Ольга Згировская: «Если это о русском языке, значит, это издано Грамотой»
На нашем портале появился новый раздел «Издательство». Теперь цифровая платформа «Грамота.ру» — это не только справочная служба, поиск по электронным словарям и справочникам, журнал для чтения и интерактивный учебник, но еще и книги. Какие книги издаются под брендом Грамоты сейчас и какие появятся в будущем? Мы расспросили об этом главного редактора издательства, кандидата филологических наук Ольгу Згировскую.
Грамота: Что для вас самое главное в Грамоте как издательском проекте?
Ольга Згировская: Я немного скептически отношусь к слову «миссия», но здесь это наиболее подходящее слово: миссия издательства в целом — повышать престиж грамотности и, собственно, делать более грамотными тех, кто использует русский язык. Для этого мы создаем такой комплекс изданий, которые смогут удовлетворить основные потребности людей, связанные с русским языком: обучать языку, изучать его самостоятельно, использовать в профессиональной деятельности, в повседневной жизни. Такие потребности могут быть у детей и взрослых, у людей с родным и неродным русским языком, у компаний и государственных учреждений. Идеальное издательство «Грамота», как мы его видим, аккумулирует все, что написано о русском языке: если это о русском языке, значит, это издано Грамотой. Мы к этому идем шаг за шагом.
Какова предыстория этого проекта? Как возникло издательство и чем было известно до сих пор?
О. З.: Издательство «Грамота» появилось недавно, но существовало в других инкарнациях больше двадцати лет. Точкой отсчета того издательства, о котором мы с вами говорим, можно считать начало проекта «Словари XXI века». Проект делался совместно с Институтом русского языка им. В. В. Виноградова, поэтому к нам изначально приходили авторы, зарекомендовавшие себя как квалифицированные лингвисты. Но независимо от репутации автора все материалы должны получить экспертную оценку. В результате рецензирования рукопись может быть отклонена или отправлена на доработку.
Проект «Словари XXI века» выпустил около ста изданий за время своего существования, после чего стал издательством «Грамота» в составе цифровой платформы.
Сейчас ряд наших бумажных словарей размещен на портале, но мы планируем организовать и обратный процесс: создание электронных словарей, которые затем превратятся в книги.
Новый статус открывает нам перспективы, связанные с цифровыми инструментами. Например, благодаря порталу мы видим самые частые запросы пользователей и можем на их основе создать словарь. Есть возможность делать электронные словари для определенной целевой аудитории, например для специалистов в конкретной области.
В чем была идея проекта «Словари XXI века», что в них особенного?
О. З.: Это должны были быть такие словари, авторитетность которых неоспорима. Большинство нормативных словарей, которыми пользуются специалисты, изданы в проекте «Словари XXI века». Самый яркий пример — «Русский орфографический словарь» (РОС). Ни у кого нет сомнений: если слово есть в РОСе, значит, так и надо писать.
В наших словарях русский язык описан всесторонне, к ним могут обращаться и неспециалисты, и школьники. Ну а XXI век — время возникновения проекта, когда появились новые методы составления словарей, которые мы использовали в работе.
Цифровые методы добавляют объективности и позволяют обработать гораздо больше информации.
Сейчас уже сложно представить себе, как можно собирать словарь на карточках, хотя, например, Андрей Анатольевич Зализняк свой «Грамматический словарь» составлял именно так; такой словарной работы я уже не застала.
Какие именно словари вы издаете?
О. З.: Словари — это то, с чего началось издательство, то, что мы унаследовали и надеемся продолжать делать. Наиболее объемные и авторитетные словари — фундаментальные: РОС, «Большой орфоэпический словарь», «Грамматический словарь» Зализняка… Словари этой серии содержат научное знание, как оно есть на данный момент.
Есть серия настольных словарей. Они меньше и по объему, и по формату, в них материал отбирается по более специфическим критериям. Например, «Новый словарь русских названий жителей» отвечает на вопрос, как назвать жителей Архангельска, Торжка, Омска или Костромы. В этот словарь включены в первую очередь названия жителей населенных пунктов России, но можно найти названия и для жителей других стран тоже.
