истории языка и прикладной лингвистики и Центр изучения народно-речевой культуры им. проф. Л. И. Баранниковой сейчас разрабатывают мультимедийный корпус диалектной речи. Корпус обеспечен многообразной системой поисковых запросов, основанной на специальной разметке диалектных текстов, включает аудио- и видеозаписи диалектной речи.

Диалектный корпус позволяет ставить и решать новые для диалектологии задачи: рассматривать не только структурные особенности народных говоров, их отличия друг от друга (фонетические, грамматические, лексические различия), но в целом специфику диалектной речи и картину мира носителей традиционной народной культуры, сохранять наше ценнейшее богатство — народную речь.

Наш корпус структурирован как система текстовых подкорпусов отдельных говоров, есть подкорпусы среднерусских говоров (с. Белогорное, с. Земляные Хутора Саратовской области) и севернорусского говора (куст сел Мегра Вологодской области).

Диалектные корпусы, базы данных, текстовые коллекции диалектной речи создаются сейчас в разных научных центрах России, однако завершенных и открытых для широкого использования репрезентативных ресурсов пока нет. Существует множество вопросов, касающихся как общей концепции разработки диалектных корпусов и их представления на цифровых платформах, так и частных методик корпусной обработки диалектного материала.

Мультимедийные корпусы отдельных говоров сохраняют уникальные сведения о судьбах людей, об истории села, края и страны в восприятии и оценках сельских жителей.

Материалы таких корпусов могут использоваться в краеведческих музейных экспозициях и собраниях. Например, на основе материалов Саратовского диалектологического корпуса был подготовлен диск с фольклорными записями, сделанными в с. Мегра, и с рассказами жителей села о его истории. Когда мы передали диск жителям этого села, они встретили его с большим интересом и благодарностью.

Таким образом, мультимедийный диалектологический корпус — это еще и возможность постепенно возвращать людям богатство, собранное для них наукой: бытовые и фольклорные тексты, записанные от них самих, от их родственников и односельчан. Причем возвращать в форме электронной фиксации, которую теперь легко использовать.

Фонды записей диалектной речи постоянно пополняются, кафедра проводит диалектологические экспедиции каждый год, и число студентов, желающих принять в них участие, не уменьшается. Экспедиционная работа весьма трудоемка, она требует не только энтузиазма диалектологов, но и обеспечения современными цифровыми технологиями. Но она не может быть отложена на потом, ведь необходимо успеть зафиксировать народную речь и отраженную в ней традиционную народную культуру, которые в современных условиях подвергаются сильному влиянию литературного языка и городской культуры. Поэтому работа по сбору, сохранению, обработке диалектной речи — это сегодня историческая миссия лингвистов.

Ольга Юрьевна Крючкова доктор филологических наук, профессор, заведующая кафедрой теории, истории языка и прикладной лингвистики Института филологии и журналистики Саратовского национального исследовательского государственного университета им. Н. Г. Чернышевского

Портал «Грамота.ру»

Еще на эту тему

Разные языки или разные диалекты?

Ответ больше зависит от истории и географии, чем от мнения лингвистов

О хворсе и басе русских диалектов

Лекция кандидата филологических наук Игоря Игоревича Исаева

все публикации

Официально-деловой стиль: язык бюрократии

Мы гуляли по лесному массиву и посетили данное заведение…


Как изменилось преподавание литературы в школе

От гуманистических подходов — к увлечению цифровыми технологиями


Скрытые заимствования: иногда новые слова и смыслы появляются по аналогии

Мария Елиферова приводит случаи калькирования, о которых мы даже не догадываемся


Новый учебник «Русский язык и культура речи» подготовлен в МГУ

Он рассчитан на студентов и преподавателей негуманитарных вузов



Орфографические словари: как не ошибиться в написании слова

Они особенно необходимы языкам с древней письменностью


Профессиональные жаргоны: зачем говорить не как все?

Социолекты юристов, медиков и разработчиков отличаются лексически, но у них есть и общие черты


Деревенский говор интереснее стандартного литературного языка

Лингвист Николай Вахтин дал большое интервью о русских диалектах 


Что вы думаете о речи молодежи?

Старшее поколение недовольно, а специалисты видят основания для оптимизма



Безударные гласные в некоторых словах могут редуцироваться до нуля

Вышел четвертый выпуск журнала «Русская речь» за 2024 год


Как в русском языке возникали названия для новых профессий

Ирина Фуфаева — о трех случаях, когда родное слово оттеснило иностранного конкурента


Для чего нужен язык в первую очередь

Нейробиологи пришли к выводу, что мышление может существовать и без языка


На полях манускрипта Войнича обнаружили полный латинский алфавит

Мультиспектральный анализ загадочной рукописи помог сделать открытие



В открытом доступе выложен «Словарь языковой экономии»

Филолог Василий Химик собрал блестящую коллекцию универбов от авиационки до ядовитки


Чем отличаются правила речевого этикета в русских и английских письменных текстах

Мария Елифёрова о том, почему «представители семейства кошачьих» требуют от переводчика аккуратности


Фекла Толстая: «Мы можем создать не 3D, а 10D-картинку Толстого»

Как цифровая форма приближает к нам тексты, события и обстоятельства




1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!