Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!

Возвращение «чувака»: как старый жаргонизм стал частью разговорной речи молодежи

Возвращение «чувака»: как старый жаргонизм стал частью разговорной речи молодежи
Иллюстрация: Нина Кузьмина

Бывает так, что устаревшие слова, которые уже находятся на периферии языка, в дальнем ящике, на чердаке, употребляются очень редко, вдруг начинают возвращаться к активной жизни. Лингвист Ирина Фуфаева рассказывает историю одной такой реинкарнации.

Для реинкарнации слов находится масса причин. Некоторое время назад в более активном пласте лексики оказался устаревший союз ибо, причем в интернет-общении.  Здесь повлиял принцип экономии в условиях, когда мы во многом перешли на письменное общение и, чтобы общаться, надо тыкать пальцем в клавиши. 

Но писать дольше: на одну букву уходит в десять раз больше времени, чем на произнесение одного звука. Отсюда и сокращения типа спс, пжта — пользователи стали экономить усилия разными путями, в том числе и возобновлением использования коротких старинных союзов. В союзе потому что десять знаков с пробелом, вот трехбуквенный ибо и получил шанс. Теперь это не такой уж и редкий союз в интернет-сообщениях.

Случается реинкарнация по другим причинам. У редкого малоиспользуемого слова может открыться второе дыхание из-за возникновения актуального значения. Мы говорили об этом в связи со словами вратарь и водитель. Но к реинкарнации слова могут приводить и более извилистые пути. Примером тому жаргонное слово чувак.

Примерно с середины 1970-х оно стало терять популярность, которой пользовалось во времена оттепели, когда его и ругали, и охотно употребляли. 

Студент Д. Андреев в энергичной статье, напечатанной в многотиражной газете Института стали, громко осудил арготизмы студентов: ценная девушка, железно, законно, башли, хилок, чувак, чувиха… К. И. Чуковский. Живой как жизнь

Кто сейчас использует устаревшие жаргонизмы законно или башли? Их место за прошедшие годы занимали разные другие словечки. С чуваком вышло иначе.

Сейчас у слова две группы носителей. Одна — это люди в возрасте, которые помнят это слово по временам своей молодости и помнят, что оно давно вышло из моды. Один из них даже написал в соцсети: «Двадцатилетние не знают слово чувак». Это резко расходится с речевой действительностью. Результаты опросов показывают, что как раз двадцатилетние — вторая группа носителей — считают это слово своим. И дело не только в опросах. 

Записи разговорной речи в Национальном корпусе русского языка за XXI век показывают, что слово чувак действительно активно использует молодежь. 

Не особо задумываясь о том, что это какой-то древний жаргонизм. Да сейчас это уже и не жаргонизм, современные словари так не квалифицируют это слово. Как же произошла реинкарнация? По всей видимости, в этом есть влияние случая.

Еще с конца 1980-х в СССР появляются сделанные на независимых от государства студиях версии голливудских фильмов с русской озвучкой. В оригиналах этих фильмов очень часто используется английское неформальное обозначение мужчины dude. До этого момента, например в художественной литературе, dude передавали по-разному — хлыщ, пшют, джентльмен, парень, дружище — и всё это было не то. А вот за неофициальные перестроечные переводы фильмов взялись тоже неформальные, не скованные никакими рамками переводчики типа легендарного Леонида Володарского. И они стали переводить dude очень подходящим и похоже окрашенным словом чувак

Чувак отлично лег на американскую реальность голливудских фильмов, поскольку еще у стиляг это слово ассоциировалось с американской культурой.

С джазом, раскованностью, с американским мифом, прикоснуться к которому те же стиляги не имели никакой возможности. Переводчики реализовали в озвучке эти знакомые им коннотации слова чувак, и это дало слову второе дыхание. Надо сказать, что с тех пор слово чувак стало полностью стандартным переводом слова dude, и так уже переводят и другие неформальные английские обращения.

В пользу влияния английского слова говорит и то, что новое чувак, чувак2, ведет себя чуть-чуть не так, как старое слово. Чувак1, слово 1950-х, 1960-х, 1970-х годов, было частью исключительно мужского языка. Особенно как обращение. По крайней мере, я не знаю ни одного примера в литературе, в дневниках того времени, в документальных источниках, воспоминаниях, где бы слово чувак произносилось женщиной, девушкой в адрес мужчины. 

