Самые необычные словари русского языка: от морфем до новоторов и Андропы-Расторопы
Когда мы говорим «словарь», какие издания приходят в голову прежде всего? Наверняка кто-то вспомнит словари Даля, Ожегова и Ушакова, филологи назовут словарь Фасмера, люди старшего поколения — энциклопедию Брокгауза и Ефрона. Словарные статьи в нашем представлении обычно начинаются со слова или словосочетания и следуют друг за другом в алфавитном порядке. Но есть словари, которые устроены совсем иначе: в них единицы отобраны и организованы в единое целое по другим принципам.
Что нового могут придумать лексикографы
Лексикография — древняя и почтенная наука, в которой на первый взгляд нет места неординарному и творческому подходу. В чем же может проявляться необычность словарей?
Во-первых, помимо лексики могут рассматриваться другие уровни языка: морфология, грамматика, фразеологизмы и крылатые слова. В центре внимания могут оказаться также лексические системные связи: оксюмороны, синонимы, антонимы, семантические поля, объединенные в тезаурус. Отдельно стоит отметить ассоциативные словари, которые отражают информацию о том, какие ассоциации у говорящих вызывает то или иное слово (как они соединяют слова-реакции с определенными словами-стимулами), — например, «Русский ассоциативный словарь».
Помимо этого, есть словари, посвященные языку определенного периода, причем это может быть несколько веков или несколько лет (словарь 1990-х).
Иногда исследователей интересует язык представителей той или иной среды, социальной группы или профессии. К этой категории относятся словари арго, мата, жаргонов, словари языка интернета и разговорной речи. А словари диалектов привязаны к определенной территории и описывают, например, группу говоров: курские, орловские, тверские или другие.
Наконец, иногда словарь ограничивается узкой семантической группой единиц, которые похожи друг на друга в плане содержания. Это могут быть географические названия, этнонимы, названия жителей стран и городов, названия растений или животных.
Расскажем о нескольких словарях, которые показывают нам русский язык с непривычной стороны.
I. «Грамматический словарь русского языка»
Словарь больше известен как «Словарь Зализняка» по имени его автора — академика РАН Андрея Зализняка. Первое издание вышло в 1977 году, работа над ним длилась тринадцать лет. Словарь содержит около ста тысяч слов.
«Нынешним молодым читателям уже трудно представить себе, что эта работа делалась вручную. „Это же немыслимый абсурд — делать такую работу без компьютера“, — доводилось мне слышать. В действительности рабочим инструментом были четыре хлебных лотка, раздобытых в соседней булочной; в каждый входило по 25 тысяч карточек из тонкой бумаги», — вспоминает автор в предисловии.
Словарь Зализняка описывает русское словоизменение: в нем можно посмотреть, как склоняются существительные, прилагательные, местоимения и числительные и как спрягаются глаголы.
У каждого слова есть грамматическая помета и индекс, чтобы читатель мог свериться с разделом «Грамматические сведения», где даны образцы склонения и спряжения. Собственно, в этом и состоит смысл словаря Зализняка — описать все типы словоизменения в русском языке.
Такой способ описания оказался идеально приспособлен к задачам, возникшим в цифровую эпоху. Грамматическую модель русского языка, предложенную Зализняком, можно было преобразовать в цифровой вид и использовать не только для проверки орфографии, но и для создания поисковых машин. Словообразовательные типы Зализняка позволили «Яндексу» создать такой поисковый алгоритм, который умел в том числе строить гипотезы относительно новых слов и имен собственных.
Слова в «Грамматическом словаре» расположены не в прямом алфавитном, а в инверсионном (обратном) порядке, то есть по алфавиту конечных букв — благодаря этому слова с одинаковым или сходным типом словоизменения оказываются рядом, образуя сплошные массивы.
Зализняк А. А. Грамматический словарь русского языка: словоизменение. М. : АСТ-Пресс Школа, Грамота, 2022. Есть электронная версия.
