Подсказки для поиска

Как лучше описывать разговорную лексику в словарях

Как лучше описывать разговорную лексику в словарях
В коллаже использованы материалы фотобанка Pexels

В новом номере журнала «Труды Института русского языка им. В. В. Виноградова» несколько статей посвящены проблемам словарного описания разговорных лексических единиц: компрессивов, региональной и диалектной лексики, слов, сопровождаемых жестами, разговорных феминитивов. 

Разговорная фонетика: компрессивы

Лингвист Мария Каленчук обращает внимание на такую проблему, как отражение в словарях фактов разговорной речи. Практически во всех современных орфоэпических словарях есть помета разг., а содержание связывается с экстралингвистическими (внеязыковыми) характеристиками речевой ситуации. Однако в рамках противопоставления разговорная речь — кодифицированный литературный язык невозможно достаточно полно описать все языковые явления. 

Важно различать два типа вариантов слов с эллипсисом отдельных звуков — компрессивные слова и компрессивы. Компрессивные слова встречаются только при быстром темпе речи, в том числе в слабой фразовой позиции.

Компрессивы — это сверхчастотная лексика, которая характерна для любого темпа речи.

«Если слово здравствуйте редуцировано в потоке речи до [здрас’т’и], [драс’т’и], [здрас’т’], [драс’т’], оно опознаётся носителем языка без знания контекста и ситуации. Но произношение [дрс’] (а такие факты фиксировались) в изолированном употреблении невозможно связать с исходной полной формой, и вряд ли его стоит кодифицировать, оно полностью ситуативно», — подчеркивает Мария Каленчук. 

По мнению лингвиста, компрессивы (такие как, например, тыща), следует включать в словари, так как они узнаваемы и будут адекватно восприняты читателем. Тем не менее критерии различения компрессированных слов и компрессивов в будущем необходимо уточнить.

Регионализмы в современных любительских словарях

В рамках интернет-проектов «Язык городов и людей» и «Как говорится: местные слова в разных регионах России» были созданы словари регионализмов. 

Сувенирные любительские словари показывают, как носители языка воспринимают самобытность языковой единицы и ее связь с определенной территорией.

«Народные, любительские, в том числе сувенирные словари отражают современную ситуацию, связанную с демократизацией литературного языка, трансформацией диалектов, появлением региолектов как особого лингвистического образования, ослаблением границ между литературным, экспрессивно-разговорным, просторечным и региональным пластами национального языка», — отмечают авторы статьи Ирина Букринская и Ольга Кармакова.

Сувенирные словари содержат в том числе региональные экспрессивные и сленговые слова, при этом не всегда легко выяснить, действительно ли слово именно региональное, а не относящееся к общемолодежному жаргону или окказионализмам: синячить ‘пьянствовать’, сгуха ‘сгущенка’, кинчик ‘кино’ и т. п. 

«Жестовые» слова

В живом спонтанном общении для людей важны не только слова, но и жесты, мимика и телодвижения — всё, что так или иначе выражает эмоции. Чем свободнее себя чувствует человек и чем меньше он контролирует свою речь, тем больше проявляются эти невербальные элементы. 

«„Жестовыми“ можно условно назвать слова, употребление которых в устном общении сопровождается или может сопровождаться какими-либо жестами», — замечает Леонид Крысин. К таким словам можно отнести, например, частицу на в контекстах вроде: — Ты мой мобильник не видела? — На/ вот он/ ты его под книги засунула//. Также жесты часто сопровождают слова так, там, туда, досюда, дотуда. В толковых словарях было бы целесообразно давать не только чисто лингвистическую информацию, но и сведения о мимическом и жестовом поведении говорящего. В статье приводятся примеры того, как это могло бы быть сделано.

Нужна ли помета «областное»?

Академические толковые словари литературного языка второй половины ХХ — начала XXI века содержат большое количество лексики с пометой обл. Часть таких слов совсем не употребляется в современных текстах или используется для стилизации речи прошлых эпох, а другая часть перешла в нижние пласты разговорной лексики или в специальные сферы. 

Диалектная лексика — очень сложный и противоречивый объект описания в толковых словарях. Исследователи активно обсуждают такие проблемы, как место диалектной лексики в системе национального языка, ее соотношение с литературным языком и нормой. 

