«Застеколье» русского словообразования
Развитие лексики русского языка не только определяется внутрисистемными интенциями, но и находится под ощутимым давлением со стороны социальных факторов. Помимо появления новых реалий, требующих наименования, переосмысления уже существующих фактов действительности, поиска новых средств выразительности возникновение новых слов и значений может быть вызвано и напрямую определенными социальными событиями, катаклизмами.
Наименования таких событий становятся «ключевыми словами» — базовыми основами словопроизводства (Е. А. Земская, Ю. Н. Караулов, Т. В. Шмелева). В такие важные для социума моменты плавный процесс пополнения лексической системы языка новыми единицами многократно интенсифицируется, и каждое «ключевое слово» обрастает гроздью производных.
Характерной чертой таких новообразований является их четкая привязка к временно́й оси. Так, появление слов с исходным путч, Белый дом, ГКЧП датируется августом 1991 года, активизация исходного путч также относится и к 1993 году: путчисты, путчистский, антипутчевый, послепутчевый, «путчить», «запутчить», поПУТЧики, всПУТЧить, путчком; белодомовцы, забелдомовцы, белодомовский; ГХЧП, ЧКГБ, гэкачеписты. Другое яркое политическое событие — объединение России и Белоруссии в 1997 году — вызвало к жизни несколько вариантов наименования нового государства: Россобелия, Русобелия.
События экономической жизни, затрагивающие общественное сознание, также нашли отражение в новой лексике — это появление ваучеров: ваучеризация, ваучериада, ваучерний, антиваучерный, ваучеровладелец, ваучероман, оваучеризовать, оваучеризоваться, постваучерный, приваучеризировать; скандал, связанный с акциями МММ: запоМММниться, авитаМММиноз, батькоМММ, бизнесМММен, доМММ, МММария, МММиллион, МММ-овский, МММовский, «МММовцы», МММосквичи, МММост, МММыльный, поиМММенно, министраМММи, МММавродизация, М-М-М-авроди; «мавродизация», мавродийцы, «мавродики»; «пирамидостроитель», «пирамидчик», «пирамидальность», пирамидостроечный.
С появлением в 1998 году понятия «секвестр» образовались лексемы секвестирование, секвестироваться, секвеститор.
К 1998–1999 годам относится активизация олигарха в качестве производящего слова — нами зафиксированы новообразования олигархизация, олигархово, олигархнуть, киноолигарх, суперолигарх, олигархический, олигархическо-кремлевский, а также связанного с этим понятием собственного имени: БАБ, БАБовец, «подберезовики», «березофил».
События культурной жизни не менее значимы для словообразовательного процесса. Так, с увлечением произведениями Толкиена в 1993–1994 годах возникли наименования толкиенисты, толкиенут, толкиенутка, толкиеновский, толкиенутость, толкиенуться, толкиенутый. В период особой популярности группы «На-На» образованы нанаистый, на-найский, На-Найти, на-низация, на-низм.
Как нам представляется, сейчас определенный потенциал в качестве основы словопроизводства в области политической лексики свойственен понятию глобализация — «всемирный процесс, взаимосвязывающий национальные социально-экономические образования в единую мировую экономическую и общественную систему. Социальная, экономическая и политическая деятельность обретают мировой масштаб в такой мере, что события в одной части мира могут иметь немедленное значение для отдельных лиц и их объединений в самых отдаленных частях глобальной системы»1.
Понятно, что такой значительный политический и экономический процесс не может не породить связанные с ним понятия, которые требуют наименования. Это признак: Самой глобализованной страной является крошечный Сингапур — и отвлеченное понятие: Журнал «Форин полиси» совместно с консалтинговой фирмой А. Т. Керни разработали Индекс глобализованности, с помощью которого можно оценить процесс глобализации в любой стране (оба примера — «Деловые люди», март 2001 года).
В ноябре — декабре 2001 года, судя по количеству производных, в фокусе социального внимания находится программа ТВ-6 «За стеклом».
Производные заполняют наиболее общие и стандартные семантические места — это наименования лица (застекольщики, «застеклянцы», застеколец, экс-«застекольщики», «антистекольщики», «застеклята»), места (застеколь», «застекляндия»), признака (застекольный, застекольский, антистекольный, околостекольный).
Наименования «застеколец», «застекольщик» стилистически нейтральны, служат упрощению синтаксического построения речи и экономии речевых усилий и представляют собой синоним таких же нейтральных сочетаний и лексем участник программы (КП 06.11.01, 17.11.01), участники шоу (КП 15.01.01, 17.11.01) участники (КП 14.11.01, 17.11.01, 21.01.01), игроки (КП 14.11.01, 17.11.01, 20.11.01, 21.11.01): под кепкой можно пронести послание любимому «застекольцу» (zasteklom.tv6.ru 30.11.01), включила реальную трансляцию «застекольщиков» в Интернете... (КП 20.11.01).
С расширением числа реалий, связанных с передачей «За стеклом», появляются и наименования лиц — противников проводимого шоу: Группа «антистекольщиков» провела акцию протеста у гостиницы «Россия» (КП 20.11.01); и наименования бывших участников: Такое заявление сделали на пресс-конференции экс-«застекольщики» Ольга и Саша (КП 15.11.01).
