Подсказки для поиска

Аббревиатуры: зачем мы сокращаем слова

Аббревиатуры: зачем мы сокращаем слова
Иллюстрация: Варвара Гранкова

Нам всем хорошо знакомы языковые единицы, в которых буквы замещают целое слово: МГУ, ЕС, и т. д., до н. э. Современный русский язык и многие другие мировые языки изобилуют аббревиатурами — но так было не всегда. Как в языке появились такие сокращения и для чего они используются? 

Страсть к экономии

Русское слово аббревиатура происходит от итал. abbreviatura, позд. лат. abbrevio ‘сокращаю’ (brevis ‘короткий’). Этим термином принято называть два разных явления. Во-первых, это сложносокращенные слова (по-другому — акронимы, от др.-греч. ἄκρος ‘высший’, ‘верхний’ и ὄνυμα ‘имя’), которые образованы от начальных букв или слогов словосочетания: КГБ (Комитет государственной безопасности), ЗАГС и загс (Органы записи актов гражданского состояния), МКАД (Московская кольцевая автомобильная дорога), комсомол (Коммунистический союз молодежи), облисполком (областной исполнительный комитет), завхоз (заведующий хозяйством). Во-вторых, это условные сокращения одного или нескольких слов: гг. (годы), и др. (и другое/другие).

В русском языке большинство аббревиатур возникают из именных групп.

Аббревиатуры образуются безаффиксным способом: основы исходных слов усекаются и формируют основу производного слова без использования дополнительных суффиксов и префиксов (предреввоенсоветапредседатель революционного военного совета).

Если в исходном словосочетании есть союз и, то в некоторых случаях он включается в состав аббревиатуры: АиФ (Аргументы и факты), РАНХиГС (Российская академия народного хозяйства и государственной службы). Но так происходит не всегда: ср. КВН (Клуб веселых и находчивых), ГТО (готов к труду и обороне). Последний случай иллюстрирует возможность появления аббревиатуры для словосочетания с главным словом — кратким прилагательным.

Некоторые аббревиатуры в русском языке транслитерированы из иностранной аббревиатуры: НАТО (NATO — North Atlantic Treaty Organization), НСДАП (NSDAP — Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei), ХАМАС (араб. حركة المقاومة الإسلامية Харакат аль-Мукавама аль-Исламия)1

Следует различать буквенные и звуковые аббревиатуры: если буквенные читаются по названиям букв, как в слове ФСБ [фээсбэ], то звуковые — по названиям звуков, как в слове МКАД [мкад].

Согласно правилам, буквенные аббревиатуры не склоняются. Звуковые аббревиатуры, которые заканчиваются на согласный, носители русского языка обычно склоняют: в МИДе, на МКАДе.

Склоняются также все аббревиатуры, которые пишутся строчными буквами, — руководство вуза. Но чтобы понять, нормативно ли склонение конкретного слова, лучше свериться со словарем.

Помимо аббревиатур существует другой вид сокращений — универбы, то есть слова, образованные обычно на основе прилагательного в составе словосочетания: кредитка вместо кредитная карта, продленка вместо продленный день, академ вместо академический отпуск. Сложные слова с усеченной первой частью типа промзона, гостайна, спортлото тоже не являются аббревиатурами.

От древних римлян до XX века

Процесс аббревиации сначала развивался в письменной речи, но впоследствии распространился и на устную.

Главная функция аббревиатур — экономия времени и усилий, в результате получаются предельно краткие и семантически емкие номинативные единицы.

С начала нашей эры до середины XIX века появилось всего несколько аббревиатур, к концу XIX — несколько десятков, а в последней четверти XX — так много, что возникла необходимость составлять словари сокращений, в которых зафиксировано несколько тысяч единиц2

Но практика сокращения слов была распространена еще в Древнем Риме. Первые аббревиатуры появились в IV в. до н. э.; изначально сокращению подвергались преномены (лат. praenomen), то есть личные имена (M. — Marcus, P. — Publius), а со второй половины II в. до н. э. еще и должности: cos.consul ‘консул’, coss.consules ‘консулы’. Впоследствии появились другие сокращения, в том числе: v. c. — vir clarissimus ‘славнейший муж’, s. p. d. — salutem plurimum dico ‘шлю сердечный привет’, s. c. — senatus consultum ‘сенатский декрет’, s. p. q. r. — senatus populusque Romanus ‘сенат и римский народ’3. Знаменитое латинское сокращение etc. (et cetera ‘и так далее’) унаследовали разные европейские языки.

В древности аббревиатуры имели еще один смысл: ими обозначали так называемые nomina sacra ‘священные имена или слова’.

