Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Фонетист Дмитрий Савинов: «Нет универсального алгоритма обучения орфоэпии»

Фонетист Дмитрий Савинов: «Нет универсального алгоритма обучения орфоэпии»
Иллюстрация: Евгения Климова

В издательстве «Грамота» вышел школьный «Словарь трудностей русского произношения». Он поможет ученикам 5–11-х классов правильно произносить те слова, которые включены в школьную программу и часто встречаются в их речевой практике. О том, каким законам подчиняется развитие звуковой стороны языка и какие задачи решает новый словарь, мы поговорили с одним из его авторов, доктором филологических наук, ведущим научным сотрудником отдела фонетики Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН Дмитрием Савиновым. 

Грамота: Чем ваш словарь отличается от обычного орфоэпического? 

Дмитрий Савинов: Наш словарь не описывает десятки тысяч слов, которые допускают орфоэпические варианты, а фиксирует только такие слова, произношение которых вызывает затруднения у обычных носителей языка. Именно эти слова требуются и для освоения школьной программы, и для успешной сдачи экзамена: их школьник, его родители и учителя действительно будут смотреть в словаре. 

Не вся орфоэпическая информация, которая попадает, например, в академический орфоэпический словарь, школьнику нужна. Например, там отмечается вариативность произношения слова снег: можно произнести и [с’]нег, и [с]нег. Но понятно, что школьник никогда не задумается над этим и не будет искать это слово в словаре. Тем более что как ни произнеси, ошибки не будет. Поэтому в нашем словнике представлено около шести тысяч слов, при том что в полном орфоэпическом словаре может быть и 60 тысяч, как в «Орфоэпическом словаре» под редакцией Р. И. Аванесова, и более 80 тысяч, как в «Большом орфоэпическом словаре» под редакцией Л. Л. Касаткина.

Какие случаи могут вызвать сомнения, на какие слова школьник обратит внимание?

Д. С.: Например, он может задуматься, как произносить согласный перед е в слове брюнет: [н] или [н’]. В заимствованных словах, где есть буква согласного звука перед буквой е, в одних случаях произносится мягкий согласный ([т’]екст), в других — только твердый согласный ([т]ест), а иногда существует вариативность (как со[н]е́т и со[н’]е́т). Вызывает трудности сочетание чн, где возможно разное произнесение: в одних случаях на месте буквы ч произносится звук [ш] (ску́[ш]ный, коне́[ш]но), а в других случаях — только [ч] (отли́[ч’]ник, моло́[ч’]ный).

Наиболее частое затруднение — это, конечно, ударение.

Включи́т или вклю́чит,  звони́т или зво́нит, жалюзи́ или жа́люзи? Многие такие случаи входят в список для ЕГЭ: школьник должен знать на экзамене, как правильно ставить ударение в этих словах. Все эти слова тоже есть в нашем словаре.

Наверняка уже существует множество школьных словарей, где разбираются произносительные трудности. Чем от них отличается ваш словарь?

Д. С.: Наш соавтор, методист Татьяна Андреевна Байкова, и я несколько лет работали в словарном отделе Института родных языков (при Министерстве просвещения) и проводили экспертизу словарей с точки зрения использования их в образовательном процессе. В частности, мы провели экспертизу авторских словарей орфоэпического типа для школьников и выяснили, что ни один из этих словарей, если проанализировать его с разных точек зрения, в общем-то, не соответствует школьной программе: отмечаются нарушения правил транскрибирования, фонетические и орфоэпические ошибки, существуют проблемы возрастной адаптации школьных словарей, а также проблемы актуальности их произносительных предписаний.

Часто в словарях советуют устаревшие орфоэпические варианты, которые в настоящий момент уже не используются. 

Именно поэтому нам пришла идея создать новый словарь, который бы соответствовал всем нормативам. Сейчас в школе используется несколько учебно-методических комплексов по русскому языку, но мы сделали универсальный словарь, который совместим с любым УМК. Помимо нормативов и УМК, необходимо, чтобы словарь отвечал методическим критериям. Поэтому мы используем школьную транскрипцию, выбираем актуальные слова, упрощаем систему нормативных помет. В подаче материала мы нигде не отступаем от таких важных дидактических принципов, как логичность, последовательность, преемственность. Наконец, с научной точки зрения мы тоже сделали его корректным1

А как вы собирали словник, каковы были критерии отбора?

Д. С.: Мы смотрели орфоэпические минимумы, которые существуют в УМК: как проблемы, связанные с ударением, так и проблемы, связанные с произношением. Конечно, мы включали в первую очередь наиболее частотную лексику. Редкие и устаревшие слова в целом не включали, но иногда отступали от этого принципа, например если слово может встретиться школьникам в курсе русской литературы, русской истории или в курсе культурологии.

