Лингвист Светлана Бурлак — о происхождении языка, истории языковых семей и их будущем
Ведущий канала «Основа» Борис Веденский и доктор филологических наук, автор книги «Происхождение языка» Светлана Бурлак выясняли, был ли у человечества единый праязык, смогут ли все языки объединиться в один и как английскому языку повредила глобализация.
Обезьяны в определенный момент научились обмениваться криками, оповещая сородичей, что нашли тот или иной вид еды — например, яблоки. Со временем, когда выросло разнообразие доступной пищи, выгодной эволюционной стратегией стало подавать разные сигналы — в результате у предков людей стала активно расти префронтальная кора.
У гейдельбергских людей, общих предков человека разумного и неандертальцев, живших несколько сотен тысяч лет назад, уже был целый комплекс анатомических приспособлений для членораздельной звучащей речи.
Компаративистика, она же сравнительно-историческое языкознание, занимается тем, что ищет регулярные соответствия в разных языках, чтобы определить степень их родства. Уже сейчас считается доказанным родство языков, например, внутри индоевропейской языковой семьи, куда входят славянские, германские, романские, иранские и другие языки.
Многие слова, такие как термины родства и частотные глаголы, до сих пор очень похожи в индоевропейских языках: ср. рус. мать (матерь), брат (в ст.-слав. — братръ) и англ. mother, brother. Какие-то слова сильнее разошлись из-за фонетических изменений, но тоже восходят к общему корню: рус. око, нем. Auge, англ. eye.
Русский как индоевропейский: общие корни заметны даже у дальних родственниковНа что обращают внимание лингвисты, когда сравнивают языки и выясняют их историюПри этом ученые сравнивают между собой и разные языковые семьи. В частности, выдвигается гипотеза о существовании ностратической макросемьи языков, в которую помимо индоевропейских входят также алтайские, уральские, картвельские, дравидийские языки и т. д. И хотя об открытии единого праязыка говорить рано, не исключено, что в будущем удастся обнаружить более глубинное родство между языками.
Трудно представить себе объединение всех языков в один в результате глобализации: людям свойственно общаться с теми, кто им более приятен, создаются разные инфопузыри, а между этими пузырями неизбежно накапливаются языковые различия.
Английский язык в силу своего статуса языка межнационального общения стал существовать в виде разных вариантов — World Englishes ‘мировые английские’.
«Когда на каком-то языке говорит много людей, которые знают его не с детства, а учили в каком-то более взрослом возрасте, <...> то в этом языке по сравнению с другими грамматика сильно упрощена и фонетика бывает не такая сложная», — отмечает Светлана Бурлак.
При заимствовании слов в другие языки могут возникать интересные казусы. В городе Гамбурге изобрели особый вид пирожков, когда в разрезанную булку помещается котлета и дополнительные продукты. Этот гамбургский пирожок «проник» в английский язык в виде слова hamburger. Но по-английски ham означает ‘ветчина’, поэтому это слово переосмыслилось как бутерброд с ветчиной (хотя в нем котлета). Такая интерпретация дала основу для появления слова чизбургер (cheese ‘сыр’ + burger) и других подобных — хотя города Чизбурга не существует.
Еще на
эту тему
В чем язык животных похож на человеческий
Крики и свисты — те же буквы и слова, или мы единственные говорящие существа на свете?
Контактные языки: что бывает, когда соседи не понимают друг друга
Настойчивое желание общаться приводит к появлению конструкций «Моя твоя не понимай»
Почему языки такие разные
Пять современных книг о словах и смыслах