Стыдно ли говорить на диалекте?В программе «Наблюдатель» судьбу диалектов обсудили Валерий Ефремов, Игорь Исаев, Нелли Красовская и Александра ОльховскаяКак отмечает Елизавета Пурицкая, словари «в целом стремятся показать изменение статуса диалектной лексики, ее устаревание или переход в литературный язык: наблюдается изменение пометы обл. на прост., разг., использование помет сельхоз., а также ист., устар., сочетаний помет и ремарок в толковании». Помету обл. необходимо пересмотреть: она по-прежнему указывает на диалектный характер слова в словарях литературного языка, но не определяет статус этого слова в современном языке.

Словарь феминитивов

Коллектив авторов из РГГУ и НИУ ВШЭ под руководством Максима Кронгауза работает над «Словарем феминитивов». Актуальность словаря связана с ролью такой лексики в современном русском языке и вниманием общества к этой теме. 

Большинство феминитивов — неофициальные обозначения женщин, в частности по профессии. Они употребляются преимущественно в разговорной речи и в интернет-коммуникации. Примечательно, что некоторые новые образования конкурируют с давно существующими феминитивами, в том числе разговорными: ср. авторка, редакторка и авторша, редакторша.

«В связи с интересом общества к теме гендерного равенства и интерпретации феминитивов как политкорректных единиц в последние годы возникают любительские инициативы, отражающие представления их авторов о том, в каких случаях необходимо использовать феминитивы и какими они должны быть», — отмечают Ирина Фуфаева и Ольга Згировская. Среди таких инициатив — разные программы — феминизаторы слов, а также неакадемические словари и справочники. На канале «Глагольная группа» вышел стрим о феминитивахЧто лингвисты думают об «авторках» и о влиянии волевых решений на развитие языкаАвторы статьи предлагают отказаться от использования словарных помет для феминитивов (поскольку «стилистическая и прагматическая маркированность того или иного феминитива зачастую не является его устойчивым свойством»), а вместо этого описывать нюансы маркированности слова внутри словарной статьи. 

Портал «Грамота.ру»

Еще на эту тему

Деревенский говор интереснее стандартного литературного языка

Лингвист Николай Вахтин дал большое интервью о русских диалектах 

Безударные гласные в некоторых словах могут редуцироваться до нуля

Вышел четвертый выпуск журнала «Русская речь» за 2024 год

В Екатеринбурге представили словарь и онлайн-переводчик староуральских слов

За основу были взяты слова из произведений автора уральских сказов — писателя и фольклориста Павла Петровича Бажова

все публикации

Курс Владимира Плунгяна поможет разобраться в основах лингвистики

Уникальное свойство языка — делать мысль материальной

«Обязательная программа»: что общего есть у разных языков

Олег Беляев объясняет, как сравнение непохожих языков помогает понять логику их развития

Смешенье языков: можно ли скрестить русский с китайским?

Лингвист Валерий Шульгинов описывает свойства этого гибрида, опираясь на данные реальных пиджинов

Как русский язык помогает осваивать другие школьные предметы

Рассказывают учителя — финалисты четвертого сезона проекта «Классная тема!»

Что значит «залететь в реки»?

Лингвист Ирина Левонтина изучила новые употребления русского приставочного глагола

Зачем нужно сохранять исчезающие языки

Лингвист Ольга Казакевич — о ценности языкового разнообразия для человека и общества

Псевдо, квази, эрзац и другие: пять способов указать на неполное сходство

Чем отличаются разные виды «фейков» с лингвистической точки зрения

Русский язык не сводится к его литературной форме. Лекция Максима Кронгауза

Субстандарт: питательная среда или испытательный полигон?

Откуда берутся разные варианты произношения?

Вышла книга Марии Каленчук об орфоэпических словарях

Одушевленное и неодушевленное в языке: как в этом разобраться

Почему мы встречаем важного клиента, но на компьютер устанавливаем клиент

Изоляты — языки без «родственников»

Как получилось, что им не нашлось места ни в одной языковой семье?

Берестяные грамоты находят даже в вечной мерзлоте

Алексей Гиппиус рассказал об итогах раскопок 2025 года

Лингвист Наталья Брагина о вежливости и конфликтной коммуникации в XXI веке

В выпуске программы «Говорим по-русски!» рассказали о том, как интонация и частицы могут сделать вежливое высказывание грубым

Местный для местных: секретный падеж русского языка

Почему мы говорим «о шкафе», но храним вещи «в шкафу»?

Еще раз про любовь

Лингвист Ирина Левонтина изучает оттенки современного языка для отношений

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!