II. «Словарь морфем русского языка»
Словарь содержит описание 5000 морфем, которые выделяются из примерно 52 000 слов русского языка. Помимо словарной части пособие включает в себя теоретическое введение («Принципы морфемного анализа и построение словаря морфем») и краткое руководство «Как пользоваться словарем».
В собственно словарной части отдельно рассматриваются корни, префиксы и суффиксы.
Список слов в «Указателе» снабжен отсылками на корни, чтобы было легче найти это слово в «Корневой части» словаря, а в приложении описаны наиболее продуктивные корни, модели слов и морфемные блоки.
Такой словарь нужен в первую очередь специалистам, которые занимаются анализом внутренней структуры слов русского языка. Но он наглядно показывает, что слова устроены сложно, что они собираются из отдельных морфем по определенным законам сочетаемости, причем разные морфемы отличаются по тому, как часто они встречаются. Есть уникальные, есть редкие, а есть такие, которые входят в состав тысяч слов. Анализ этого «стройматериала» очень полезен, чтобы увидеть мельчайшие смысловые единицы языка.
Кузнецова А. И., Ефремова Т. Ф. Словарь морфем русского языка. М. : Русский язык, 1986.
III. «Словарь оксюморонов русского языка»
Оксюморон (др.-греч. ὀξύμωρον ‘до кажущейся нелепости заостренное выражение’ от ὀξύς ‘острый’ + μωρον ‘безумие’, ‘нелепость’) — стилистический прием, когда автор намеренно соединяет в одном словосочетании слова с противоположными значениями: живой труп, горячий снег, с широко закрытыми глазами. Оксюмороны — не только средство выразительности, но и факт языка, поэтому они интересны для лингвистов.
В словаре описано более 600 оксюморонов, включая образные словосочетания и предложения, составные термины и сложные слова, фразеологизмы.
Примечательна систематизация единиц, включенных в словарь, по сферам употребления: сфера творчества, интеллектуальная сфера, зрительные, слуховые и обонятельные ощущения, эмоциональная, эстетическая сфера, нравственно-этическая и религиозная и т. д.
В предисловии автор отмечает такое явление, как неявные оксюмороны, когда противопоставление основано на пресуппозиции (нашем предварительном знании о предмете или факте): ледяное пламя, сухое вино. Существуют также словосочетания, которые можно ошибочно принять за оксюмороны, но они ими не являются, например фальшивая искренность (искренность может быть как настоящей, так и притворной).
Козинец С. Б. Словарь оксюморонов русского языка. М. : Флинта, 2020.
IV. «Словарь языка интернета.ru»
Авторский коллектив из лингвистов и культурологов возглавил доктор филологических наук Максим Кронгауз. В словаре представлены языковые единицы, актуальные для интернет-коммуникации XXI века.
Содержание словаря разделено на три части: «Слова и выражения», «Термины» и «Субкультуры». Каждое явление описано по возможности полно: помимо толкования приводятся орфографические варианты, грамматическая информация, этимология, время возникновения, особенности функционирования. А еще есть примеры, иллюстрации и культурологический комментарий.
Приведем несколько толкований:
- баян ‘устаревшая шутка или информация, повторенная много раз’;
- аффтар жжот — одобрение текста или восхищение им;
- британские ученые — выражение, описывающее научное сообщество, занимающееся абсурдными и бесполезными вещами;
- 146% — выражение, означающее максимальную степень достоверности, уверенности, полноты;
- ванговать — ‘предсказывать или предполагать что-либо’.
Кронгауз М. А., Литвин Е. А., Мерзлякова В. Н. и др. Словарь языка интернета.ru. М. : АСТ-Пресс Школа, Грамота, 2018.
V. «Словарь русского языка коронавирусной эпохи»
Вместе с коллективной монографией «Русский язык коронавирусной эпохи» этот словарь входит в единое издание, которое посвящено изучению и описанию динамических процессов в русском языке, которые разворачивались в период пандемии COVID-19. В словаре около 3500 слов, которые возникли или актуализировались в русском языке в 2020–2021 годах, для тысячи самых актуальных из них дано лексикографическое описание.
