Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Исследование: «Звездные войны» обогатили язык, и не только английский

Портал «Грамота.ру»

Сага «Звездные войны» давно стала культурным феноменом. При этом использование имен и понятий, присущих именно этой киновселенной, распространилось далеко за пределы фанатского сообщества.

Сотрудница Хемницкого технического университета Кристина Санчес-Стокхаммер проверила, как терминология «Звездных войн» повлияла на современный английский язык. Ее интересовала частота появления выбранных ею слов в четырех разных корпусах английского языка, в том числе в Британском национальном корпусе. Она оценивала, насколько часто эти лексические единицы были употреблены автономно, вне связи с фильмами.

Санчес-Стокхаммер обнаружила в выбранных корпусах 7752 случая употребления слов и словосочетаний из фильмов Джорджа Лукаса с 1970-х по 2020-е годы. Английские слова «джедай», «падаван» и «световой меч» со временем стали встречаться чаще, тогда как частота упоминаний Йоды и темной стороны Силы не менялась.

В 34,3% случаях лексические единицы из «Звездных войн» появлялись в новых контекстах, не связанных с самой франшизой, и представляли собой метафоры, например: Перешел на темную сторону и купил Canon EOS 5D после многих лет съемки исключительно на Olympus. Чаще всего в таких контекстах люди, пишущие по-английски, использовали словосочетание «темная сторона Силы», на втором месте идет Йода, на третьем — джедай. Словом «Йода» обычно обозначают наставника или мудрого эксперта, словом «джедай» — опытного человека, а словом «падаван» — того, кому преподают урок.

Санчес-Стокхаммер сделала вывод, что лексические единицы из «Звездных войн» достигли «высочайшего уровня интеграции» в современный язык. Причем у тех, кто их употребляет, даже нет необходимости знакомиться с фильмами: эти слова стали интуитивно понятными и универсальными, а также обрели новые значения.

Еще на эту тему

Заимствования из русского в языках народов России

Какие русские слова вошли в якутский, татарский, чеченский и коми-пермяцкий языки

Активные процессы в русском языке последнего десятилетия ХХ века

Нуждается ли современный русский язык в защите?

все публикации



Современные онлайн-ресурсы расширяют возможности исследователей русского языка

Инструменты, разработанные сотрудниками ИЛИ РАН, будут интересны и неспециалистам


Луи Брайль, человек-шрифт

Самый удобный тактильный алфавит изобрел двести лет назад незрячий подросток


Как искусственный интеллект изменит возможности Грамоты

Умный поиск, обновленная Справка и текстовый робот-ассистент


Как цифровизация помогает сохранить языки коренных народов России

Голосовые помощники, цифровые учебники и онлайн-переводчики вносят вклад в создание языковой среды


Лошадь, колесо и язык. Как наездники бронзового века сформировали современный мир

Распространению праиндоевропейского языка помогли верховая езда и боевые колесницы


Как к вам лучше обращаться?

Приключения дамы и господина в России


Темная тайна «дня»: куда убежали беглые гласные

Почему слова «сон» и «слон» склоняются по-разному



Поэтический перевод как прыжок в невозможное

Переводчик современной китайской поэзии Юлия Дрейзис хочет заставить русский язык передать не только смысл, но и форму оригинала


Что мешает специалистам писать понятные тексты

В книге «Чувство стиля» психолингвист Стивен Пинкер предлагает решения, основанные на данных когнитивной психологии


Миф о врожденной грамотности и правда о тех, кто пишет без ошибок

Как развить в себе орфографические суперспособности


На канале «Глагольная группа» вышел стрим о феминитивах

Что лингвисты думают об «авторках» и о влиянии волевых решений на развитие языка


Что такое академическая наука

Члены РАН ответили на наши вопросы перед юбилеем Академии


Юрист оценила последствия борьбы с иностранными заимствованиями

В результате запретов может пострадать бизнес, особенно торговля и реклама


В издательстве «Иллюминатор» вышла книга воспоминаний переводчика Григория Кружкова 

Как киплинговский паттеран превратился в кочевую звезду из «Жестокого романса»



На канале «Основа» вышел разговор с Александром Пиперски

Как устроены ударения в русском и на каком языке говорит ИИ


Сохранение авторского стиля при переводе: искусство грамотно спотыкаться

Как передать чужой синтаксис своими средствами, рассказывает переводчик Наталья Мавлевич