Язык и построение «Песни о купце Калашникове» Лермонтова
Предлагаем вниманию читателей портала статью Константина Борисовича Бархина, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 5, 1936). Она будет полезна как учителям русского языка и литературы при подготовке к уроку, так и ученикам.
Предисловие «Грамоты.ру»
Константин Борисович Бархин (1876, по другим данным 1874–1938) — педагог, методист по русскому языку, профессор.
Родился в Бобруйске; в 1882 году семья Бархина была сослана в Сибирь (отец будущего ученого по несправедливому обвинению был приговорен к каторжным работам, мать сослана). В 1902 (или 1903) году поступил на историко-филологический факультет Новороссийского университета в Одессе, откуда был исключен за участие в студенческом движении. Продолжал обучение в Берлинском университете.
В 1913 году вернулся в Одессу, преподавал, написал несколько книг о М. Ю. Лермонтове, В. А. Жуковском, И. А. Крылове. После установления в Одессе советской власти читал лекции по русской и западноевропейской литературе в рабочих и красноармейских клубах.
В 1924 году вышла в свет книга К. Б. Бархина «„Творческая работа по родному языку“. Статьи и материалы. Методическое пособие для преподавателей». В 1920-е годы ученый работал в Москве, в отделе языка, литературы, искусства в редакции «Большой cоветской энциклопедии», был сотрудником Главного управления профессионального образования Наркомпроса РСФСР. Одновременно преподавал на рабфаке института иностранных языков.
С 1935 по 1938 год К. Б. Бархин работал в Московском государственном педагогическом институте в должности профессора (1934) и заведующего кафедрой русского языка.
30 апреля 1938 года ученый был арестован по ложному обвинению в участии в «контрреволюционной организации фашистского типа, ведении активной борьбы с советской властью, подготовке террористического акта против руководителей партии и советского правительства».
Одним из оснований ареста стал текст «Сборника упражнений по стилистике». Упражнение из этого пособия цитировалось в статье П. Винокурова «О некоторых методах вражеской работы в печати»:
«Перед нами „Сборник упражнений по стилистике“ проф. Бархина. Этот учебник, изданный Учпедгизом в 1936 году, содержит такие „упражнения“: 26. Написать сочинение (описание) в деловом тоне: «Завод, на котором работает мой отец (брат, мать…)», ответив на вопросы: Где находится? Величина (в сравнении, например, с другим заводом, лежащим в том же районе)? Кем был основан и когда? Какие пути ведут к заводу (есть ли железнодорожная ветка, проходит ли поблизости от завода трамвай)? Какой силы машины и какие двигатели (паровой, газовый, электрический и т. д.)? Каким пользуется топливом? Какое сырье перерабатывает? Что завод производит? Куда идет продукт (в город, в деревню)? Сколько рабочих на заводе? К какому профессиональному союзу принадлежат рабочие? В каком цехе работает отец? Какие еще есть цехи? Когда начинается работа? Как велик рабочий день? Есть ли при заводе столовая, амбулатория, клуб? Это, с позволения сказать, „упражнение“ предоставляет любому шпиону, разведчику, троцкисту или иному двурушнику, пробравшемуся в школу, широкие возможности для собирания „полезных сведений“ в пользу иностранной буржуазной разведки. Такое „пособие“ может явиться орудием в руках любого диверсанта».
4 июля 1938 года К. Б. Бархин скончался в Бутырской тюремной больнице. Его книги были изъяты из библиотек и уничтожены (сохранилось только небольшое количество экземпляров), имя ученого на долгие годы было предано забвению.
15 мая 1958 года постановлением Главной военной прокуратуры СССР дело в отношении К. Б. Бархина было прекращено за отсутствием состава преступления.
