Пять выпусков подкаста «Розенталь и Гильденстерн» исследуют язык разных исторических эпох
Весенний сезон 2023 года ведущие популярного подкаста посвятили истории русского языка. Научный руководитель Грамоты, научный сотрудник Института русского языка РАН Владимир Пахомов и журналист Александр Садиков размышляют о том, что во все времена люди спорили по-русски о порче языка, осуждали новомодные иностранные заимствования и ругали современные им словари.
Сезон состоит из пяти выпусков, каждый из которых посвящен состоянию языка в конкретный год нашей истории. Ведущие обращаются к газетам, научным статьям и книгам, погружая слушателя в атмосферу СССР и дореволюционной России.
Первый выпуск посвящен языку перестройки. Его характеризует, с одной стороны, появление большого количества заимствований в разных сферах, а с другой — постепенное избавление от советских штампов, клише, пафосных слов в научных и публицистических текстах.
Виталий Григорьевич Костомаров в статье 1987 года «Перестройка и русский язык» в журнале «Русская речь» отмечает, что теперь журналисты вместо голубое топливо говорят просто газ, голубую ниву и живое серебро называют озером и рыбой, зеленую жатву, зеленую страду, битву за корма — сенокосом, а витаминную продукцию — сеном. Больше нет хвастливых вывесок в стиле «Для вас, книголюбы» и сентиментально-патетических метафор, когда вместо целей достигаются уровни, рубежи, горизонты, новые высоты.
Старые слова приобретают новые значения или заменяются на новые: в середине 80-х появляется субкультура металлистов (до этого слово употреблялось только в значении ‘работник металлопромышленности’), вместо концерт молодежь говорит сейшн, фарцовщика называют утюгом, а береза — это работники добровольной дружины, которые помогают милиционерам.
Лингвисты собирали новые слова, которые появлялись в газетах и журналах за конкретный год. Например, в 1983 году были зафиксированы травознай ‘специалист по сбору лечебных трав’, тренинги ‘вид спортивной обуви — туфли с матерчатым верхом и утолщенной резиновой подошвой’, натоизировать ‘сделать военным союзником США, подобным странам НАТО’, задушевка ‘задушевный разговор’, сексизм ‘неравноправие мужчин и женщин в капиталистическом обществе’. Также в это время появились феминитив шефиня (женщина-начальник предприятия или отдела) и жаргонные слова нормалёк, обалденный.
Среди неологизмов 80-х годов есть хипстер ‘городской знаток, пройдоха; взрослый человек, пытающийся казаться модным’ и хаккер — ‘(в Германии) игрок, часто нарушающий правила; владелец персонального компьютера, который с помощью технических ухищрений добывает труднодоступную информацию’.
Во втором выпуске ведущие вспоминают язык 1960-х: тогда в новинку были слова хилять ‘прогуливаться’, бродвей ‘центральная улица в городе’, котлы ‘часы’, совпарщив ‘изделия легкой промышленности’ (искаж. СовПошив), мани ‘деньги’, стилять ‘танцевать’, музыка на костях ‘самопальные пластинки, записанные на рентгеновские снимки’. Показательно, насколько быстро жаргонные слова уходят из языка, но при этом скоро заменяются другими.
В других выпусках Владимир Пахомов и Александр Садиков затронули также такие темы, как несостоявшаяся орфографическая реформа 1964 года и борьба с иностранными словами в XIX веке, обсудили, насколько могла бы быть понятна речь настоящего Ивана Грозного героям фильма «Иван Васильевич меняет профессию».
Послушать подкаст можно на всех основных подкаст-платформах и на сайте студии «Техника речи».
Еще на
эту тему
Реформы русской орфографии
Как Петр I и большевики с буквами воевали
Стартовал седьмой сезон подкаста «Розенталь и Гильденстерн»
Ведущие будут говорить с директором Института лингвистики РГГУ Игорем Исаевым о русских диалектах
Некоторые вопросы истории русского языка в связи с историей народа
Продолжаем публиковать избранные статьи из архива журнала «Русский язык в школе»