Подсказки для поиска

«Не лучше ли было хоть немного прояснить фразу?» Переиздана книга Норы Галь

«Не лучше ли было хоть немного прояснить фразу?» Переиздана книга Норы Галь
В коллаже использована иллюстрация Антуана де Сент-Экзюпери

Нора Галь (1912−1991) — известнейшая переводчица английской и французской литературы. «Слово живое и мертвое» было впервые опубликовано в 1972 году и остается классическим наставлением для переводчиков и редакторов. В новое издание включены статьи ученицы Норы Галь писательницы Раисы Облонской и литературного критика Эдварды Кузьминой. 

Слово — это живой и мощный инструмент, который может быть как созидательным, так и разрушительным. Нора Галь рассказывает, как использовать слово правильно, высказываться изящно и точно, избегая штампов, шаблонов и канцелярита — всего того, что делает язык сухим и безжизненным. 

 «Автор этой книжки — не лингвист и отнюдь не теоретик, — так начинается авторское вступление, озаглавленное „Для ясности“. — Но когда десятки лет работаешь там, где главный материал и инструмент — СЛОВО, накапливается кое-какой опыт». 

Автор проводит границу между «живыми» и «мертвыми» словами: «живое» слово создает яркие образы и вызывает эмоции, а «мертвое» порождает серость и однообразие. 

Среди недугов современного ей русского языка Нора Галь отмечает нагромождение существительных в родительном падеже, вытеснение активных оборотов пассивными, несчетные придаточные предложения и чрезмерное использование иностранных слов. 

Также Нора Галь рассуждает о трудностях литературного перевода: важно не просто передавать смысл, но и сохранять стиль и дух оригинала. Переводчик — не просто посредник между автором и читателем, он должен тонко чувствовать текст и проявлять творческий подход, а не полагаться на уже устоявшиеся формулы. 

В разделе «Из архива Норы Галь» можно найти статьи, рецензии, стихотворения и переписку переводчицы. 

Ранее в серии «Слово переводчику» издательства «Иллюминатор» вышли книги Натальи Мавлевич «Сундук Монтеня» и Григория Кружкова «Записки переводчика-рецидивиста». 

Галь Нора. Слово живое и мертвое. М. : Иллюминатор, 2024.

Портал «Грамота.ру»

Еще на эту тему

Официально-деловой стиль: язык бюрократии

Мы гуляли по лесному массиву и посетили данное заведение…

Границы переводческой свободы: описание костюма

Как узнать, во что герой одет, с помощью словарей, архивов, интуиции, кино и здравого смысла

Классические книги о работе со словом учат писать профессионально в любом жанре

На этих текстах были воспитаны поколения писателей и редакторов XX века

все публикации

Как эвфемизмы в рекламе влияют на наше поведение

«Спецпредложение» звучит более заманчиво, чем «скидка»

А и Б сидели на трубе: семь детских книг о буквах и знаках

Иногда А, Я и даже точка могут стать главными героями поучительных историй

Опять запятые! Сложный пунктуационный тест

Десять цитат из русской классики, которые нужно написать без ошибок

Михаил Штудинер не спешит изгонять из языка то, что в нем еще живо

Автор «Словаря трудностей русского языка» — об объективном характере нормы и ее субъективной фиксации

Как менялись библиотеки?

История книжных коллекций от собраний табличек до храмов литературы в новой книге МИФа

Новое образование для «нового человека»: как учили грамоте в советской школе сто лет назад

31 августа исполняется сто лет декрету о всеобщем начальном обучении в РСФСР

Язык и пространство: что находится в центре мира?

Реки, горы и стороны света могут быть встроены в языковую систему координат, объясняет Валерий Шульгинов

Курсы лекций Ирины Кобозевой и Андрея Кибрика доступны на платформе Teach-in

Не нужно быть студентом, чтобы погрузиться в лексическую семантику и ареальную лингвистику

Как философы пытались создать идеальные языки

Продуманные, точные — но абсолютно непригодные для общения

Чем речовка лучше речевки? Три переменчивых неологизма XX века 

Раньше слова «речовка», «плащовка» и «мелочовка» писались по-другому

От пашни до веб-сайта: что верстает верстальщик?

В истории названия распространенной современной профессии разбиралась лингвист Ирина Фуфаева

В издательстве МИФ вышла книга о книгах

Как создавали, распространяли и запрещали книги

Андрей Кибрик о русскоязычных жителях Аляски и особенностях их диалекта

Сохранить аляскинский русский невозможно, но необходимо его документировать

Чем нас привлекает общение с языковыми моделями

Чат-бот может быть удобным собеседником, но для некоторых людей это удобство чревато проблемами

В научном сообществе исследование обсценных слов находится под запретом

Так считают авторы заметок о русском мате Анатолий Баранов и Дмитрий Добровольский

Лучшие программы-корректоры на основе ИИ

Роботы уже могут исправить большинство ошибок, но сами добавляют новые

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2024 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!