Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Ольга Крючкова: «Работа по сбору и сохранению диалектной речи — это историческая миссия лингвистов»

Ольга Крючкова: «Работа по сбору и сохранению диалектной речи — это историческая миссия лингвистов»

Наша кафедра теории, истории языка и прикладной лингвистики и Центр изучения народно-речевой культуры им. проф. Л. И. Баранниковой сейчас разрабатывают мультимедийный корпус диалектной речи. Корпус обеспечен многообразной системой поисковых запросов, основанной на специальной разметке диалектных текстов, включает аудио- и видеозаписи диалектной речи.

Диалектный корпус позволяет ставить и решать новые для диалектологии задачи: рассматривать не только структурные особенности народных говоров, их отличия друг от друга (фонетические, грамматические, лексические различия), но в целом специфику диалектной речи и картину мира носителей традиционной народной культуры, сохранять наше ценнейшее богатство — народную речь.

Наш корпус структурирован как система текстовых подкорпусов отдельных говоров, есть подкорпусы среднерусских говоров (с. Белогорное, с. Земляные Хутора Саратовской области) и севернорусского говора (куст сел Мегра Вологодской области).

Диалектные корпусы, базы данных, текстовые коллекции диалектной речи создаются сейчас в разных научных центрах России, однако завершенных и открытых для широкого использования репрезентативных ресурсов пока нет. Существует множество вопросов, касающихся как общей концепции разработки диалектных корпусов и их представления на цифровых платформах, так и частных методик корпусной обработки диалектного материала.

Мультимедийные корпусы отдельных говоров сохраняют уникальные сведения о судьбах людей, об истории села, края и страны в восприятии и оценках сельских жителей.

Материалы таких корпусов могут использоваться в краеведческих музейных экспозициях и собраниях. Например, на основе материалов Саратовского диалектологического корпуса был подготовлен диск с фольклорными записями, сделанными в с. Мегра, и с рассказами жителей села о его истории. Когда мы передали диск жителям этого села, они встретили его с большим интересом и благодарностью.

Таким образом, мультимедийный диалектологический корпус — это еще и возможность постепенно возвращать людям богатство, собранное для них наукой: бытовые и фольклорные тексты, записанные от них самих, от их родственников и односельчан. Причем возвращать в форме электронной фиксации, которую теперь легко использовать.

Фонды записей диалектной речи постоянно пополняются, кафедра проводит диалектологические экспедиции каждый год, и число студентов, желающих принять в них участие, не уменьшается. Экспедиционная работа весьма трудоемка, она требует не только энтузиазма диалектологов, но и обеспечения современными цифровыми технологиями. Но она не может быть отложена на потом, ведь необходимо успеть зафиксировать народную речь и отраженную в ней традиционную народную культуру, которые в современных условиях подвергаются сильному влиянию литературного языка и городской культуры. Поэтому работа по сбору, сохранению, обработке диалектной речи — это сегодня историческая миссия лингвистов.

Ольга Юрьевна Крючкова доктор филологических наук, профессор, заведующая кафедрой теории, истории языка и прикладной лингвистики Института филологии и журналистики Саратовского национального исследовательского государственного университета им. Н. Г. Чернышевского

Портал «Грамота.ру»

Еще на эту тему

Разные языки или разные диалекты?

Ответ больше зависит от истории и географии, чем от мнения лингвистов

О хворсе и басе русских диалектов

Лекция кандидата филологических наук Игоря Игоревича Исаева

все публикации

Как разное понимание языковой нормы приводит к коммуникативным неудачам

Выступление научного консультанта Грамоты Владимира Пахомова на конференции «Медиатекст: векторы развития и перспективы изучения» 


Наш человек! Как появились и что значат названия народов — этнонимы

От имен легендарных прародителей до прозвищ, данных соседями


Шепот на ухо и бесконечный пазл: две истории о переводе с турецкого

Тюрколог Аполлинария Аврутина переводила не только Орхана Памука, но и суфийскую поэзию XIII века


Вышел в свет второй выпуск журнала «Русская речь» за 2024 год

В нем анализируют такие языковые единицы, как «босяки», «верги» и «зеленые береты»


Как отличить текст, написанный нейросетью? Ряд критериев предложен на «Хабре»

ИИ не способен к оригинальному мышлению и творческому осмыслению информации


Мягенький заинька у плохонькой березоньки: по каким правилам пишутся уменьшительно-ласкательные суффиксы?

Каждый месяц мы выбираем и комментируем три вопроса, на которые ответила наша справочная служба



Вышел в подарочном издании «Словарь поэтических иносказаний Пушкина» Валерия Сомова

Автор считал этот словарь кентавром: «По форме — справочник, по сути же — книга для занимательного чтения»


Подкаст «Что это значит?» проясняет смысл необычных современных слов

Даже если вы избегаете новых заимствований, полезно понимать, откуда взялись ретрит, косты и непо-бейбис


Функции и характерные черты публицистического стиля речи

Он предназначен для СМИ, выступлений и публицистической литературы


Обучение и самообучение: как синтетические данные влияют на работу больших языковых моделей

Михаил Копотев о роли сгенерированных нейросетью текстов в развитии моделей и в жизни людей


В Москве прошла первая стратегическая сессия «Информационные технологии и языки народов России»

Мероприятие организовано Домом народов России при поддержке ФАДН России


Русский язык как государственный: что означает этот статус

Когда средство общения становится символом страны и национальным достоянием



Два брата и два алфавита: история изобретения славянской письменности

Кирилл и Мефодий вместе с учениками придумали не только буквы, но и язык




Как относиться к русскому мату? Мария Ровинская в подкасте «Кот Шредингера»

О табу и правилах безопасности при использовании сильных языковых средств


Чтобы хорошо учиться, детям нужно больше слов

Исследователи рекомендуют увеличивать словарный запас детей тремя способами


Чтение: практика, меняющая сознание

Пять книг о том, зачем мы читаем и как получить от этого занятия пользу и удовольствие