Какое-то время в рамках «Словарей XXI века» существовала линейка словарей для интеллектуальных гурманов.
В ней выходило в основном лексикографическое хулиганство, которое не вписывается в рамки традиционного представления о том, что такое словарь, даже с точки зрения формы.
Например, для гурманов выходил «Словарь языка Интернета.RU» под редакцией Максима Анисимовича Кронгауза1, который представляет собой сборник эссе о лексемах, мемах, устойчивых выражениях, принятых в интернет-общении.
Большое место занимают школьные словари. Словари для начальной школы иллюстрированы и содержат задания, для выполнения которых неплохо было бы обратиться, собственно, к словарям. Это отчасти учебные пособия. Дело в том, что словарь хорош не сам по себе, он имеет ценность, когда им пользуются. Соответственно, когда мы включаем в словарь задания, мы стремимся показать школьникам, как словарем пользоваться. В то же время задания помогают учителю закрепить материал, который они проходят на уроке.
Новый толковый словарь — источник точной и интересной информации для школьникаАвторы рассказывают, как устроен словарь и как его можно использовать на уроках и домаОдин из словарей, который я очень люблю, — это словарь грамматических трудностей. Ведь мы не рождаемся со знанием того, как правильно, брелков или брелоков. Я, например, всегда сомневаюсь в оладьях, когда они стоят в родительном падеже: оладий или оладьев? А школьников еще и спрашивают об этом на ЕГЭ.
Чем вас привлек издательский бизнес вообще и книги о языке в частности?
О. З.: Я училась в Университете печати на редактора. Нам дали задание — пойти на ММКЯ, выбрать два издательства и описать их. Я пришла и растерялась: у меня не было никаких идей. Но при этом всегда был интерес к языкознанию, еще в школе я участвовала в олимпиадах по русскому языку...
Я долго ходила по выставке, и тут… Знаете, в кино иногда показывают, как герой видит что-то, и в голове его вспыхивают звездочки?
Вот со мной произошло то же самое, когда я увидела огромную надпись «Словари ХХI века». В тот момент я почувствовала: «Вот оно!» Я описала для задания «Словари XXI века» и с этого момента стала следить за деятельностью издательства, потом проходила там практику, а уже после университета мне предложили остаться там работать. Параллельно я защитила диссертацию по лингвистике, потом на какое-то время ушла из издательства. А когда вернулась, поняла, что тут я на своем месте. Мне этого очень не хватало.
Чем еще занимается издательство, кроме словарей?
О. З.: Следующее большое направление нашей работы — образовательное. Сейчас мы сосредоточились на детях, у которых русский неродной, и детях-билингвах. Для них мы реализуем проект «Учусь на русском». Это комплексная система языковой поддержки детей с дефицитами в знании русского языка, которая реализуется в виде внеурочных занятий.
Мы исходим из того, что русский язык представляет ценность прежде всего как инструмент: важно то, как ученики умеют применять его в разных сферах.
Мы показываем, например, что степени сравнения прилагательных можно изучить, сравнивая геометрические фигуры или длину отрезков. И эти знания будут не просто галочкой «Я изучила степени сравнения», а реально помогут ребенку на уроке геометрии.
Учителя, которые учат по этим учебникам, говорят нам, что детям очень нравится по ним заниматься. В них есть персонажи, которые объединены сюжетной линией и максимально похожи на самих детей: они приехали в Россию из других стран и изучают русский язык, их имена актуальны для нашей целевой аудитории. Истории с участием этих персонажей позволяют сделать наши пособия заботливыми. Это не строгая учительница, которая наказывает за ошибки и плохое поведение, а скорее товарищ, наставник, который помогает и поддерживает.