Также стилистически нейтральны новообразования со значением признака застекольный, застекольский, околостекольный: уже сейчас цены на «застекольный» ширпотреб выросли непомерно... (КП 17.11.01), фирменных застекольских футболок выпущена всего тысяча (http://zasteklom.tv6.ru 30.11.01), в последнее время ни одна встреча церковных иерархов не обходится без обсуждения «застекольной» и «околостекольной» ситуации (http://www.strana.ru 30.11.01), а также новые значения отсубстантивных прилагательных стеклянный, стекольный: мы не могли проигнорировать интерес читателей к «стеклянному» телешоу ... (КП 16.11.01); грандиозную провокацию затеял ТВ-6 своим стекольным проектом (КП 15.11.01).
Оценочность, заложенная в качестве конституирующего принципа публицистического стиля, предопределяет производство лексем с экспрессивной окраской.
В сфере личных наименований интерес представляет новообразование застеклята: Лишь от жизни распроклятой интересны «застеклята» (КП 20.11.01). Помимо категориального значения лица формант -ат(а) привносит в производное значение невзрослости, а поскольку суффикс более характерен для наименования детенышей животных (телята, гусята, львята) он приобретает оттенок негативной оценки, синонимично ему выражение детки в клетке (КП 17.11.01).
Определенный потенциал для выражения эмоционального отношения к называемому объекту, на наш взгляд, характерен для локативного существительного застеколье: узники «застеколья» (КП 17.11.01), созданного по аналогии с зазеркалье, имеющему традиции употребления в качестве лексемы с негативной окраской. Однако эта возможность не реализована в реальном тексте: вероятно, вследствие регулярного употребления первоначально заложенная оценочность «стерлась»:
- Александр, покинув «застеколье», надеялся вернуть любовь своей девушки Маши. КП 15.11.01
- Сегодня в «застеколье» станет одним жильцом меньше. КП 17.11.01
Зато в полной мере реализован экспрессивный потенциал новообразований «застеклянцы» и «Застекляндия»:
- Возможно, «Застекляндия» поведала страждущим о забытых «истинных ценностях», все так же лежащих в основе человеческого бытия, как и во времена старика Фрейда. Или в нехитрой жизни «застеклянцев» многие увидели что-то близкое и знакомое, возможно, даже самих себя. http://www.utro.ru 19.11.01
Первой характерной составляющей выразительности этих слов является иностилевая среда их функционирования: аналитическая статья М. Легуенко посвящена итогам визита российского президента в Америку, и здесь впервые ситуация метафорически переосмысляется и переносится на описание политических событий:
- ...президент уверенно чувствует себя..., разговаривая «на равных» с самой Америкой и почти не глядя в сторону своего большого «застеколья» по имени Россия. Мы же, как и положено «застеклянцам», живем своей жизнью, в самый последний момент узнавая о новых грандиозных планах Режиссера...
Причем экспрессивная составляющая семантики этих слов не достигается словообразовательными средствами — Т. Ф. Ефремова отмечает регулярность и продуктивность суффикса -анец/-янец в образовании наименований лиц по их происхождению из какой-либо страны: американец, итальянец; по их отношению к общественному направлению или течению: республиканец2.
В выборе этого словообразовательного средства можно проследить желание совместить в одной лексеме два этих значения: значение территориальной принадлежности лица: застеклянцы — лица, находящиеся «за стеклом»; и значение принадлежности к определенной идеологии (передача «За стеклом» стала восприниматься как отражение заурядности нашей жизни).
Что же касается локативного Застекляндия, то оно построено по аналогии с распространенными наименованиями стран: Голландия, Финляндия. Таким образом, использованием характерных для наименований стран и их жителей дериватов подчеркивается общая идея статьи — параллель между участниками шоу и всеми россиянами, между нашей страной и «мифическим» застекольем.
Остается открытым вопрос о лексическом статусе производных от ключевых слов текущего момента — имея яркую экспрессивную окраску и осознаваемую творимость, а не воспроизводимость, несомненную речевую принадлежность, они тем не менее не обладают достаточным набором признаков, характеризующих окказиональные слова: они многократно употребляются в различных источниках и к тому же имеют четкую временну́ю соотнесенность.
Окказионализмы независимо от времени своего создания обладают «новизной» (А. Г. Лыков), тогда как производные от «ключевых слов» подобно неологизмам входят в активный запас языка, становясь общеупотребительными единицами, но столь же быстро и покидают его — вслед за утратой актуальности тем социальным и политическим процессом, который вызвал их к жизни. Совмещая в себе признаки как окказиональных слов, так и неологизмов, подобные образования заслуживают отдельного и пристального изучения с точки зрения не только лингвистики, но и социальной психологии, политологии и других общественных дисциплин как отражение внеязыковой действительности, как актуальный сегмент языковой картины мира.
Еще на
эту тему
Кофе среднего рода и другие поводы для волнений: русский язык просит не беспокоиться!
Книга Светланы Гурьяновой опровергает мифы и развеивает заблуждения
Слово на веревочке: что общего у тех, кто тянет лямку и таскает чужое?
Филолог Дарья Зарубина рассказывает о происхождении глагола «слямзить» и родственных ему слов
Русский язык в ближнем зарубежье и русская речь в российских средствах массовой информации
Каковы перспективы сохранения русского языка как родного и неродного за пределами России?