Подсказки для поиска

Андрей Кибрик о русскоязычных жителях Аляски и особенностях их диалекта

Андрей Кибрик о русскоязычных жителях Аляски и особенностях их диалекта
В коллаже использованы материалы Wikimedia Commons

В августе внимание СМИ было приковано к Аляске как к месту российско-американского саммита. Как известно, в 1867 году российский император Александр II продал Аляску американцам, но там до сих пор живут люди, говорящие на особом диалекте русского языка. Русскоязычные жители Аляски тесно взаимодействовали с коренным населением, и местные индейцы переняли многие православные традиции. Об этом и многом другом лингвист Андрей Кибрик рассказал в интервью «Российской газете».

На Аляске около двадцати коренных языков, которые существовали там до появления русских и американцев. Большинство из них относится к атабаскской языковой семье, и почти все они находятся под угрозой исчезновения.

Русскоязычных людей Аляски можно разделить на две группы. Во-первых, это потомки поселенцев XIX века, которые появились на Аляске в результате создания Российско-американской компании1 и остались там жить. Это отчасти русские, отчасти креолы — потомки смешанных браков между русскими и местными жителями.

Дольше всего аляскинский русский сохранялся в деревне Нинильчик, сейчас носителей осталось очень немного.

Во-вторых, на Аляске живут потомки старообрядцев, которые переехали туда из других штатов Америки примерно в 1980-х годах. На Кадьякском архипелаге есть деревня Узинки — название происходит от русского слова «узенький»; в ней проживают потомки русских и креолов.

«Употребление церковнославянского языка характерно как для потомков русских, так и для тех коренных народов, которые испытывали русское влияние», — отмечает Андрей Кибрик. Некоторые коренные жители Аляски исповедуют православие, читают молитвы и поют гимны по-церковнославянски. Местные жители переняли от русских песнопения и научились хорошо их воспроизводить, не зная церковнославянского языка.

Аляскинский русский на 80% состоит из обычных и хорошо знакомых нам слов.

При этом некоторые слова и выражения сохранились еще с XIX века — например, вместо на верхнем этаже аляскинцы говорят на вышке. Холодильник русские Аляски называют холодник — это слово возникло в их языке независимо и никак не связано с разновидностью холодного супа.

Андрей Кибрик обращает внимание на то, что самый эффективный способ сохранения малых языков и диалектов — «языковые гнезда». Этот метод состоит в создании для маленьких детей языковой среды: они проводят время с носителями языка. Как правило, это бабушки и дедушки, потому что часто родители уже не могут на нем говорить. Однако носителей аляскинского русского языка осталось мало и они очень пожилые, так что сохранить его вряд ли удастся. Поэтому особенно важно успеть его задокументировать.

Портал «Грамота.ру»

Еще на эту тему

Русский язык за пределами России: как поддержать тех, кто его любит и хочет знать

К историческим связям необходимо добавить школы, учебники, культурные программы

Разные языки или разные диалекты?

Ответ больше зависит от истории и географии, чем от мнения лингвистов

Не выпасть из языкового гнезда

Как в России поддерживают и сохраняют родные языки

все публикации

Зачем нам нужен язык на самом деле?

Лингвист Валерий Шульгинов — о коммуникативной и символической функциях языка

Система TALK: как общаться легче и эффективнее

Вышел перевод на русский язык книги Элисон Вуд Брукс «Простой сложный разговор»

Почему князь Святослав пил «синее вино»?

Разгадка этой и других словесных тайн — в новой книге филолога Марии Елифёровой

Оскорбление как искусство, ритуал и путь к просветлению

Рискованные речевые акты могут приносить пользу, если они встроены в традиционную культуру

Нетудашка, сердцежмяк и другие новые слова в книге Бориса Иомдина

Русский язык постоянно пополняется не только заимствованиями 

Как животные обрели свои имена: семь детективных историй о зоонимах

Водяная лошадь из Библии, загадочная страна Лемурия и слон, ставший верблюдом

Думать вредно? Чем наивная дурочка лучше продуманной твари

Лингвист Ирина Левонтина описала новое значение старого прилагательного

Способы выражения вежливости в русском и других языках

«Вежливыми» могут быть местоимения, глаголы и даже приставки и суффиксы

Катавасия, близорукость и блины для медведей: когда слова сбивают нас с толку

Народная этимология предлагает фантастические объяснения вместо научных фактов

В чем вопрос? Юбилейный тест для новичков и ветеранов Грамоты

Мы проанализировали ваши вопросы и запросы, чтобы понять, что вас волнует больше всего

Словарь аббревиатур русского языка как государственного определит нормы для разных типов сокращений

Главные трудности связаны с определением рода, склонением и произношением

Дислексия и дисграфия могут быть связаны не только с речевыми нарушениями, но и с недостатком самоконтроля

Ольга Величенкова о разных ошибках в письме, прогнозировании школьной неуспешности и умении сосредоточиться на главном

Плеоназмы со смыслом, неологизмы для мужчин и всякие штуки: вышел новый номер «Трудов ИРЯ РАН»

Кое-что о современной русской лексике в сборнике статей к 90-летию Леонида Крысина

Владимир Гиляровский, «король репортеров»

К 170-летию со дня рождения писателя и журналиста Музей Москвы показывает документы из найденного недавно архива 

Он или она? Как языки обходятся без указания на пол

Есть разные способы избежать уточнения или, наоборот, внести ясность

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!