Например, по-гречески слова вроде Иисус, Христос, Бог, Господь, Дух, Небо, Иерусалим, а также имена святых часто передавали при помощи сокращений: ἸησοῦςΙΣ, ΧριστόςΧΣ и т. д. Похожие сокращения можно найти и в сакральных текстах Древней Руси: И. Х. — Иисус Христос, Р. Х. — Рождество Христово, Х. В. — Христос Воскресе, р. б. — раб(а) божий(ия).

Кроме того, над сокращенными словами в средневековой письменности было принято ставить специальный знак — титло: д˜хъ < дух, х˜съ < Христос, б˜ъ < богъ, б˜ца < богородица. Со временем в древнерусских текстах стали писать не только сакральные, но и некоторые обычные «профанные» слова с титлом: дᵸь < день, мᶜць > месяц.

В Средние века аббревиатуры получили широкое распространение в юридических, медицинских и богословских текстах. С распространением науки и техники в Новое время появились новые сокращения, например, для названий химических элементов (HgHydrargyrum ‘ртуть’, CaCalcium ‘кальций’). Большую роль в распространении аббревиатур сыграло распространение типографии.

Стенография: как поймать слова на летуОт мраморных плит до современных программВ дореволюционной России можно найти сокращения в этикетных формулах: Г. И.Государь Император, Е. И. В.Его Императорское Величество, В. Св. — Ваша Светлость. В художественной литературе того времени часто используется аббревиатура город Н. (N.) — вымышленный топоним, в котором происходит действие произведения.

До 1917 года уже употреблялись отдельные сложносокращенные слова: ЛензолотоЛенское золотопромышленное товарищество, РОПиТ Российское общество пароходства и торговли, штабармштаб армии, военминвоенное министерство.

Советское и постсоветское время — бум сокращений

В советское время в русском языке появилось огромное количество новых аббревиатур: ВКП(б)Всесоюзная Коммунистическая партия (большевиков), НКВДНародный комиссариат внутренних дел, ОГПУОбъединенное государственное политическое управление, ГУЛагГлавное управление лагерей и мест заключения, обкомобластной комитет, райвоенкомрайонный военный комиссар, сельпосельское потребительское общество и многие другие.

В Российской империи и в СССР до 1935 года было принято писать аббревиатуры с точками — Р. С. Ф. С. Р., Н. К. В. Д.

Противники советской власти часто высказывали мнение, что многочисленные аббревиатуры — это часть нелепого и неблагозвучного тоталитарного «новояза». Писатель Владимир Войнович в романе-антиутопии «Москва 2042» активно использовал сокращения в сатирическом ключе: МоскорепМосковская коммунистическая республика; внубезвнутренняя безопасность; УПОПОТудовлетворение повышенных потребностей; кабесоткабинет естественных отправлений4.

В Советском Союзе были в ходу искусственно созданные антропонимы в честь коммунистических деятелей и понятий. Многие из них составлены по тому же принципу, что и аббревиатуры: ВладленВладимир Ленин; КравсилКрасная армия всех сильней; МэлорМаркс, Энгельс, Ленин, Октябрьская революция, Револьдреволюционное дитя.

В постсоветское время процесс создания новых аббревиатур (в том числе для новых реалий) продолжился. Сегодня многие из новых аббревиатур связаны с сетевым общением. Часто они возникают в результате заимствования или транслитерации английских единиц: SMS/СМС (англ. Short Message Service), LOL/ЛОЛ ‘громко, вслух смеяться’ (англ. laughing out loud), IMHO/ИМХО ‘по моему скромному мнению’ (англ. in my humble opinion), SEO ‘поисковая оптимизация’ (англ. Search Engine Optimization). Но есть и чисто русские варианты: ЛП ‘лучшая подруга’, МЧ ‘молодой человек’.

«Передаю по буквам»: когда нужна транслитерацияТранслитерация и транскрипция — не совсем одно и то жеФилолог Александр Тихонович Липатов называл аббревиатурные дериваты (слова, производные от аббревиатур) термином аббревемы. К аббревемам можно отнести такие слова, как госструктурный, виповский, пиариться, бомжиха, энтэвэшный, кавээнщик, эмгэушник. Некоторые из них при использовании в письменной речи вызывают затруднения. Часто встречаются написания, не соответствующие кодифицированной норме: КВН-щик, МГУ-шник, смска.

Языковые игры с аббревиатурами

Бэкронимы (англ. backronym < от англ. back ‘обратно’ + акроним) — варианты альтернативной интерпретации содержания аббревиатуры.