Билингвальному ребенку нужно создать в школе правильную среду, чтобы двуязычие стало его преимуществомОб этом Мария Лебедева говорила в ходе дискуссии «Родные языки в современном образовательном пространстве»Наконец, мы издаем научно-популярную литературу о языке: «Почему языки такие разные» Владимира Плунгяна, «Живой как жизнь» Корнея Чуковского и энциклопедию «Русский язык» Сергея Волкова. Такие книги сообщают широкой аудитории что-то новое, то, о чем неспециалисты могут не знать, а с другой стороны, они могут… не скажу «привить любовь к чему-то», скорее показать, что язык устроен сложнее, чем многие привыкли думать.
Как всякая сложная и подвижная сущность, язык имеет много разных сторон, и одна из них точно может заинтересовать, зацепить любого читателя. Хочется искать эти стороны и рассказывать о них. Мы планируем и обращаться к классике научпопа о русском языке, и издавать современные книги, актуальные, написанные ныне живущими авторами.
Насколько вам важно, чтобы книги были красивыми? Или функциональность важнее?
О. З.: Словари и учебная литература — это такие книги, у которых визуальная сторона направлена на облегчение понимания. У нас и без того сложный текстовый материал, который не должен быть усложнен с помощью графических элементов. Мы следим за тем, чтобы визуальная сторона помогала восприятию, а не затрудняла его. Функциональность, безусловно, на первом месте. Я бы сказала, что по-настоящему функциональный учебник или словарь красив в своей логичности. В математике есть понятие изящества: изящная формула, изящное выражение. Вот так и здесь: это такая строгая, логичная красота.
Словари и учебники красивы в той мере, в которой визуальная сторона помогает смыслу.
В то же время мы нацелены на то, чтобы сделать учебники визуально современными. Если посмотреть на страницу из почти любого учебника, то по оформлению сразу понятно, что сейчас будет что-то нудное и скучное. Но дети, проводя много времени в соцсетях, вообще в интернете, видят совсем другое оформление. И когда печатное издание сильно отстает, находится не в двадцать первом веке, а еще глубоко в двадцатом, то это не добавляет ребенку желания обращаться к такому учебнику. А когда книги оформлены, не побоюсь этого слова, стильно, шансов заинтересовать детей больше. Поэтому в визуальном оформлении мы на волне времени, но при этом соблюдаем СанПины. Учебники не могут быть сделаны как бог на душу положит, к ним предъявляются очень жесткие требования. Мы и соблюдаем эти требования, и остаемся современными.
Филолог и педагог Станислав Иванов: «Нужно, чтобы в каждом классе стояло хотя бы десять словарей»Результаты школьного обучения глазами преподавателя МПГУ и эксперта ГрамотыОдна из идей на будущее — пособия по читательской грамотности. Мы считаем, что мало просто знать правила и уметь расставить запятые, надо понимать, о чем текст, чего от тебя хотят или как тебе самому общаться так, чтобы тебя понимали. Другая задача — букварь: оказалось, что это невероятно сложная книга, если мы хотим сделать его по-настоящему понятным для первоклассника. Будем разрабатывать электронные учебные пособия, потому что бумажные по разным причинам могут быть неудобны, а иногда и недоступны из-за сложной логистики.
Кого вы считаете основной аудиторией издательства «Грамота»?
О. З.: Наша аудитория, с одной стороны, широкая, с другой — очень дробная. Это и дошкольники, и ученики начальной школы, и старшие школьники, которые ориентированы на экзамены. Это специалисты-практики, которые в своей работе каждый день используют русский язык. Ну и лингвисты, которые изучают более глубокие языковые процессы, конечно, тоже наши читатели. К каждой из этих аудиторий мы ищем подход, создаем такие продукты, которые бы отвечали ее требованиям.
Еще на
эту тему
Вышел в подарочном издании «Словарь поэтических иносказаний Пушкина» Валерия Сомова
Автор считал этот словарь кентавром: «По форме — справочник, по сути же — книга для занимательного чтения»
Самый важный предмет. Функциональный подход к обучению русскому языку
Лекция Марии Лебедевой для Тотального диктанта о роли языка в учебе и в жизни
Почему языки такие разные
Пять современных книг о словах и смыслах