Язык и построение «Песни о купце Калашникове» Лермонтова
Вся «Песня» делится на 4 части: 1) вступление (зачин), 2) пир у царя Ивана, 3) Калашников в лавке и дома, 4) бой на Москва-реке и эпилог (исход). Мы говорим о расчленении внешнем — о главах, отделенных одна от другой припевом Ай, ребята, пойте и т. д., но в поэме есть и расчленение тематическое — по моментам развития основной фабулы. Переходя от одной части к другой, изучающий «Песню» обнаруживает и приемы связи между частями: на каких моментах в каждой части обрывается действие и с какой оно продолжается; он отмечает и опущенные в «Песне» события, легко восстанавливаемые воображением читателя.
Часть первая (стихи 1–15)
«Запевка»-вступление содержит в себе: 1) полное оглавление произведения — о ком говорится в произведении (любопытно сравнить с этим вступлением старинные театральные афиши), 2) указание на то, как песня сложена и как исполнялась и, наконец, для кого пелась. Русские певцы (скоморохи) исполняли не только веселые песни, но и песни серьезные, мрачные: о смерти Скопина-Шуйского, о Ксении, дочери Годунова, и т. д.
При изучении «Песни» необходимо не упускать из виду, какова в ней форма передачи; это везде говорит не Лермонтов, а говорят простодушные певцы; их, а не Лермонтова, оценку и приговор слышим мы. Следует также помнить, что читатель имеет дело в «Песне» с определенной манерой описывать явления (манерой, заимствованной из старинных эпических песен), с преднамеренной стилизацией. «Нельзя, однако, считать „Песню“ Лермонтова каким-то сборным произведением из русских народных мотивов и картин... Поэт силою своего творчества представил новое произведение, которое родственно с народной поэзией, но не тождественно. „Песня“ так же связана с народными мотивами, как большая, величавая река, разлившаяся вширь и вдаль — со своими истоками — из родников, ручьев и речек, выбегающих из почвы»1.
Стихи 1–4. Оглавление «Песни» (афиша).
Ст. 1. Обычное в устной поэзии обращение к предмету или лицу, о котором пойдет речь.
Ст. 8–15. Ср. изображения в старинах сильного впечатления, производимого песнями скоморохов:
Все же тут игры призаслушалися,
Все же за столом призадумалися.
Это сравнение с фольклорной песней и все дальнейшие параллели имеют целью показать, как близко подошел автор к источникам фольклора.
В одной старине Владимир благодарит певца:
За твою игру за великую,
За утехи твои за нежные.
Награда певцам: чарка меду (в средневековой Европе бокал вина и сшитое шелком полотенце, дар почетный, иногда — роза с груди хозяйки дома).
В «Старине о сорока каликах» (в исполнении Рыбникова) встречаем такие указания:
Кормил он их (калик) естушкой сахарною
И поил их питьецом медвяным,
И дарил им дары драгоценные...
Ст. 14. «Угощали нас три дня — три ночи».
Как и в фольклорных произведениях, в «Песне» в нескольких местах фигурирует так называемое эпическое число три (трижды громкий клич прокликали, на чистом поле промеж трех дорог...).
Часть вторая (стихи 16–151)
Пир у царя Ивана. В песне об Иване Грозном сохранились многочисленные рассказы о его почестных пиpax. Ho пиры фигурируют в старинах (былинах).
Во стольном в городе в Киеве
Было пирование, почестной пир,
Было столование, почестной стол
На многие князья и бояра
И на русские могучие богатыри...
Пир в феодальном обществе — один из немногих видов мирного «публичного собрания». Ср. пиры у Гомера, пиры в сказаниях о Карле Великом... Пир — традиционная форма начала народного эпического произведения (былин, сказок); традиционным является и выделение одной какой-нибудь «буйной головушки» из общего хора, славящего князя-боярина, тароватого купца; это лицо или хвастает чрезмерно (иногда красотой любимой им женщины), или посылает хозяину дерзкий вызов, словом, так или иначе нарушает «благолепие» пиршества.