Часто с помощью бэкронима говорящий стремится подчеркнуть какие-то дополнительные стороны обозначаемого явления (или просто пошутить): ЖКХживи как хочешь, МВДмир вашему дому, ВКП(б)второе крепостное право (большевиков), ГПУГосподи, помяни усопших, КГБконтора глубокого бурения.

В юмористическом журнале «Стрекоза» еще в конце XIX века обыгрывалась неполиткорректная интерпретация аббревиатуры К. Б. Ж. Д. (Киево-Брестская железная дорога) — «каждому бить жида дозволяется». Есть также вариант с инверсией: «дурак желает бить кондуктора».


Словесные игры расширяют лексический запас и тренируют навыки коммуникацииА еще они приносят много удовольствия от игрового взаимодействия и помогают лучше узнать друг другаСпециально придуманные аббревиатуры могут быть инструментом насмешки. Во время финансового кризиса в ЕС четыре страны «тянули в пропасть» единое экономическое пространство — это были Греция, Ирландия, Испания и Португалия. Европейские журналисты обозначили их аббревиатурой PIGS (Portugal, Ireland, Greece, Spain; дословно — ‘свиньи’). Можно вспомнить и Гражданскую Ассоциацию Восстановления Независимости Эльфов из книг Джоан Роулинг о «Гарри Поттере».

Аббревиатуры стали неотъемлемой частью русского языка, невозможно представить себе полный отказ от них. Тем не менее злоупотребление ими затрудняет восприятие текста — он начинает выглядеть как «казенный», требует дополнительных усилий для расшифровки. По мнению лингвиста Михаила Викторовича Панова, аббревиатура должна быть благозвучной, многосонорной (содержащей достаточное количество сонорных звуков); желательно также, чтобы она напоминала обычное слово.

, редактор Грамоты

Еще на эту тему

Откуда берутся новые слова?

Чтобы обозначить новое понятие, язык использует разные стратегии, объясняет Мария Елифёрова

Официально-деловой стиль: язык бюрократии

Мы гуляли по лесному массиву и посетили данное заведение…

Скрытые заимствования: иногда новые слова и смыслы появляются по аналогии

Мария Елиферова приводит случаи калькирования, о которых мы даже не догадываемся

все публикации

Почувствуйте себя консультантом справочной службы Грамоты

Мы предлагаем вам ответить на вопросы, которые задавали пользователи в 2025 году

Максим Кронгауз: «Разграничить язык интернета и язык вне интернета стало невозможно»

Как меняется русский язык? Лингвисты по просьбе Грамоты рассказывают о главных трендах

Зачем нам нужен язык на самом деле?

Лингвист Валерий Шульгинов — о коммуникативной и символической функциях языка

Система TALK: как общаться легче и эффективнее

Вышел перевод на русский язык книги Элисон Вуд Брукс «Простой сложный разговор»

Почему князь Святослав пил «синее вино»?

Разгадка этой и других словесных тайн — в новой книге филолога Марии Елифёровой

Оскорбление как искусство, ритуал и путь к просветлению

Рискованные речевые акты могут приносить пользу, если они встроены в традиционную культуру

Нетудашка, сердцежмяк и другие новые слова в книге Бориса Иомдина

Русский язык постоянно пополняется не только заимствованиями 

Как животные обрели свои имена: семь детективных историй о зоонимах

Водяная лошадь из Библии, загадочная страна Лемурия и слон, ставший верблюдом

Думать вредно? Чем наивная дурочка лучше продуманной твари

Лингвист Ирина Левонтина описала новое значение старого прилагательного

Способы выражения вежливости в русском и других языках

«Вежливыми» могут быть местоимения, глаголы и даже приставки и суффиксы

Катавасия, близорукость и блины для медведей: когда слова сбивают нас с толку

Народная этимология предлагает фантастические объяснения вместо научных фактов

В чем вопрос? Юбилейный тест для новичков и ветеранов Грамоты

Мы проанализировали ваши вопросы и запросы, чтобы понять, что вас волнует больше всего

Словарь аббревиатур русского языка как государственного определит нормы для разных типов сокращений

Главные трудности связаны с определением рода, склонением и произношением

Дислексия и дисграфия могут быть связаны не только с речевыми нарушениями, но и с недостатком самоконтроля

Ольга Величенкова о разных ошибках в письме, прогнозировании школьной неуспешности и умении сосредоточиться на главном

Плеоназмы со смыслом, неологизмы для мужчин и всякие штуки: вышел новый номер «Трудов ИРЯ РАН»

Кое-что о современной русской лексике в сборнике статей к 90-летию Леонида Крысина

Владимир Гиляровский, «король репортеров»

К 170-летию со дня рождения писателя и журналиста Музей Москвы показывает документы из найденного недавно архива 

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!