Пандемийная неология изобилует ярким словотворчеством и языковой игрой.
Вот некоторые примеры:
- антиваксер ‘противник обязательной вакцинации’;
- коронабесие ‘нерациональная и непоследовательная деятельность и общественная истерия на фоне пандемии’;
- беззумие ‘отсутствие программы для видеоконференций «Zoom» или ее плохая работа’,
- вакхцина ‘алкоголь как средство лечения от ковида’;
- карантикулы ‘период самоизоляции, официально объявленный нерабочими днями’;
- думскроллинг ‘регулярный просмотр негативных новостей’;
- удалёнщик ‘человек, работающий удаленно во время пандемии’.
Поскольку коронавирусная эпоха пришлась на эпоху интернета, включенные в словарь слова и выражения были зафиксированы в основном в сетевой коммуникации, в интернет-СМИ и в других медиа. Очевидно, что язык интернета постепенно распространяется за пределы Сети и сближается с разговорной речью, и словарь отражает эту тенденцию.
Словарь русского языка коронавирусной эпохи / сост. Х. Вальтер [и др.]. СПб. Институт лингвистических исследований РАН, 2021.
VI. «Этнолингвистический словарь. Русский народный календарь»
Народный календарь — важная часть русской культуры, которая определяла повседневную жизнь человека в течение всего года.
Когда мы встречаем такие уже вышедшие из употребления выражения в художественной литературе, то не можем соотнести их с календарем и не представляем себе, какие традиции, приметы, ассоциации были связаны с этой датой. Этнолингвистический словарь помогает освоить большой и далекий от нас пласт русской фразеологии, связанной с народным календарем.
Помимо календарных наименований, таких как названия дней, недель, праздников, канунов, постов, в этнолингвистическом словаре отражены обряды, обычаи и приметы.
Из словаря можно узнать, к примеру, такие яркие выражения, как Андропы-Расторопы ‘день мученика Евтропия Амасийского, 3/16 марта’ (костромская примета: «Андропы-расторопы: если тает — ранняя весна будет») и Анна Холодница ‘день успения праведной Анны, 25 июля / 7 августа’ (примета: «Если с Анны-Холодницы аисты готовятся к отлету, то рано зима станет и будет морозная, а весна ожидается теплая»).
Моргунова О. В., Кривощапова Ю. А., Осипова К. В. Этнолингвистический словарь. Русский народный календарь. М. : Грамота, АСТ-Пресс Школа, Словари XXI века, 2022.
VII. «Новый словарь русских названий жителей»
Обозначения жителей разных городов в русском языке часто вызывают трудности. Если москвичи и петербуржцы на слуху, то во многих других случаях с ходу породить нужное существительное удается не всегда. Такие именования, как тверичи, омичи, вязьмичи, куряне, смоляне, вологжане, архангелогородцы, сергиевопосадцы, великолучане и тем более новоторы (жители Торжка), приходится искать в словаре.
В «Новом словаре русских названий жителей» есть не только жители России, но и жители городов стран СНГ и мира.
В некоторых случаях обозначение жителя мужского пола более очевидно, чем женского, поэтому феминитив может потребовать отдельной проверки: екатеринбурженка, радужнинка, воронежка, а вот для слова владивостокец феминитива и вовсе нет (эта проблема характерна для многих существительных, оканчивающихся на к: знаток, игрок).
Городецкая И. Л., Левашов Е. А. Новый словарь русских названий жителей. М. : Грамота, 2022.
Еще на
эту тему
Пять видов словарей на каждый день
Чем грамотнее человек, тем чаще он проверяет себя, и на разные случаи есть разные словари
Какие фантастические слова интересовали пользователей Грамоты в 2023 году
Преисполый чтитель продаксит и другие поисковые запросы
Мир имен и названий
Ономастика изучает фоновые знания носителей конкретного языка и культуры