Ст. 16–19. Отрицательное сравнение — оборот, присущий русскому фольклору. Есть старины, в которых такой оборот, как в «Песне» Лермонтова, является «запевом», то есть начинает основную часть произведения:
Не пыль в поле пылится,
Не туман с моря подымается,
Не грозная туча накатается,
Не из той тучи молонья сверкает:
Подымается силушка зловерная...
Солнце и тучи — обычные предметы сравнения в фольклоре.
Ст. 20–29. Обстановка и строгий порядок — «чин» пира в духе XVI века. В старине находим:
Вот и гости к царю съехалися,
Все князья-бояре, люди ратные,
Да боярских детей до полутораста,
Да посадских детей до четыреста...
Ст. 29. Параллель в народных песнях (о гостях):
...пьют, едят, потешаются,
Зелено вино кушают,
Белу лебедь рушают.
Ст. 35. Ср. в исторической песне: И тут твоя дума крепкая.
Ст. 34–45. Застольная печаль вызывает знакомый нам из исторических песен о Иване Грозном вопрос царя: не лихо ли на кого думает тот, кто не делит общей радости?
На царя ли лихо думаешь,
Али на мать — каменну Москву?
Ст. 31. Многие эпитеты в этой «Песне» чисто фольклорного характера. Таким же характером отличаются и образы-сравнения: ястреб и голубь (в ст. 38–39), месяц и звезды (ст. 51–54) и другие виды параллелизмов (в ст. 63–64, 66 и т. д.).
Ст. 36–45. Любопытный вид градации (постепенного усиления), состоящий из трех частей: взглянул — стукнул палкою (жезл Грозного) — промолвил слово. Заметим, что гнев царя истощается на сравнении-угрозе (ст. 51–54), и дальнейшие его слова (ст. 55–58) представляют только упрек-вопрос...
Ст. 61–68. Эти стихи отмечались критикой как «чистая лирика», как «песня», обращенная к самому певцу...
Ст. 70–77. Вопросы царя. Одни критики настаивали, что все вопросы проникнуты злой иронией царя; другие указывали на особое значение последнего, «предвещающего будущее», вопроса, который «знаменательно» заключает весь ряд. Читатель должен запомнить этот вопрос, так как в нем мы имеем предсказание участи Кирибеевича... Это — своеобразный вид «предупреждения» событий, которые произойдут в будущем. Приемы «предупреждения» иногда принимают в повести, романе или поэме вид «снов» (ср. сны в пушкинских произведениях: «Цыганы», «Капитанская дочка», «Евгений Онегин»).
Ст. 80–85. Ответ Кирибеевича. Если шесть вопросов царя можно представить схемой abcdef, то ответы следуют в обратном порядке: fedcba.
Ст. 80–81 находят себе параллель в словах народной песни:
Я всю Москву изошел,
По себе борцов не нашел,
Борцов, удалых молодцов...
Ст. 86–130. Рассказ Кирибеевича об Алене Дмитриевне. В рассказе нетрудно выделить три элемента: 1) описание встреч с Аленой Дмитриевной, насыщенное бытовым материалом (платье опричника, уличные сцены...); 2) изображение красоты Алены Дмитриевны в чертах традиционно-условных (ходит... будто лебедушка; смотрит, как голубушка; молвит, словно соловей поет...) и, наконец, 3) лирическая часть, начиная со стиха 109 и до 131: Как увижу ее, я и сам не свой... Это, собственно, отдельная песня.
Ст. 120–130. Своеобразное переложение разбойничьих песен.
Ст. 141–147 следует принять как «ключ» поэмы: среди торжества одной «правды» (делай все, что хочется; мы — опричники: нам все дозволено) прозвучала другая «правда»... Между двумя этими «правдами» предстоит теперь борьба. Присутствующие во пиру и бояре, и князья, и стольники, и опричники совершенно оттеснены к стенам терема — их не видно и не слышно, их присутствие никак и нигде не чувствуется; перед нами лишь два человека: Иван и Кирибеевич. То же самое будет и в сцене боя. Народ обступил место, огражденное цепью для боя одиночного, но дыхания толпы не слышно.
