Подсказки для поиска

Какие слова попали из русского в другие языки?

Какие слова попали из русского в другие языки?
В коллаже использованы материалы фотобанка Pexels

В любом языке есть заимствованные слова. Сейчас распространено мнение, что в русском таких слов слишком много и они его «засоряют». Но русский язык не только «берет» чужие слова себе, но и «отдает» свои. О сложных маршрутах слов-путешественников рассказал Антон Сомин, старший преподаватель Института лингвистики РГГУ и Школы лингвистики НИУ ВШЭ.

Русские слова в других языках могут иметь исконно русское происхождение или пройти через наш язык транзитом. Например, в якутском языке есть слово мебель, которое заимствовано из русского, но в самом русском оно восходит к французскому meuble

Антон Сомин развенчал несколько популярных лингвистических мифов. В частности, французское слово bistro часто ошибочно возводят к русскому быстро: русские казаки якобы требовали от французских официантов, чтобы те их обслуживали побыстрее. Однако похожее слово можно найти во французском языке и до Наполеона в разных региональных вариантах (bistouille, bistraud, bistroquet) с интересным сдвигом в значении: ‘не очень опытный помощник виночерпия’ → ‘не очень хорошее вино’ → ‘едальня с посредственной едой, забегаловка’. Добавим, что словарь Фасмера приводит в качестве источника для bistro слово bustingue ‘кабачок’, дальнейшая этимология неясна. 

Другое заблуждение заключается в том, что любой спутник по-английски обозначается заимствованным словом sputnik, хотя в действительности это имя собственное: The first artificial satellite is Sputnik Первый искусственный спутник Земли — Спутник

В Оксфордском слове 300 тысяч слов, из них триста — заимствования из русского. В основном это слова-экзотизмы, то есть обозначения реалий чужой культуры: perestroika, intelligentsia, sable ‘соболь’1, starlet ‘стерлядь’, beluga ‘белуга’ или ‘белуха’. 

В европейские языки из русского пришло слово мамонт, которое может иметь якутское, эвенкийское или мансийское происхождение (мамонтов находили на территориях, где проживали эти народы). 

В XIX веке в английском появилось прилагательное mamonth ‘гигантский, огромный’. 

В английский заимствованы такие слова, описывающие природу, как laika, samoyed, taiga, tundra, chernozem, solonetz (тип почв), polynia; из политической и административной сферы — czar (с орфографическими вариантами csar, tzar, tsar, zar), oprichnik, druzhina, dvoryanstvo, soviet, bolshevik; из области кулинарии — borsch, solyanka, okroshka, kvass, kefir, vodka (вариант wodka — из польского), pelmeni и др. Среди самых новых заимствований в английский — термины silovik и otkat

Примечательно то, как русские слова царь и указ используются в английском языке. Первое применяется приблизительно как в русском падишах или эмир в ироничном значении ‘хозяин, повелитель’ о политическом деятеле: the Czar of Pennsylvania Politics ‘царь пенсильванской политики’ (из газеты XIX века). 

Ложные друзья переводчика: когда сходство слов из разных языков может оказаться ловушкойПочему в Англии не едят на завтрак тосты с мармеладом и не устраивают «День бокса» после РождестваВторое же слово дало английское ukase ‘царский указ’ → ‘сумасбродное указание’ (например, про чрезмерные ковидные ограничения). 

Слово pogrom, изначально обозначавшее именно еврейский погром, расширило значение до ‘массовые насильственные действия по отношению к этнической или религиозной группе’. Komrade означало ‘товарищ’, но впоследствии стало ассоциироваться именно с советскими людьми, а pioneer ‘первооткрыватель’ — с пионерами. 

, редактор Грамоты

Еще на эту тему

«Передаю по буквам»: когда нужна транслитерация

Транслитерация и транскрипция — не совсем одно и то же

Лингвистический пуризм: как в разных странах защищают государственный язык от внешнего влияния

Проблема заимствований обычно возникает по политическим причинам

Заимствования из русского в языках народов России

Какие русские слова вошли в якутский, татарский, чеченский и коми-пермяцкий языки

все публикации

Способы выражения вежливости в русском и других языках

«Вежливыми» могут быть местоимения, глаголы и даже приставки и суффиксы

Катавасия, близорукость и блины для медведей: когда слова сбивают нас с толку

Народная этимология предлагает фантастические объяснения вместо научных фактов

В чем вопрос? Юбилейный тест для новичков и ветеранов Грамоты

Мы проанализировали ваши вопросы и запросы, чтобы понять, что вас волнует больше всего

Словарь аббревиатур русского языка как государственного определит нормы для разных типов сокращений

Главные трудности связаны с определением рода, склонением и произношением

Дислексия и дисграфия могут быть связаны не только с речевыми нарушениями, но и с недостатком самоконтроля

Ольга Величенкова о разных ошибках в письме, прогнозировании школьной неуспешности и умении сосредоточиться на главном

Плеоназмы со смыслом, неологизмы для мужчин и всякие штуки: вышел новый номер «Трудов ИРЯ РАН»

Кое-что о современной русской лексике в сборнике статей к 90-летию Леонида Крысина

Владимир Гиляровский, «король репортеров»

К 170-летию со дня рождения писателя и журналиста Музей Москвы показывает документы из найденного недавно архива 

Он или она? Как языки обходятся без указания на пол

Есть разные способы избежать уточнения или, наоборот, внести ясность

Могут ли нейросети написать «Войну и мир» и куда они заведут человечество

На форуме «Территория будущего. Москва 2030» рассказали о возможностях ИИ

Слова на карте: как лексика объединяет и разделяет страны

Лингвистические карты показывают родство языков и языковые контакты

Сергей Ожегов, борец за самобытность родного языка

К 125-летию со дня рождения лексикографа рассказываем о десяти фактах его биографии

Калеб Эверетт написал книгу о языковом многообразии

Научный редактор книги Валерий Шульгинов представляет ее читателям Грамоты

Как эвфемизмы в рекламе влияют на наше поведение

«Спецпредложение» звучит более заманчиво, чем «скидка»

А и Б сидели на трубе: семь детских книг о буквах и знаках

Иногда А, Я и даже точка могут стать главными героями поучительных историй

Опять запятые! Сложный пунктуационный тест

Десять цитат из русской классики, которые нужно написать без ошибок

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!