Как к вам лучше обращаться?Приключения дамы и господина в РоссииНо сейчас ситуация абсолютно не такова. По опросам и НКРЯ видно, что девушки используют его почти так же часто, как и юноши. Кроме того, есть неожиданный момент: слово чувак сейчас иногда употребляется даже в отношении девушек. Так вот, это именно то, как используется слово dude в английском языке.

Можно сказать, что современное чувак — немного калька. Хотя и не совсем.

Ну и наконец, упоминавшиеся опросы, посвященные обращениям, включали, кроме прочего, вопрос о культурных ассоциациях того или иного обращения. Так вот, обращение чувак действительно вызывает ассоциации с американскими фильмами. Прежде всего с культовым фильмом «Большой Лебовски» (англ. The Big Lebowski) братьев Коэн (1998), герой которого носил прозвище Dude, в русском переводе Чувак. Кроме того, назывались: молодежная комедия режиссера Дэнни Лейнера «Где моя тачка, чувак?» (Dude, Where’s My Car? 2000); пародийный триллер «Очень страшное кино» Кинен Айвори Уайанс (2000); комедия 2018 года «Чувак» (Dude) Оливии Милч, и пр. Есть и обобщенные ответы: «американские фильмы про подростков», «фильмы про криминал», «рэп», «американские в русской озвучке» и т. п.

Понятно, что это редкая, штучная история, но она напоминает о чем-то более универсальном — о том, что языковые изменения могут быть нелинейными, случаются и своего рода циклы.

· кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник РГГУ

Еще на эту тему

Скрытые заимствования: иногда новые слова и смыслы появляются по аналогии

Мария Елиферова приводит случаи калькирования, о которых мы даже не догадываемся

Молодежный жаргон — признак здорового развития языка

Научный руководитель Грамоты Владимир Пахомов отказывается хейтить подростков за «имбу» и «падик»

все публикации


Как измерить сложность и сбалансированность языка в учебниках?

Об этом — статья Антонины Лапошиной и Марии Лебедевой в журнале «Русский язык в школе»



Тест: в каком предложении правильно расставлены запятые?

Вспоминаем, как оформляются причастные обороты, однородные члены предложения и вводные слова


Шиликун в озере и постен на стене: как в разных регионах зовется хтонь 

Лингвист Ирина Фуфаева о происхождении названия одного псковского домового


Ненецкий счет, русское яканье и экзотический язык Новой Гвинеи на портале «Элементы»

Решение лингвистических задач позволяет нелингвистам больше узнать об устройстве языка


Необычные игры в слова: пять вариантов для интеллектуальной вечеринки

Одна из них родилась после визита Индиры Ганди, а другая вдохновлена корпусной лингвистикой



Что такое достаточно хорошая речь сегодня: главные критерии

Хорошая речь по-прежнему должна быть чистой, точной, ясной, но в первую очередь — уместной


Как чаще всего возникали неологизмы в коронавирусную эпоху

Словообразование и фразеология в шестом номере журнала «Русская речь» за 2024 год


Новогодний тест: где нужны прописные буквы?

Проверьте, хорошо ли вы помните правила правописания слов и выражений, которые нужны раз в году



Фантастические слова в поисковых запросах Грамоты: окказионализмы 2024 года

Омбомодор, пледовитая и мангобездарь ковшкручинятся из-за вырожжерика


Смех не без причины: лингвисты изучили языковые особенности «пирожков» и «порошков»

Новая книга Максима Кронгауза и Марии Ковшовой рассказывает об интернет-поэзии



Математик Константин Воронцов: «Текст становится тормозом развития цивилизации»

Специалист по цифровой гуманитаристике — о том, как нейросети меняют работу с языком и к чему стоит готовиться педагогам


Язык поколений: в чем разница между лексиконами зумеров, миллениалов, бумеров и иксеров

Поколенческие черты не ограничиваются лексиконом, но лингвисты не видят языковых препятствий для взаимопонимания



Тест: как правильно расставить ударения?

Двадцать не самых сложных и очень нужных слов, в которых лучше не ошибаться


«Почему он не читает?» Книга советов Алихана Динаева для родителей, учителей и других взрослых

Какова бы ни была причина, автор предлагает не опускать руки и искать свой способ приобщить ребенка к радостям чтения


1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2024 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!