Интересно сравнить такую «трактовку» темы с суриковскими трактовками. У Сурикова всегда на картине тесно — «народ выпячивает», тесно на картине его «Боярыня Морозова», как тесно было в старой Москве, где лепились домик к домику, темный узкий переулочек к темному узкому переулочку. В поэме Лермонтова нет народа (то есть не чувствуешь его), нет гостей на пиру (перед нами лишь две фигуры: Иван и Кирибеевич), нет народа в сцене боя и в сцене казни, то есть в таких сценах, которые обыкновенно собирают народ.
Ст. 148–151. Припев, отделяющий одну часть поэмы (рассказ обрывается на самом интересном, эффектном месте) от другой, напоминает «величанье» старин:
Нашему хозяину честь бы была,
Нам бы, ребятам, ведро пива было,
Сам бы выпил да нам бы поднес.
Мы, малы ребята, станем сказывати,
А вы, старики, вы послушайте.
Или:
Где-ко пиво пьем, тут и честь воздаем
Тому боярину великому
И хозяину своему ласковому.
Здесь «припев» следует понимать как особый вид торможения в ходе развития фабулы.
Часть третья (стихи 152–326)
«Купец Калашников» («Калашников в лавке и дома»). О жизни московского посадского торгово-промышленного люда, о лавках — бревенчатых, одноэтажных срубах или каменных рядах (с 1596 года) и старых домах читатель «Песни» может почерпнуть сведения из справочника-путеводителя «По Москве»2.
При разборе «Песни» следует отметить постепенное нарастание тяжелого настроения у Калашникова.
а) Недобрый день задался ему:
Ходят мимо баре богатые,
В его лавочку не заглядывают... (ст. 158–160)
б) И пошел он домой призадумавшись. (ст. 171)
в) И смутился тогда думой крепкою. (ст. 195)
(Это градация не слов, не картин, а — чувств, настроений.)
Причины этого настроения: а) неудача в торговле, б) непорядок в доме (не накрыт дубовый стол белой скатертью), в) позднее появление жены, бледной, простоволосой...
Нужно обратить внимание и на параллелизм в природе (градация сгущающихся красок):
а) горит заря туманная... (ст. 162);
б) набегают тучки на небо (ст. 163);
в) А на улице ночь темнехонька:
Валит белый снег, расстилается,
Заметает след человеческий. (ст. 198–200)
Ночью в старой Москве улицы и проходы между лавками перегораживались рогатками и решетками, ворота запирались наглухо, и ходили всю ночь сторожа с колотушками.
К ст. 172. Раньше в Москве купеческие дома были двухэтажные, бревенчатые в Китай-городе, наверху жил сам купец, а внизу, под навесом, располагалась его торговля, но затем жилых купеческих домов в Китай-городе становится все меньше и меньше, и при Иване Грозном купцы живут главным образом в Замоскворечье.
Ст. 228–286. Рассказ Алены Дмитриевны.
Весь узел событий представлен в лермонтовской поэме не в объективном повествовании, а в двух рассказах — Кирибеевича на пиру и Алены Дмитриевны.
В ст. 278–286 звучит обычное в русском фольклоре описание круглого сиротства-одиночества. Эта тема встречается в эпосе и других народов. Так, у Гомера Андромаха говорит Гектору:
...А тебя потерявши, лучще мне в землю сойти...
Нет ни отца у меня, ни матери милой...
Семеро братьев родных осталось со мною в чертоге,
Всех умертвил их герой Ахиллес...
Ст. 290–322. Приход братьев; в их речах (ст. 314–319) определенно слышатся отклики разбойничьих песен. Опять, как и в предыдущей части, к концу явственно раздается набат правды.
...Выходите вы
за святую правду-матушку.
Часть четвертая (стихи 327–505)
Смерть Калашникова.