Что касается ударения, мы, например, брали существительные с подвижной парадигмой, где в разных падежах ударение падает то на основу, то на окончание (замерзли ру́ки и но́ги, но связать по рука́м и нога́м). Многие глаголы второго спряжения, оканчивающиеся на -ить, тоже могут иметь подвижную парадигму. Например, в современном языке грузи́шь не говорят, но еще в середине XX века была вариативность грузи́шь — гру́зишь.

Попали в словарь и те слова, где сегодня вариативность ничем не обусловлена, как, например, лошадей, жалеть (после шипящих в безударной позиции произносится [ы]) или жасмин, жакет (после [ж] может произносится и [ы], и [а]).

Что такое старомосковское произношениеГовор стал престижным в тот момент, когда начал устареватьВ словаре довольно много новой лексики, для которой мы предложили орфоэпическую норму: например, вебинар (равноправные варианты с [в] и с [в’]), кови́д (и допустимый вариант ко́вид), стри́[м’]ер, кли́[р’]енс и некоторые другие, которые широко используются в современной устной речи. 

Как вам кажется, какие типы ошибок в орфоэпии встречаются у школьников чаще всего? 

Д. С.: Начну с того, что один из основных принципов кодификации орфоэпических вариантов (Мария Леонидовна Каленчук в этом уверена и много об этом писала) — это соответствие современным тенденциям развития языка. Почему многие говорят вклю́чишь, если норма пока включи́шь? С какого-то момента у глаголов на -ить во втором и третьем лице единственного числа и во множественном числе настоящего или простого будущего времени ударение стало переходить на основу. Это связано, видимо, с тем, что в русском языке образуется «общее» спряжение: второе спряжение в каком-то смысле уходит, остается только первое. Окончание становится безударным, безударные окончания -ит и -ет произносятся одинаково и различаются только на письме, но это уже проблема орфографии.

Основные ошибки чаще всего связаны с теми тенденциями, которые действуют в нашем языке. 

Все больше и больше слов определенной структуры, в данном случае глаголов на -ить, вовлекается в этот процесс; соответственно, возникает противоречие между старой нормой и новой тенденцией.

Поскольку у нас словарь школьный, мы пишем, что, например, у глагола включить, который входит в список ФИПИ, в парадигме будущего простого времени ударение всегда падает на окончание. Хотя мы провели эксперимент и выяснили, что многие образованные носители русского литературного языка сегодня уже старое ударение не используют. В нашем отделе подготовлен академический «Большой акцентологический словарь», и там мы допускаем новую норму вклю́чишь, вклю́чит и т. д.

Второй пример — это знаменитая свекла́. Мне, как и многим, этот вариант не нравится (и пока что он считается неправильным), но будущее за ним. Почему? Потому что первый тип склонения (по школьной программе) развивается так, что в единственном числе ударение падает на окончание, а во множественном — на основу: рука́ — ру́ки, сестра́ — сёстры, коза́ — ко́зы. Свекла тоже вписывается в эту закономерность, и отсюда возникает ошибка.

Третий пример — по средам. В СМИ часто настаивают, что нужно говорить по среда́м, а не по сре́дам. Но на самом деле будущее, опять же, за вариантом по сре́дам: во множественном числе слова этого типа перетягивают ударение на основу.

Есть еще одно явление, которое нужно учитывать: в незнакомом заимствованном слове мы скорее поставим ударение на корень или на основу. 

Лингвисты иногда называют это семантизацией. Поэтому один из показателей освоенности слова русским языком — это перенос ударения либо на суффикс, либо на окончание. Так появляются брендо́вый (вместо бре́ндовый), сервера́, бутики́. Как только слово начинает активно функционировать в языке, «прибалтывается», становится частотным, ударение как минимум сдвигается вправо, а как максимум переходит на окончание.

Есть ли какой-то способ упражняться в правильном произнесении слов, осваивать правильное ударение?

Д. С.: Александр Александрович Реформатский когда-то давно сказал, что основной объект орфоэпии — это штучный товар. Скажем, Ирина Резниченко в своем словаре пытается найти  инструмент, позволяющий человеку, который встретил трудное слово, его запомнить и потом себя проверить. Для этого она предлагает аналогию типа свёкла как ре́па. Но мне кажется, что аналогия в данном случае не работает. Как объяснить, почему на месте буквы ч иногда произносится звук [ш], как в слове яи́[ш]ница, а иногда — [ч’], как в слове пти́[ч’]ница? Никак, так сложилось исторически.

