Наследие Михаила Панова и судьбы русской орфографии
Статья научного консультанта Грамоты Владимира Пахомова в журнале «Неофилология» рассказывает о жизненном пути, научном и просветительском наследии Михаила Панова — лингвиста, педагога, популяризатора науки, в 1960-е годы — заместителя председателя Орфографической комиссии.
Реформа русской орфографии, которая готовилась в то время, не осуществилась из-за противодействия общества. Панов был одним из тех, кто стремился разъяснить суть предлагаемых изменений, которые были призваны устранить противоречия в русском письме.
Михаил Викторович Панов родился в 1920 году, а умер в 2001-м, преодолев рубеж нового века. Он прошел Великую Отечественную войну, работал учителем, учился в аспирантуре и преподавал в Московском городском педагогическом институте. Его учителями были лингвисты Фортунатовской школы, а кандидатская и докторская диссертации связаны с русской фонетикой.
Лекции Панова пользовались огромной популярностью. В сферу его интересов входила не только лингвистика, но и литературоведение — в частности, Панов читал лекции о русской поэзии Серебряного века, которую он исследовал не только на образном, но и на фонетическом и словесном уровне.
В СССР был упущен шанс сделать русскую орфографию более логичнойРуки прочь от русского языка?Панов умел говорить о русском языке, используя очень яркие и живые образы: «безударное положение мнет гласные звуки», принципы орфографии, «капризно ограничивающие и оттеняющие друг друга». Необходимость реформ он сравнивал с лечением зубов: «больно, но лечить надо, потому что будет легче». А в статье «О силе привычки» Панов писал, что орфография — одежда, которую надо время от времени штопать.
Главный принцип русского письма — фонематический, согласно которому на письме передается фонема, то есть звук в неизменной форме, без влияния других звуков.
Вместе с другими лингвистами Панов пытался донести до общества мысль, что изменения, которые предлагает комиссия (например, писать ноч, рож, лжош, ципленок, изпугаться), научно обоснованы, что это не уступка безграмотности.
Под его руководством была написана важнейшая для русистики книга «Обзор предложений по усовершенствованию русской орфографии (XVIII–XX вв.)», где приведена аргументация за и против каждого предложенного изменения.
Хотя сейчас общественная ситуация не благоприятствует орфографическим реформам, обращение к опыту таких выдающихся ученых могло бы помочь вернуться к спокойному обсуждению этих проблем, ведь с течением времени орфографические неудобства будут только накапливаться.
Еще на
эту тему
Реформы русской орфографии
Как Петр I и большевики с буквами воевали
Вышел в свет новый номер журнала «Неофилология»
Его издает Тамбовский государственный университет имени Г. Р. Державина
Из истории реформирования русского правописания
Страна должна иметь наконец реальный свод правил, считает лингвист Владимир Лопатин