Ст. 327–338. Восход солнца. Олицетворения «заря — наряжающаяся красавица» в фольклорной поэзии не встречается. Можно привести несколько фольклорных образов, связанных с зарей. Один из этих образов — известная детская песенка:
Заря зареница,
Красная девица,
По лесу ходила,
Ключи обронила,
Ключи золотые...
Ленты голубые...
Ст. 337–338. Обычные в фольклорной поэзии риторические вопросы (вопросы, на которые певец тут же сам дает ответ).
Ст. 339–364. Кулачные бои составляли в старину увеселение, потеху. По свидетельству иностранцев и по произведениям русской, так называемой «духовной» письменности, такие бои происходили обыкновенно в праздничные дни.
Ст. 348. Охотницкий бой, одиночный... Были бои «одиночные» (один против одного) и были бои «сторонами» (партиями, лагерями), когда охотники, составлявшие два враждебных или просто два соперничавших лагеря, по данному знаку бросались ряд на ряд. Следует отметить здесь разговор (первый и последний) между соперниками. Поэма Лермонтова дает читателю материал для обсуждения проблемы: «соотношение эпического, драматического и лирического элементов в структуре произведения».
Ст. 354–355. В одной народной песне царь Иван говорит бойцам-победителям:
Буду вас поить-кормить
И по целой по тысяче пожалую...
Ст. 360. Сравнить со словами исторической песни:
Они шапочку заламывали,
Шубу бархатную расстегивали....
Ст. 361–364. Гордый вызов супротивника обыкновенно и по старинам предшествует бою. Например, дочь Ильи (по тексту Рыбникова):
Стала по-соловьиному посвистывать
И стала во всю голову покрикивать,
Кличет-выкликает супротивника...
Стоят богатыри, призадумались.
Ср. в «Песне о Роланде»:
...Марсилия племянник
Перед строем мавров выехал и дерзко
Он крикнул франкам, нашим: «Эй вы, трусы!
Должны вы здесь сегодня драться с нами...»
Ст. 365–366. Ср. в исторической песне:
Тут Васелька (борец) похаживает,
Маленький погуливает...
Ст. 385–389. Перед боем участники обыкновенно спрашивали друг друга об имени и партии (боярской, купеческой и т. д.), к какой охотник принадлежал. Иногда обидными словами старались разжечь, распалить свой дух. Соответствующие места читатель найдет и у Гомера, и в «Песне о Роланде», где описываются встречи героев-противников.
Ст. 402–404. С этого момента кулачный бой-«потеха» переходит в судебный поединок: правый должен победить (cp. ст. 423). В памятнике старого права (немецком) «Каролине» было сказано: Раньше бились для смеха, теперь — на суде — бейтесь для слез.
Ср. ст. 405–409. Можно привести как поразительный пример художественной проницательности, описание чувства страха в «Песне» Лермонтова не только поэтически-правдивое, но правдивое и с научной (физиологической) стороны:
1) И, услышав то, Кирибеевич побледнел в лице, как осенний снег (спазмы кровяных сосудов и слабость сердца от страха).
2) Бойки очи его затуманились (отсутствие блеска глаз, вызванное уменьшением отделения слезной влаги).
3) Между сильных плеч пробежал мороз (судорожное сокращение гладкой мускулатуры кожи вместе со спазмой кровяных сосудов).
Ст. 410–433. Бой. Очень удачно, в смысле постепенного повышения интереса у читателя (слушателя), построена вся эта часть «Песни». Первым на место боя приходит Кирибеевич, Калашников долго не появляется (трижды громкий клич прокликали), так что у читателя может даже явиться сомнение, появится ли, дерзнет ли появиться Калашников. И удар наносит впервой именно Кирибеевич, и такой удар, что затрещала грудь молодецкая, пошатнулся Степан Парамонович — и опять у читателя мучительное сомнение: победит ли правда?.. Тем эффектней исход боя... Таковы проявления закона повествовательного «напряжения».
