Подсказки для поиска

Крылатые слова: какими они бывают и заменят ли их мемы

Крылатые слова: какими они бывают и заменят ли их мемы

Многие люди старшего поколения активно используют в своей речи разнообразные крылатые выражения: с корабля на бал, не читал, но осуждаю; это нога — у кого надо нога; утром деньги, вечером стулья. Молодежь прибегает к ним гораздо реже, предпочитая интернет-мемы. Откуда берутся крылатые выражения и чем они отличаются от пословиц и поговорок? Действительно ли эта часть нашей культуры уходит в прошлое? 

Крылатология: крылатые выражения с точки зрения лингвистов

Крылатые слова и выражения — устойчивые и хорошо известные слова и выражения, как правило образные и афористические. Примечательно, что само по себе выражение крылатое слово — крылатое. Исследователи полагают, что автором этого оборота был древнегреческий поэт Гомер (др.-греч. ἔπεα πτερόεντα ‘крылатые/оперённые слова’). Но у Гомера это не термин, а лишь поэтический образ: слова словно вылетают изо рта говорящего подобно птице. 

«В значении же ‘цитируемая фраза, ходячее меткое слово или выражение’ оборот крылатое слово впервые был применен английским историком, философом и литературным критиком Томасом Карлейлем (1795–1881) в статье о Вальтере Скотте (1838); затем немецким ученым Георгом Бюхманом (1822–1884), который в 1864 году опубликовал свою знаменитую книгу ‘‘Geflügelte Worte’’», — отмечает лингвист Светлана Шулежкова1. Уже в 1880-е годы термин крылатые слова проник в другие языки. По мнению Георга Бюхмана, одна из ключевых особенностей крылатого выражения заключается в том, что его литературный или исторический источник известен и доказуем2.

Источник пословиц и поговорок, наоборот, обычно неизвестен; мы говорим, что их придумал народ. Тем не менее фольклорные выражения тоже иногда называют крылатыми. 

Дисциплину, которая изучает крылатые слова, Светлана Шулежкова называет крылатологией; филолог Людмила Дядечко предлагает использовать термины эптоним и эптология (восходящие к гомеровским ἔπεα πτερόεντα). 

Писатель и литературовед Семен Займовский выделяет3 такие признаки крылатых слов, как:

  • ходячесть;
  • меткость;
  • лаконизм;
  • принадлежность к литературно образцовым кругам, в отличие от народных пословиц и поговорок;
  • связь с первоисточником, индивидуальным инициатором, которые могут быть прослежены и установлены. 

Откуда берутся крылатые выражения

Важнейшие культурные источники крылатых выражений — Библия (кесарю кесарево, а Богу Богово), античные тексты (я знаю, что ничего не знаю — сжатое изложение идеи Сократа), художественная литература (а подать сюда Ляпкина-Тяпкина — из комедии Николая Гоголя «Ревизор»), фольклор (в чужой монастырь со своим уставом не ходят), высказывания известных людей (хотели как лучше, а получилось как всегда — приписывается Виктору Черномырдину), философия (ад — это другие — Жан Поль Сартр, «За закрытыми дверями»), а начиная с XX века — средства массовой коммуникации и массовая культура. 

Существуют внеязыковые и внутриязыковые причины, вызывающие появление новых крылатых выражений. К первым Светлана Шулежкова относит появление новых лидеров и общественных деятелей, создание произведений искусства, саму жизнь носителей языка в условиях появления всё новых средств массовой коммуникации, смену политического и экономического курса государства и изменение эстетических, этических и культурных ценностей общества. Вторые связаны со стремлением к обобщению, потребностью дать родовое понятие и эмоционально-экспрессивные обозначения для однотипных явлений, вещей и понятий. 

Крылатые слова не только служат для передачи эмоций и экономии речевых средств, но и составляют важную часть культурного кода. 

Люди, пользующиеся одними и теми же афоризмами, чувствуют близость и взаимопонимание. Кроме того, часто афоризмы фиксируют реалии времени и исторический контекст эпохи. Фильмы Эльдара Рязанова пополнили фразеологический запас советского и отчасти постсоветского общества. Многие цитаты из его фильмов стали крылатыми:

Как скучно мы живём! В нас пропал дух авантюризма… «Ирония судьбы, или С легким паром!» 

