Кого чаще боятся, мышку или мышки?
В феврале пользователи, как и всегда, задали нашей справочной службе множество вопросов о том, как применять правила русского языка. Например, интересовались пунктуацией в конструкции «от и до» и в выражении «интерфейс мозг — компьютер». Мы обратили внимание на три вопроса: об оформлении вставки в предложение, о выборе падежа при глаголе и о самых сложных диктантах на русском языке.
Грамматика
Вопрос: Предложение Я очень боюсь зубного врача. Какой падеж у существительного врача, винительный или родительный? Можно ведь сказать боюсь мамы и боюсь маму. Если можно, ответ с обоснованием.
Ответ справочной службы русского языка: Падеж словоформы врача в этом контексте установить невозможно: вопрос «Кого?» не различает винительный и родительный падежи. Глагол бояться действительно может присоединять в качестве зависимого слова одушевленное существительное в винительном падеже (боюсь маму). Правда, следует заметить, что, согласно справочнику Д. Э. Розенталя «Управление в русском языке», такой вариант (бояться + вин. п.) имеет разговорную окраску. Нейтральная форма зависимого существительного при глаголе бояться — форма родительного падежа (боюсь мамы).
Комментарий Грамоты: Для тех случаев, когда глагол бояться управляет одушевленным существительным женского рода в единственном числе (мама, девочка, учительница, баба, собака, мышка, лягушка…), вариант с винительным падежом явно преобладает как узуальная норма. По данным поисковых систем, частота употреблений с родительным и с винительным падежом может отличаться в несколько раз в пользу винительного: гораздо чаще говорят и пишут боюсь маму, девочку, учительницу, дочь, свою собаку… Даже название пьесы Эдварда Олби и снятого по ней фильма существует по-русски в двух вариантах: Кто боится Вирджинии Вульф? и Кто боится Вирджинию Вулф?. В Национальном корпусе русского языка мы нашли, среди многих других, такое употребление у М. М. Пришвина: я <...> даже в сущности очень хорошенькую мышку боюсь, как женщина, холодею, когда она мелькнет.
Орфография
Вопрос: Правда ли, что в царские времена были такие диктанты, которые даже знатоки языка писали максимум на удовлетворительную отметку? Есть ли сейчас подобного рода профессиональные диктанты или другие очень трудные проверочные для филологов?
Ответ справочной службы русского языка: Сегодня непростое орфографическое испытание даже для профессиональных филологов — это Тотальный диктант. В царские времена подобная акция не проводилась и была практически невозможна, потому что русское правописание, как писал В. П. Светов (1744–1783), было «подвержено многим несогласиям, сомнениям и трудностям, так что каждый почти писатель или переводчик отличен чем-нибудь в правописании от другого». Проблема неупорядоченности написаний сохраняла актуальность и в начале ХХ века. Д. Н. Ушаков уже о своем времени говорил, что невозможно найти «двух орфографических словарей, которые бы не противоречили друг другу... В одном пишется ватрушка, в другом вотрушка, в одном рессур с двумя с, в другом с одним с и т. д. и т. д. … что город, то норов... Если пройтись по издательствам, то увидите, что в них необычайный разнобой. Есть от чего прийти в отчаяние».
Комментарий Грамоты: Разнобой в написании иногда возникает из-за того, что правила изменились. Например, в наших социальных сетях пользователи выражали удивление, узнав, что по современным правилам название птички зарянки пишется через а, а не через о. Действительно, до 1974 года словари рекомендовали писать его с корнем -зор-. А если говорить о трудных диктантах, то нам с советских времен известны два, существующие во множестве вариантов. Один из них чаще всего начинается фразой На дощатой террасе близ конопляника под звуки виолончели веснушчатая Агриппина Саввична потчевала коллежского асессора Аполлона Кирилловича винегретом и прочими яствами. В другом фигурирует веснушчатый ветреник Венечка, шофер-дилетант по профессии, любитель потанцевать и покуролесить, который, боясь аппендицита и катара, решил сделаться вегетарианцем.
Пунктуация
Вопрос: Какие допустимы пунктуационные вариации оформления междометийной вставки в следующем предложении? Там было много этих — о, точно! — этих опоссумов.
Ответ справочной службы русского языка: Пунктуационное оформление вставки соответствует правилам. Правда, судя по контексту, здесь имеет место еще и передача прерывистой речи. В этом случае уместно использовать многоточие: Там было много этих... — о, точно! — этих опоссумов. Другой вариант состоит в том, чтобы оформить междометное высказывание не как вставку, а как отдельное предложение: Там было много этих... О, точно! Этих опоссумов.
Комментарий Грамоты: Обращаем внимание читателей на то, что в этом, как и в ряде других случаев, возможны разные варианты пунктуационного оформления, которые соответствуют правилам русского языка.
Еще на
эту тему
Проблема клатча и тоута: каким сумкам нужен дефис
Каждый месяц наша справочная служба выбирает и комментирует три вопроса пользователей
Запятые при ссылках на великие умы: надо ли выделять оборот «по Аристотелю»?
Каждый месяц наша справочная служба выбирает и комментирует для Журнала три вопроса пользователей
В каких ситуациях можно использовать слово «инаугурация»?
Каждый месяц наша справочная служба выбирает и комментирует три вопроса пользователей