Ст. 414–427. Иностранцы, посещавшие старую Москву, рассказывают, что кулачные бойцы поражали друг друга в грудь, в лицо, в живот, в голову, бились неистово и жестоко. Многие из них уходили с боя калеками на всю жизнь, а некоторые тут же умирали.
Ст. 425–430. Ср. со стариной:
Берет его за левый вороток.
Ударил о сыру землю,
По колени его в землю вшиб,
По колени, чуть не по пояс...
Ст. 430–434. Встречающийся и в фольклорной поэзии оборот — «повторение-лестница».
Ст. 440–442–453–455 навеяны разбойничьими песнями.
Ст. 456–460. Ср. с Олонецкой записью исторической песни о Кострюке:
И дал я вам пофальный лист
Ездить по иным городам и ярмонкам,
Торговать все товарами разными
Без дани, без пошлины,
Без государевой подати...
Ст. 468–469. Есть ли известный промежуток времени между грозно-ироническим обещанием царя и выполнением этого обещания? Здесь вопрос упирается в проблему фабулярного времени. Большинство читателей выскажутся за то, что казнь Калашникова следует непосредственно за боем. Калашников, очевидно, не успел побывать дома и не видел Алены Дмитриевны.
В песне «Царь хочет убить сына» поется:
Сейчас повели за Москва-реку,
К тому месту, ко Лобному.
К той ли плахе, ко липовой...
Критика отмечала «гнетущее» смирение Калашникова, который из борца «за правду до последнего» превращается в покорную, безмолвную жертву.
Последняя вспышка мужества и своеобразного протеста в Калашникове —это ответ его Ивану: Я убил его (Кирибеевича) вольной волей, а за что убил, не скажу тебе. Федор Достоевский («Дневник писателя», 1877) сравнивает этот ответ с мужественным поведением Василия Шибанова, который доставил царю «ругательное» письмо от «отъехавшего» в Литву Курбского: «Царь поднял жезл свой с острым наконечником, с размаху вонзил его в ногу Шибанова, оперся на жезл и стал читать послание. Шибанов с проколотой ногой не шевельнулся. А царь, когда стал потом отвечать письмом князю Курбскому, написал, между прочим: «Устыдися раба твоего Шибанова»...
«Это значит, — делает заключение Достоевский, — что он сам устыдился Шибанова».
Ст. 472–477 можно сравнить со стихами из «Полтавы» Пушкина, оказавшими, очевидно, влияние на Лермонтова:
Средь поля роковой помост,
На нем гуляет, веселится
Палач и алчно жертвы ждет:
То в руки белые берет,
Играючи, топор тяжелый,
То шутит с чернию веселой...
Ст. 480–489. Ср. со словами разбойничьей песни:
Пойдите, братцы, на святую Русь,
Приходит ко мне смертенька скорая,
Отцу-матери скажите челобитьице,
Роду-племени скажите по поклону всем,
Молодой жене скажите свою волюшку,
На все ли четыре сторонушки,
Малым деткам скажите благословеньице...
Ст. 494–505. Ср. со стихами из фольклорной песни:
Ах, не клади меня, сестра, у божьей церкви,
Положи меня, сестра, при дороженьке...
Уж кто ли пройдет — всяк поклонится...
Ах, уж кто не пройдет — всяк помолится...
Ст. 505–513. Исход-величание (по образцу старин из фольклорных песен).
Перехожу к изобразительным проблемам. Берем первую из них — проблему пейзажа. В части поэмы, озаглавленной нами «Пир», нет пейзажа: не рисуется улица, поскольку она не видна из низких окон терема, не упоминается и небо — покрытое тяжелыми тучами. Если бы снежная улица или звездное небо и были описаны в «Пире», это описание не могло бы быть никак «увязано» с происходящим в этой части поэмы действием — перед нами одно «освещенное пятно»: длинный дубовый стол, вокруг которого на скамьях поместились и хозяин терема, и его гости.
