Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Билингвальному ребенку нужно создать в школе правильную среду, чтобы двуязычие стало его преимуществом

Билингвальному ребенку нужно создать в школе правильную среду, чтобы двуязычие стало его преимуществом

Круглый стол, организованный Федеральным институтом родных языков народов РФ, прошел 4 апреля в ЦВК «Экспоцентр» и на онлайн-платформе «ММСО.Коннект». В нем участвовала  Мария Лебедева — заведующая лабораторией когнитивных и лингвистических исследований Института Пушкина, а также руководитель образовательного направления Грамоты. Она рассказала о преимуществах билингвизма и о том, как можно учитывать эту особенность в образовании.

Каковы особенности мозга билингвальных детей? В частности, билингвальные дети меньше отвлекаются на посторонний шум, могут лучше фокусироваться на главном процессе, быстрее переключаются между задачами. С детства поли- и билингвальный ребенок учится координировать процессы обработки информации уникальным образом — и это может стать преимуществом во взрослой жизни, подчеркнула эксперт. Но необходимо создать для такого ребенка правильную среду, иначе преимущество билингвизма может сойти на нет.

Мария Лебедева обратила внимание на ситуацию, когда билингвального ребенка, который пришел в русскоязычную школу, оценивают так же, как ребенка монолингвального. При этом владение несколькими языками неизбежно влияет на то, какие сложности будут возникать у этого ребенка, и поэтому необходим дифференциальный подход к детям с разным языковым опытом.

Лингвист рассказала о трех проблемах, которые, на ее взгляд, возникают в этой связи.

  1. Не хватает системы дифференциальной диагностики детей с нарушениями речи и детей с дефицитом во владении языком. «Очень легко ребенок, у которого все в порядке с речевым и когнитивным развитием, просто на основании того, что у него русский язык является вторым языком, направляется в коррекционный класс и группу, — отметила Мария Лебедева. — Это нужно решать и на уровне научном, и на уровне образовательной политики».
  2. Педагогам не хватает навыков дифференциального обучения. «Когда учителя сталкиваются с билингвальными детьми, они нередко начинают в некотором смысле стигматизировать их родной язык и заставлять семью говорить на русском языке, — говорит эксперт. — Это приведет к тому, что родной язык ребенком будет восприниматься как нежелательный, психологически некомфортный, он будет чувствовать себя плохо. При этом, если семья прислушается [к рекомендациям] и будет говорить на русском языке, но при этом плохом русском языке, с ошибками, мы получим не ту языковую среду, которую хотели бы получить». Выход Мария Лебедева видит в том, чтобы работать с педагогическим сообществом, объяснять, что язык семьи и язык школы могут быть разными, однако школа должна оказывать дополнительную поддержку, чтобы формировать компетенции на русском языке, но ни в коем случае не подавлять работу с родным языком.
  3. Школа не использует опыт двуязычного ребенка для обогащения среды. В школе занимаются интеграцией иноэтничного ребенка, но почти никогда не происходит работа в обратном направлении. «Такой ребенок может многому научить своих монолингвальных одноклассников, — считает Мария Лебедева. — Например, рассказав о своем пути, составив вместе с другими детьми словарик, решая лингвистические задачки вместе. И здесь стоит обратить внимание на опыт стран, которые долго выстраивали полилингвальное пространство».
Портал «Грамота.ру»

Еще на эту тему

Как цифровизация помогает сохранить языки коренных народов России

Голосовые помощники, цифровые учебники и онлайн-переводчики вносят вклад в создание языковой среды

Изучение второго языка повлияло на то, как билингвы используют родной язык

Представители амазонского племени цимане под влиянием испанского стали иначе обозначать цвета

Изучение русского языка: чем поможет Грамота

Руководитель образовательного направления Мария Лебедева делится идеями и планами

все публикации

Тест: что вы знаете о словарях?

Вы наверняка в курсе, где посмотреть правильное ударение и как выяснить значение непонятного слова. Но проверить себя всё равно не помешает!




Коллекция «ПостНауки»: сколько в мире языков и какие самые сложные

Мнение лингвистов о языковом разнообразии, двух типах исследователей и пользе мертвых языков


Слово года по версии Грамоты. Как мы его выбираем?

От составления длинного списка до экспертного голосования


Как вы пользуетесь Грамотой? Пять рассказов от первого лица

Порталу исполняется 24 года! Отмечаем день рождения вместе с вами


Лингвист Олег Беляев об истории осетинского языка и его особенностях

«Один раз выучил окончание и везде его ставишь — это называется агглютинация»


Тест: в каком предложении нет ни одной ошибки?

Вам предстоит критически оценить сорок предложений из художественной литературы и найти десять безупречных


Категория рода в русской грамматике в сравнении с другими языками

«Лосось», «лебедь», «дитя», «невежда» и другие языковые сущности сложной судьбы


Пол Грэм: «Мир, разделенный на пишущих и не пишущих, опаснее, чем кажется»

Программист и предприниматель Пол Грэм описал будущее, в котором ИИ пишет тексты за человека


Слова-путешественники: каким образом русские слова оказались вдали от России

И насколько эти заимствования были изначально русскими? Разбирается лингвист Мария Елифёрова


Метапредметный подход в обучении русскому языку: один за всех, все за одного

Без знания лексики и умения извлекать смысл из текста страдают математика и другие школьные предметы


Словарный запас: как его оценить и на что он влияет

Хорошая новость состоит в том, что взрослые продолжают его расширять до 55 лет и даже дольше


Елена Березович: «Диалектологам становится все труднее работать»

Профессор Уральского университета обобщила результаты анкетирования коллег 


Учитель Сергей Волков: «А давайте сказку про репку перескажем гекзаметром!»

Как учить детей русскому языку в эпоху торжества технологий и сглаживания иерархии культур



О чем мы можем узнать из средневековых рукописных текстов

Интервью с медиевистом Олегом Воскобойниковым на канале «Основа»


Как лучше описывать разговорную лексику в словарях

Лингвисты обсуждают проблемы лексикографического представления диалектизмов, регионализмов, феминитивов и «жестовых» слов


Как лингвистическая экспертиза может повысить качество учебников

Главные критерии — понятность, интересность и тематический баланс


Общение в интернете происходит на особом устно-письменном языке

Его отличия от разговорного языка и от обычного письменного анализируются в статье Натальи Клушиной


1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2024 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!