Вышел в свет шестой выпуск журнала «Русская речь» за 2023 год
В новом выпуске — разговорная речь в качестве ресурса для коммерческих номинаций городских объектов, мем «суету навести охота», знаменитая «глокая куздра» лингвиста Льва Щербы и другие темы. Рассмотрим подробнее три статьи номера.
Разговорная речь как ресурс для коммерческих номинаций городских объектов
Городской ономастикон — самая подвижная часть ландшафта современного города. Современный коммерческий нейминг все чаще ориентируется на разговорную стилистику и прагматику. Разговорная речь в большей степени, чем другие подсистемы языка, ориентирована на культуру повседневности и бытовое общение. Имитация ситуаций неофициального общения создается за счет заполнения ролевых позиций: продавец — потребитель. Позиция продавца может выражаться через короткую реплику-вопрос: Хочешь кушать? (кафе), Голоден? (киоск быстрого питания). Более настойчивый призыв выражается императивами: Ролл бери!, Пей здесь (кофейня). Позиция потребителя регулярно обозначается инициативными репликами: Хочу цветы!, Надо подстричься (парикмахерская).
Также в качестве примера позиции значимого участника автор статьи филолог Оксана Иссерс приводит «обращение от значимого спутника», например собаки или кошки, если речь идет о названии зоомагазина: Хозяин, нам сюда. Экспансии разговорной речи в сферу городских номинаций способствует необходимость выбора актуального для потребителя языкового кода.
Газета по ономастике «Мiръ имён и названiй» издана в виде книги45 номеров за 2006–2010 годы можно прочитать в том виде, в котором они были напечатаны«Суету навести охота!»: от мема к речевой практике
Филолог Наталья Семенова и педагог Анна Рубцова анализируют распространение в современной речевой практике выражения навести суету, которое восходит к интернет-мему 2021 года «Суету навести охота!». Навести суету означает ‘повеселиться и похулиганить, чтобы развеять скуку’. Подобное словосочетание и раньше существовало в литературном языке, но было мало востребовано; в последнее время оно постепенно закрепилось в сфере повседневного непринужденного общения.
Этому способствовал такой более ранний культурный тренд, как «дорожная суетология», из-за которого в современном русском языке у слова суета появилось значение ‘уличные гонки без правил’, а у слова суетолог — ‘водитель, которому свойственен агрессивный, экстремальный стиль вождения’. Не менее важным оказалось и действие глубинных языковых механизмов, которые активизировали коннотативные возможности лексемы суета. Примечательно значение этого слова, которое приводит словарь Даля: ‘забава, игрушка, любимое занятие, потешка’.
Как сделана «глокая куздра»
Фразу лингвиста Льва Щербы Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка часто приводят в качестве иллюстрации важности грамматики, в частности окончаний, для понимания смысла. «Глокую куздру» очень часто цитируют в научных работах, загадывают в конкурсах, с ней даже выпускают футболки. Филолог Наталья Светозарова приводит слова ученика Щербы Ираклия Андроникова, который утверждал, что в изначальном варианте фразы была не глокая куздра, а кудматая бокра.
Примечательно, что подавляющее большинство говорящих по-русски (в том числе те, для кого русский неродной) интерпретируют фразу как «какое-то большое животное побило другое животное и бьет его детеныша». Хотя формально куздра могла бы быть формой родительного падежа, а глокая — деепричастием.
Еще на
эту тему
Больше половины россиян поддерживают запрет англицизмов на вывесках
Об этом говорят данные опроса SuperJob
Исследование: чужие грамматические ошибки могут вызывать физиологический стресс
Симптомом стресса служит отсутствие вариативности сердечного ритма
«Говорим по-русски!»: фразеологизмы с «культурной составляющей»
Новый выпуск программы