Как это по-русски? Тест на понимание смысла иноязычных идиом

Фразеология — интересная и трудная часть любого языка, потому что смысл фразеологизма не выводится из простого сложения значений входящих в него слов. Мы предлагаем вам сыграть в игру, которая построена на понимании идиом. Перед вами устойчивые выражения из разных европейских языков в буквальном переводе на русский. Попробуйте по этому буквальному переводу понять, как используются эти идиомы, и выбрать их русский эквивалент.
Еще на
эту тему
Необычные игры в слова: пять вариантов для интеллектуальной вечеринки
Одна из них родилась после визита Индиры Ганди, а другая вдохновлена корпусной лингвистикой
До последней запятой… и точка! Что нам говорят о знаках препинания устойчивые разговорные выражения?
Вышел пятый выпуск журнала «Русская речь» за 2024 год
Анна Павлова: «Фразеологизмы-конструкции частотны в устной речи, но их трудно найти в корпусах»
Что волнует русистов сегодня? Опрос Грамоты