В поисках грамотности: у кого узнать, как правильно?
8 сентября — Международный день грамотности. Уровень грамотности в России — один из самых высоких в мире. По последним данным Института статистики ЮНЕСКО, он составляет 99,93%. Кроме того, Россия находится на втором месте в мире по числу публичных библиотек: их 46 тысяч. Ее обходит только Китай, где их больше 51 тысячи.
Но всеобщее умение читать и писать — цель, которая была достигнута в нашей стране еще в XX веке. Сегодняшнее понимание грамотности — это соблюдение языковых норм и правил, умение успешно общаться и использовать язык для решения практических задач. Пока что нам далеко до идеала, но многие уже осознали эту проблему. Более 60% россиян не любят переписываться с теми, кто часто делает ошибки (по данным опроса Rambler&Co, проведенного в 2023 году). Кроме того, 48% опрошенных согласились с тем, что орфографические ошибки снижают уровень доверия к публикациям СМИ. А для 40% к таким факторам относятся и неверные знаки препинания.
Грамота не могла пройти мимо своего «профессионального праздника». 6 сентября на Московской международной книжной ярмарке эксперты Грамоты говорили о том, как устроена языковая норма, как развивать навыки грамотной речи и на какие источники информации лучше опираться, чтобы избежать ошибок. В публичной дискуссии «В поисках грамотности: каким изданиям и электронным ресурсам о русском языке можно доверять» принимали участие доктор филологических наук Валерий Ефремов, руководитель направления «Образование» Грамоты Мария Лебедева и член Орфографической комиссии РАН Мария Ровинская. Модерировала разговор главный редактор Грамоты Ксения Киселева.
По словам Марии Ровинской, «нет такого человека, говорящего и пишущего по-русски, который ни разу в жизни не сделал бы никакой ошибки».
Даже доктора филологических наук продолжают время от времени ошибаться, и это нормально.
При этом мы должны понимать, что есть области, в которых степень ответственности за качество нашей речи очень высока. «Если мы пользуемся русским языком публично, преподаем, если мы выходим на большую сцену или на высокую трибуну, то нам надо бы стараться», — считает эксперт.
В то же время разные ошибки имеют разные практические последствия. «Когда мы говорим о грамотности, то различаем коммуникативно значимые ошибки, которые влияют на понимание, и коммуникативно незначимые», — напоминает Мария Лебедева. Первые мы не должны допускать, потому что в этом случае мы не поймем друг друга. А вторые ошибки неприятны в том случае, если их делают журналисты или вообще те, кого мы считаем носителями нормы и образцом для подражания.
Надо сначала освоить уровень, на котором мы умеем объясняться, договариваться, доносить свои мысли, а затем уже думать о том, как перейти на следующий уровень грамотности.
Валерий Ефремов напомнил высказывание актрисы Фаины Раневской, которая считала, что орфографическая ошибка в письме — «это как клоп на белой блузке». Очевидно, что мы уже уходим от такого отношения к грамотности, в значительной степени потому, что живем в другом ритме и обмениваемся текстовыми сообщениями очень быстро. Практический подход различает ошибки и ошибки: одни нас возмущают больше, другие мы считаем менее серьезными.
Как избежать ошибок? Пользоваться проверенными авторитетными источниками, отвечают специалисты. Во-первых, если мы обращаемся к словарю, чтобы проверить себя, «мы должны убедиться, что фамилия, которая стоит на обложке, или организация, которая подготовила издание, действительно имеет хорошую репутацию в этой области», — объясняет Мария Лебедева. А во-вторых, нужно учитывать, что со временем нормы меняются. Например, слово рукола до 2012 года писалось с двумя к, а после 2012 года стало писаться с одной. Даже самый замечательный словарь, подготовленный давно, уже не отражает современную норму, поэтому им надо пользоваться с осторожностью.
В качестве полезных источников для получения сведений о самых новых словах Валерий Ефремов называет ресурс «Академос», Грамоту, Викисловарь и Urban Dictionary. Но далеко не все слова, даже получившие широкое распространение, включены в «Академос». Например, Телеграм в «Академосе» зафиксирован, а другой столь же популярный мессенджер WhatsApp не имеет кодифицированного кириллического написания.
Хорошая новость: если слово еще не вошло в академический орфографический ресурс, мы имеем право писать его как хотим.
И, наконец, самый сложный для многих вопрос: что такое норма? Мария Ровинская описывает норму как систему правил, которая складывается в языке естественным образом; эти правила отражают его современное состояние, им следуют грамотные носители языка. По ее мнению, словари в первую очередь отражают норму и уже во вторую очередь ее задают. Норма должна следовать за употреблением; специалисты, которые занимаются кодификацией, наблюдают, что происходит с языком и обществом, и на этом основании принимают решения.
Поскольку язык постоянно меняется, норма бывает вариативна: это значит, что мы находимся в середине изменений. Например, старшее поколение еще говорит подро́стковый, а среднее и младшее — подростко́вый; это старая и новая норма. «Для исследователей вариативность ценна и интересна тем, что показывает, в каких точках идут активные языковые процессы», — замечает Мария Ровинская.
Полностью разговор можно посмотреть в паблике ММКЯ во «ВКонтакте».
Еще на
эту тему
Самый важный предмет. Функциональный подход к обучению русскому языку
Лекция Марии Лебедевой для Тотального диктанта о роли языка в учебе и в жизни
Грамота меняется, но не изменяет себе
Современный дизайн, новые разделы и больше возможностей для пользователей
Мария Каленчук: «Нормативные рекомендации должны опираться на речевую практику образованных людей»
Что волнует русистов сегодня? Опрос Грамоты