Подсказки для поиска

Двойные фамилии в русском языке: откуда они появились и как склоняются

Двойные фамилии в русском языке: откуда они появились и как склоняются
Иллюстрация: chatGPT и оператор ЭВМ

Все мы знаем писателей Салтыкова-Щедрина и Мамина-Сибиряка, композитора Римского-Корсакова и гоголевского персонажа Сквозника-Дмухановского. В наши дни подобные двойные фамилии довольно редки, но всё еще встречаются. Каково происхождение этих фамилий и что важно знать об их склонении?

Ветви рода

Самые древние среди русских двойных фамилий — княжеские и боярские1. Это связано с тем, что в знатных семьях сыновья наследовали титулы и имена, производные от названий княжеств, уделов и родовых имений. Так многие люди становились обладателями одного и того же имени, что создавало неудобства, поэтому ветви больших семей стали обозначать по имени их родоначальника. 

Имя родоначальника ветви со временем превратилось в дополнительную фамилию на -ов, -ев, -ин или в форме прилагательного.

Например, род князей Оболенских в XVI веке разделился на пятнадцать ветвей, при этом старое родовое имя Оболенский употреблялось после одной из различительных фамилий: Горенский-Оболенский, Кашин-Оболенский, Лопатин-Оболенский и т. д.

«Вплоть до XX века двойная фамилия указывала на связь с аристократией или дворянством, то есть считалась социально престижной, — замечает лингвист Борис Унбегаун. — Этим объясняется резкое сокращение числа таких фамилий после революции 1917 года»2.

Гербы и прозвища

Двойные фамилии характерны для польской ономастики. Во многих случаях первая часть таких фамилий составлена из общего имени-герба, а вторая часть представляет собой индивидуальную фамилию семьи: Бонч-Осмоловский (Осмоловский герба Бонча, пол. Bończa), Елита-Величковский, Корвин-Пиотровский). Реже герб стоит на втором месте, как в фамилии Грум-Гржимайло

Но не все польские двойные фамилии связаны с гербом: в среде мелкого дворянства для различения однофамильцев было принято прибавлять до или после фамилии «соимя» (пол. przydomek ‘прозвище, кличка’). 

Существовали также дворянские фамилии белорусского и украинского происхождения, например Гоголь-Яновский (так изначально выглядела фамилия писателя Николая Гоголя) и Миклухо-Маклай (состоит из запорожской фамилии Миклуха и второго элемента Маклай неясного происхождения — возможно, искаженное Миколай, то есть Николай). 

Частицы и приставки

Среди двойных фамилий есть и армянские. Частица Тер- (арм. տեր ‘господин, владыка’) указывает на происхождение от священнослужителя, а Мелик- восходит к арабскому ملك ‘царь, господин, правитель’ (этот наследный титул получали сельские старосты провинции Нахичевань): Тер-Петросян, Тер-Асатуров, Мелик-Багдасаров, Мелик-Шахназаров

Фамилия министра внутренних дел Российской империи Лорис-Меликов восходит к правителю города Лори по имени Мелик. 

Отдельно стоит сказать про двойные фамилии со служебным элементом. В разных странах Европы у дворян могла быть фамильная приставка de, di (от лат de ‘из’), le, von, van, которая указывала на происхождение из определенного рода, региона или поместья или на владение регионом или поместьем: Бодуэн де Куртенэ, Ди Каприо, Д’Артаньян, ван Бетховен, фон Триер, Ле Гийю де Пенанрос. Как видно, этот элемент фамилии сохранили и некоторые наши современники.

В испанских двойных фамилиях есть элемент y, который соединяет фамилию отца и матери: Ортега-и-Гассет (исп. Ortega y Gasset, Ортега — фамилия отца, Гассет — матери), Гарсия-и-Родригес (Garcia y Rodriguez).

Псевдонимы и персонажи

Не всегда люди получают двойную фамилию при рождении. Некоторые писатели и поэты известны под двойными фамилиями — обычно творческий псевдоним занимает второе место. В частности, настоящая фамилия Салтыкова-Щедрина была просто Салтыков, а его псевдоним — Николай Щедрин. В дореволюционных изданиях псевдоним помещали в скобки: Салтыков (Щедрин). Точно так же Мамин-Сибиряк изначально имел фамилию Мамин.

Кроме того, двойная фамилия может быть у литературного персонажа, нередко она прямо или косвенно отражает его моральные качества. Можно вспомнить героев произведений Гоголя Ляпкина-Тяпкина («Ревизор») и Неуважай-Корыто («Мертвые души»). 

Некоторые люди получали вторую фамилию в качестве награды за выдающиеся заслуги.

Так, князь Долгоруков за покорение Крыма получил вторую фамилию Крымский, Суворов стал Суворовым-Рымникским за победу на реке Рымник, а географ Петр Семенов получил к своей фамилии дополнение Тян-Шанский за описание Тян-Шанских гор и стал Семеновым-Тян-Шанским

Такая традиция была еще у древних римлян: например, Публий Корнелий Сципион получил агномен (прозвище в дополнение к полному имени) Африканский за военные победы в Африке, а император Гай Юлий Цезарь Август Германик был прозван легионерами Калигула (лат. caligula ‘сапожок’), потому что в детстве носил скроенные наподобие армейских сапожки. 

