Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Анна Павлова: «Фразеологизмы-конструкции частотны в устной речи, но их трудно найти в корпусах»

Анна Павлова: «Фразеологизмы-конструкции частотны в устной речи, но их трудно найти в корпусах»

Мы с несколькими коллегами работаем над новым двуязычным русско-немецким и немецко-многоязычным (в том числе русским) онлайн-словарем синтаксических фразеологизмов. В течение следующего года мы планируем достичь объема триста словарных статей по каждому из двух языков и опубликовать первую версию словаря, но будем продолжать над ним работать и его пополнять.

Синтаксические фразеологизмы-конструкции представляют собой устойчивые многословные грамматические формы, частично заполненные дискурсивными словами («якорями») и открывающие вакантные позиции, которые непосредственно в речи заполняются различными словами или сочетаниями слов. Иными словами, фразеологизмы-конструкции (ФК) — это синтаксически автономные выражения устойчивого состава, в которых пропущены некоторые элементы, заполняемые непосредственно в речи, например: 

  • Какой/какая/какие PRON PERS.nom вам/тебе/ему/ей/им N.nom!/?/?! (Какая я вам тетя! Какой я тебе братец!); 
  • Нет чтобы/чтоб X (Нет чтобы помочь! Нет чтоб промолчать!).

ФК отличаются от традиционных фразеологизмов продуктивностью и открытостью схемы. Но при этом они идиоматичны, так как их смысл невыводим из суммы грамматических и лексических значений составляющих их элементов. Так, чтобы адекватно понять выражения всем мастерам мастер или всем руководителям руководитель, недостаточно знать возможные грамматические значения именительного и дательного падежей и лексические значения слов все, мастер, руководитель: требуется знать конструкцию как нечто целое, обладающее собственным особым значением. 

Основные трудности и вызовы при составлении базы данных ФК и их переводов связаны с тем, что ФК широко используются в живой устной речи, но недостаточно фиксируются в текстовых корпусах, а их поиск по поисковым машинам часто бывает затруднен. Кроме того, приходится постоянно уделять пристальное внимание отграничению ФК от похожих явлений, поскольку объем базы данных ограничен и задачи очерчены. 

В работе мы используем русско-немецкую базу данных синтаксических фразеологических конструкций, которая создавалась нами в течение двадцати лет и в настоящее время насчитывает около 1400 единиц на русском и немецком языках.

На основе этой базы данных мы разрабатываем новый двуязычный онлайн словарь-справочник. Он предназначен в первую очередь для носителей русского языка, изучающих немецкий, а также для изучающих русский язык носителей немецкого (начиная с уровня B2 и выше). Без такого словаря студентам, изучающим русский язык, трудно понимать смысл многих конструкций, различать омонимы, отличать свободные употребления от фразеологически связанных. 

Кроме того, открытый лексикографический онлайн-ресурс может служить источником данных для лингвистического описания микросинтаксиса, фразеологии, просодии, теории и практики перевода.

Словарная статья складывается из синтаксической схемы, примеров ее заполнения в речи, описания семантики и прагматики, описания синтаксиса, морфологии, стиля, рекомендаций по употреблению синтаксической модели в текстах, описания просодии; далее следуют таблица с русско-немецкими примерами (оригинал и перевод) и комментарии к переводам; после таблицы с переводными текстами следует общая рекомендация по переводам фразеологизма-конструкции. Статья дополняется указаниями на (возможную) синонимию, омонимию и паронимию.

Составление словаря синтаксических фразеологических конструкций сталкивается со специфическими сложностями. Поскольку ФК имеют признаки как фразеологизмов, так и синтаксических построений, их трудно описывать обычными лексикографическими методами. Одна из сложностей заключается в том, что необходимо четко отличать семантические толкования самой схемы от толкований конструктов, построенных на этой схеме. 

Чем больше у нас есть примеров реализации одной схемы, тем выше вероятность, что удастся относительно корректно и полно представить семантику конкретной ФК. 

Другая сложность — учет просодии. В словаре ФК просодия подлежит обязательному описанию, иначе информация о той или иной модели (особенно в случаях возможной омонимии) будет неполной или неверной. К словарной статье прилагаются аудиофайлы с озвученными фразами, построенными на ФК-лемме, а также графики частоты основного тона при озвучивании коротких конструктов-примеров.

Интернет-среда, в которой размещается словарь, позволяет расширять его как в отношении набора языков, так и в отношении числа словарных статей и добавления информации и новых параметров в словарные статьи. В дальнейшем мы планируем увеличить число параметров описания ФК, добавив историческую справку, сведения о частотности и продуктивности схемы. 

Анна Павлова — доктор филологии, научный сотрудник отделения русской филологии Майнцкого университета (Германия)

Портал «Грамота.ру»

Еще на эту тему

«Машинный перевод и прикладная лингвистика» (1964, вып. 8)

Взгляд на смысл слов сквозь призму естественно-научных аналогий

все публикации

Тест: что вы знаете о словарях?

Вы наверняка в курсе, где посмотреть правильное ударение и как выяснить значение непонятного слова. Но проверить себя всё равно не помешает!




Коллекция «ПостНауки»: сколько в мире языков и какие самые сложные

Мнение лингвистов о языковом разнообразии, двух типах исследователей и пользе мертвых языков


Слово года по версии Грамоты. Как мы его выбираем?

От составления длинного списка до экспертного голосования


Как вы пользуетесь Грамотой? Пять рассказов от первого лица

Порталу исполняется 24 года! Отмечаем день рождения вместе с вами


Лингвист Олег Беляев об истории осетинского языка и его особенностях

«Один раз выучил окончание и везде его ставишь — это называется агглютинация»


Тест: в каком предложении нет ни одной ошибки?

Вам предстоит критически оценить сорок предложений из художественной литературы и найти десять безупречных


Категория рода в русской грамматике в сравнении с другими языками

«Лосось», «лебедь», «дитя», «невежда» и другие языковые сущности сложной судьбы


Пол Грэм: «Мир, разделенный на пишущих и не пишущих, опаснее, чем кажется»

Программист и предприниматель Пол Грэм описал будущее, в котором ИИ пишет тексты за человека


Слова-путешественники: каким образом русские слова оказались вдали от России

И насколько эти заимствования были изначально русскими? Разбирается лингвист Мария Елифёрова


Метапредметный подход в обучении русскому языку: один за всех, все за одного

Без знания лексики и умения извлекать смысл из текста страдают математика и другие школьные предметы


Словарный запас: как его оценить и на что он влияет

Хорошая новость состоит в том, что взрослые продолжают его расширять до 55 лет и даже дольше


Елена Березович: «Диалектологам становится все труднее работать»

Профессор Уральского университета обобщила результаты анкетирования коллег 


Учитель Сергей Волков: «А давайте сказку про репку перескажем гекзаметром!»

Как учить детей русскому языку в эпоху торжества технологий и сглаживания иерархии культур



О чем мы можем узнать из средневековых рукописных текстов

Интервью с медиевистом Олегом Воскобойниковым на канале «Основа»


Как лучше описывать разговорную лексику в словарях

Лингвисты обсуждают проблемы лексикографического представления диалектизмов, регионализмов, феминитивов и «жестовых» слов


Как лингвистическая экспертиза может повысить качество учебников

Главные критерии — понятность, интересность и тематический баланс


Общение в интернете происходит на особом устно-письменном языке

Его отличия от разговорного языка и от обычного письменного анализируются в статье Натальи Клушиной


1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2024 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!