Нет универсального алгоритма обучения орфоэпии. Но мы знаем, что орфоэпическая система человека формируется под влиянием окружения. 

Как говорят наши родители, наша среда, так говорим и мы. Поэтому основная задача взрослых — самим стараться говорить правильно. 

Единственное, что мы можем сделать методически, — это показать ребенку, в каком месте есть опасность ошибиться. Чтобы он распознавал ошибкоопасные места и понимал, где нужно задуматься и проверить по словарю, прежде чем произнести слово.

Как вы себе представляете использование вашего словаря в школе и дома? Каким образом учитель может задействовать его на уроке? 

Д. С.: Когда ребенка обучают русскому языку, основная единица обучения — это текст, в котором встречаются разные слова. И каждый раз, когда появляется ошибкоопасное место, то, что иногда называют орфоэпема, нужно призывать ребенка посмотреть в словаре трудностей произношения соответствующее слово.

Собственно, я думаю, что орфоэпические словари нужно использовать не только в рамках изучения орфоэпии. Правильному произношению нужно обучать много лет каждый божий день. Я абсолютно уверен, что основная задача школы — воспитать человека, который грамотно пишет и грамотно говорит. Поэтому на каждом занятии должен быть такой момент, когда ребенку встретилось трудное слово (яичница, порядочная, скворечник…), и ему учитель предлагает прочесть его, предварительно заглянув в орфоэпический словарь. 

Филолог и педагог Станислав Иванов: «Нужно, чтобы в каждом классе стояло хотя бы десять словарей»Результаты школьного обучения глазами преподавателя МПГУ и эксперта ГрамотыИ в орфографии, и в орфоэпии ребенку часто дают неправильный алгоритм. Скажем, «спиши, вставив пропущенные буквы; напиши проверочное слово». На самом деле сначала надо написать проверочное слово, а потом уже вставлять буквы. Точно так же и в орфоэпии: «сначала посмотри в словарь, а потом произнеси слово правильно», а не «прочти, а потом сверься со словарем». Поэтому на любом уроке при работе с любым текстом можно найти возможность обратиться к орфоэпическому словарю.

Каленчук М. Л., Савинов Д. М., Байкова Т. А. Словарь трудностей русского произношения. (5–11 классы). М. : Грамота, АСТ-ПРЕСС ШКОЛА, 2024. 416 с.

· главный редактор Грамоты, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник ИРЯ им. В. В. Виноградова РАН

Еще на эту тему

Тест: как правильно расставить ударения?

Двадцать не самых сложных и очень нужных слов, в которых лучше не ошибаться

Безударные гласные в некоторых словах могут редуцироваться до нуля

Вышел четвертый выпуск журнала «Русская речь» за 2024 год

все публикации

Чем нас удивляет японская языковая картина мира

На выбор речевых форм влияет статус, возраст, пол собеседников, степень их близости

Как измерить сложность и сбалансированность языка в учебниках?

Об этом — статья Антонины Лапошиной и Марии Лебедевой в журнале «Русский язык в школе»

Тест: в каком предложении правильно расставлены запятые?

Вспоминаем, как оформляются причастные обороты, однородные члены предложения и вводные слова

Шиликун в озере и постен на стене: как в разных регионах зовется хтонь 

Лингвист Ирина Фуфаева о происхождении названия одного псковского домового

Ненецкий счет, русское яканье и экзотический язык Новой Гвинеи на портале «Элементы»

Решение лингвистических задач позволяет нелингвистам больше узнать об устройстве языка

Необычные игры в слова: пять вариантов для интеллектуальной вечеринки

Одна из них родилась после визита Индиры Ганди, а другая вдохновлена корпусной лингвистикой

Что такое достаточно хорошая речь сегодня: главные критерии

Хорошая речь по-прежнему должна быть чистой, точной, ясной, но в первую очередь — уместной

Как чаще всего возникали неологизмы в коронавирусную эпоху

Словообразование и фразеология в шестом номере журнала «Русская речь» за 2024 год

Новогодний тест: где нужны прописные буквы?

Проверьте, хорошо ли вы помните правила правописания слов и выражений, которые нужны раз в году

Фантастические слова в поисковых запросах Грамоты: окказионализмы 2024 года

Омбомодор, пледовитая и мангобездарь ковшкручинятся из-за вырожжерика

Смех не без причины: лингвисты изучили языковые особенности «пирожков» и «порошков»

Новая книга Максима Кронгауза и Марии Ковшовой рассказывает об интернет-поэзии

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2024 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!