Семейные комбинации

Вторая фамилия может появиться у женщины, которая вступила в брак, присоединив к девичьей фамилии фамилию мужа: Татьяна Сухотина-Толстая (урожденная Толстая, вышла замуж за Михаила Сухотина); Мария Склодовская-Кюри, Валентина Николаева-Терешкова. Мужчина тоже может взять в качестве добавочной фамилию жены. 

В российском комедийном сериале «Ивановы-Ивановы» отцы жениха и невесты Оганян и Иванов спорили, в каком порядке должны располагаться фамилии в составе двойной фамилии невесты: Оганян-Иванова или Иванова-Оганян (первое место в представлении героев должно обозначать приоритет одной из семей). Но согласно реальным российским законам, первой всегда идет фамилия мужа, через дефис — фамилия жены. 

Ребенок может получить либо фамилию отца, либо фамилию матери, либо двойную фамилию. А вот тройные фамилии действующее законодательство не допускает, следовательно, если у одного из супругов уже есть двойная фамилия, то добавить к ней еще один компонент не получится. 

Правописание и склонение двойных фамилий

Как мы видим, двойные фамилии могут быть исконно русскими, появляться в результате заимствования или перевода с других европейских языков: Леви-Стросс, Валлен-Деламот, Диас-Канель, Ландсбергис-Жямкальнис. Тройные фамилии встречаются очень редко: из исторических персонажей можно вспомнить воеводу времен Ивана Грозного Ивана Федоровича Овчину-Телепнева-Оболенского, адъютанта императора Николая I Павла Матвеевича Голенищева-Кутузова-Толстого, президента Испанской республики в 1930-х годах Нисето Алькалу Самору-и-Торреса.

Двойные (и тройные) фамилии по-русски всегда пишутся через дефис. Если фамилия содержит служебные элементы вроде де, то все слова пишутся раздельно: Бодуэн де КуртенэЛе Гийю де Пенанрос. Если это испанская фамилия с элементом и, то ее нужно писать через два дефиса: Ортега-и-Гассет.

В некоторых случаях иностранные фамилии традиционно пишутся раздельно: Федерико Гарсиа Лорка, Габриэль Гарсиа Маркес, Фидель Кастро Рус

Если первая часть двойной фамилии может употребляться как отдельная фамилия, то обе части изменяются по правилам склонения соответствующих фамилий: дворец Мусина-Пушкина, фильм Панкратова-Чёрного, музыка Соловьева-Седого. Если же первый компонент не образует фамилии, то он не склоняется: исследования Грум-Гржимайло, победа на выборах Тер-Петросяна, выступление Бонч-Бруевича

, редактор Грамоты

Еще на эту тему

Какие фамилии в русском языке не склоняются?

На склонение фамилии влияет не только пол ее носителя

Фамилия, имя... матчество?

Лексические единицы, связанные с гендером, не ограничиваются феминитивами

все публикации

От копирайта до копилефта: как менялось авторское право на тексты

Почему «Гамлет» при жизни Шекспира принадлежал театральной труппе и чем важен спор вокруг Микки Мауса

Модные слова добавляют ярких красок в палитру общения

Ими хочется щеголять, но лучше делать это аккуратно, считают гости программы «Наблюдатель»

Возможно ли дешифровать письменность острова Пасхи?

Лингвист Евгения Коровина о тайне дощечек ронго-ронго

«Это роли не играет»: какие устойчивые словосочетания мы используем в речи

В программе «Наблюдатель» лингвисты рассказали о фразеологизмах из разных языков и культур 

Названия стран и народов: реальность меняется, а языковая норма остается?

Бирма стала Мьянмой, но нас больше волнуют Беларусь и Кыргызстан

В Метасловаре Грамоты есть возможность проверять ударения при подготовке к ЕГЭ по русскому языку

Все слова, вошедшие в орфоэпический словник, отмечены специальной плашкой

Учитель Сергей Валюгин: «Грамотный язык сближается с искусством»

О речи школьников, понимании Пушкина и о том, как владение языком становится новой ценностью

Семантические сдвиги: почему слова меняют смысл

Новые значения возникают не только в соответствии с языковыми законами, но и в результате ошибок

Пять мифов о том, как устроены естественные языки

Владимир Плунгян отделяет распространенные заблуждения от данных лингвистической науки

Должен ли извиняться этичный ИИ?

Лингвист Валерий Шульгинов готов прощать ботов только на определенных условиях

«Моя мама — копия ее мама»: что случилось с падежом

Лингвист Ирина Левонтина о причудах не генетики, но грамматики

Как используется слово «фидбэк» в современном русском языке

Вышел второй номер журнала «Русская речь» за 2026 год

Школьный жаргон XIX века: бонсюжешки ушли, а ерунда осталась

Про гимназическое прошлое многих слов мы даже не догадываемся

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!