Паспорт им дороже свободной личности. Будь проклят тот, кто изобрёл паспорта! «Невероятные приключения итальянцев в России»

Я за машину Родину продал! — Попрошу факт продажи Родины зафиксировать в протоколе. «Гараж»

Она не женщина, она директор. «Служебный роман»

Реплика Ипполита Какая гадость эта ваша заливная рыба! («Ирония судьбы, или С лёгким паром!») отсылает к заливному как традиционному элементу новогоднего застолья в СССР. Во фразе Тебя посодют, а ты не воруй! («Берегись автомобиля») юмор создается не только просторечной формой посодют вместо посадят, но и инверсией (сначала описывается следствие, а затем причина), характерной для разговорного синтаксиса. А цитаты Он, конечно, виноват, но он… не виноват и Свободу Юрию Деточкину! указывают на моральную дилемму применительно к действиям персонажа, который угонял личные автомобили у людей, живущих на «нетрудовые доходы»: поступать по закону или по совести?  

Мемы против цитат: кто выживет?

В XXI веке на смену книгам и фильмам как источнику крылатых выражений пришел интернет. В отличие от афоризмов прошлого, многие интернет-мемы быстро устаревают и перестают быть частью общего культурного кода молодых людей, а иногда так и остаются в пределах одного информационного пузыря. 

Например, если миллениал будет в компании зумеров цитировать мемы, появившиеся на заре интернета (борщ с капусткой, но не красный; и если я ношу кандибобер на голове, это не значит, что я женщина или балерина; каким файлообменником ты пользуешься?), это может показаться неуместным. 

На смену одним мемам быстро приходят другие, хотя иногда старые «воскресают» и становятся вновь актуальными. Возможно, некоторые забытые крылатые выражения тоже обретут новую жизнь. 

Уходят не только общеизвестные цитаты из книг и фильмов, но и культура рассказывания анекдотов — у разных поколений разное чувство юмора, к тому же молодежь предпочитает смешные картинки и видео. 

Тем не менее русская классика остается актуальной для молодых благодаря школьной программе, а старые фильмы многие смотрят с удовольствием сами или в компании родителей. Общий фонд крылатых слов, афоризмов, пословиц, цитат и интернет-мемов помогает сближению речевых привычек и культурного багажа разных поколений.

, редактор Грамоты

Еще на эту тему

Бык, комар, белка и другие: каких идиом не хватает на Грамоте

Когда из простых слов получается сложный смысл

Как это по-русски? Тест на понимание смысла иноязычных идиом

Что имеют в виду французы, называя человека «молочным супом»

И еще раз о властях предержащих, или Что такое крылатые слова

История перевода библейского выражения на русский язык

все публикации

«Обязательная программа»: что общего есть у разных языков

Олег Беляев объясняет, как сравнение непохожих языков помогает понять логику их развития

Смешенье языков: можно ли скрестить русский с китайским?

Лингвист Валерий Шульгинов описывает свойства этого гибрида, опираясь на данные реальных пиджинов

Как русский язык помогает осваивать другие школьные предметы

Рассказывают учителя — финалисты четвертого сезона проекта «Классная тема!»

Что значит «залететь в реки»?

Лингвист Ирина Левонтина изучила новые употребления русского приставочного глагола

Зачем нужно сохранять исчезающие языки

Лингвист Ольга Казакевич — о ценности языкового разнообразия для человека и общества

Псевдо, квази, эрзац и другие: пять способов указать на неполное сходство

Чем отличаются разные виды «фейков» с лингвистической точки зрения

Русский язык не сводится к его литературной форме. Лекция Максима Кронгауза

Субстандарт: питательная среда или испытательный полигон?

Откуда берутся разные варианты произношения?

Вышла книга Марии Каленчук об орфоэпических словарях

Одушевленное и неодушевленное в языке: как в этом разобраться

Почему мы встречаем важного клиента, но на компьютер устанавливаем клиент

Изоляты — языки без «родственников»

Как получилось, что им не нашлось места ни в одной языковой семье?

Берестяные грамоты находят даже в вечной мерзлоте

Алексей Гиппиус рассказал об итогах раскопок 2025 года

Лингвист Наталья Брагина о вежливости и конфликтной коммуникации в XXI веке

В выпуске программы «Говорим по-русски!» рассказали о том, как интонация и частицы могут сделать вежливое высказывание грубым

Местный для местных: секретный падеж русского языка

Почему мы говорим «о шкафе», но храним вещи «в шкафу»?

Еще раз про любовь

Лингвист Ирина Левонтина изучает оттенки современного языка для отношений

От торговцев до сидельцев: история тайного языка коробейников

Кем были офени, зачем они меняли слова и как стали «отцами» воровского арго

Бог: как правильно писать и произносить

Для орфографии имеет значение, о каком божестве мы говорим

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!