В следующей части («Купец Калашников») рисуется, как постепенно омрачается настроение Калашникова. Раньше уже была указана замечательная градация: а) горит заря туманная, б) набегают тучи на небо, и, наконец, в) на улице ночь темнехонька, снег заметает след человеческий. Калашников с тревогой ждет Алены Дмитриевны, которая куда-то запропастилась; вот он подошел к окну: валит белый снег, расстилается, заметает след человеческий... Ночь здесь прекрасно дополняет описание настроения Калашникова; она, между прочим, является и одним из факторов сгущения этого «душевного мрака».
В эту же вьюжную морозную ночь приходят на зов Калашникова его братья. Позднее приглашение (нужно вспомнить московские нравы в XVI веке) и буря на дворе вселяют в них какое-то глухое, неоформившееся беспокойство. Они спрашивают брата:
Чтос тобой случилось, приключилося,
Что послал ты за нами в темную ночь,
В темную ночь, морозную?
Узнав от старшего брата о его решении завтра биться на кулачном бою с Кирибеевичем, они обещают Калашникову свою поддержку, и это обещание замыкают в образ:
Куда ветер дует в поднебесье,
Туда мчатся и тучи послушные...
Наконец, в части «Бой на Москва-реке» дан зимний пейзаж. Здесь он уже прямо необходим: действие происходит на открытом месте. И опять чувствуется целесообразность в выборе декораций. Бой должен произойти при большом стечении народа; за боем следит царь. Нужно выбрать безветренный морозный день (вьюга мешала бы и народу, и царю наслаждаться «веселым» зрелищем...).
Сравнения, взятые Лермонтовым из мира природы, тоже подчинены определенной мотивировке: все они служат или лирической интродукцией (предупреждением действия), или последующим его описанием, придающим сцене определенную эмоциональную окраску:
а) Когда всходит месяц — звезды радуются,
Что светлей гулять им по поднебесью
А которая в тучку прячется —
Та стремглав на землю падает...
(интродукция)
Неприлично же тебе, Кирибеевич...
б) И опричник молодой застонал слегка...
Повалился он...
На холодный снег, будто сосенка,
Будто сосенка, во сыром бору,
Под смолистый под корень подрубленная...
(последующее описание действия — падение мертвого Кирибеевича, придающее картине эмоциональную окраску).
Теперь по вопросу, как должен строиться пейзаж вообще, какую роль играет он в рассказе или поэме — у читателей поэмы есть систематизированный материал, и не трудно им прийти и к определенному выводу.
Так можно проработать и ряд других проблем: проблему изображения обстановки и быта, проблему портрета, характеристики, диалог... Читатель поставит перед собой, например, задачу: «Выбрать из „Песни“ материал, рисующий обстановку, быт, и указать, какую роль играет этот описательный элемент в поэме Лермонтова».
Лермонтовская «Песня о купце Калашникове» — единственная в русской литературе историческая поэма, написанная языком, близким к языку изображаемой эпохи. В ней имеются налицо все примеры эпического стиля и эпической техники. Сюжетом берется событие, характерное для рисуемой эпохи. Вместо обращения к музе (invocatio античной поэмы) здесь обыкновенно приводится зачин; события описываются с объективным спокойствием; поэт любовно останавливается на деталях; широко пользуется он фольклором; в языке преобладают постоянные эпитеты3, вводятся рассказы («эпос в эпосе») действующих лиц, заменяющие живой диалог.
Еще на
эту тему
Будущие учителя литературы не справились с пониманием художественного текста
Исследователи МГППУ выявили несколько читательских установок, которые мешают студентам
Устаревшие слова в лексике современного русского литературного языка
Николай Максимович Шанский о сложных процессах архаизации лексики
Как поэтическая речь влияет на формирование родного языка
На что опираться, чтобы сохранить язык у детей, если нет каждодневной русскоязычной среды