Подсказки для поиска

Мелет или мелит? Не трожь или не трогай? Изучаем глаголы со сложным характером

Мелет или мелит? Не трожь или не трогай? Изучаем глаголы со сложным характером
В коллаже использованы материалы Wikimedia Commons

Наши ошибки не случайны; во многих случаях в них можно найти логику. Как и почему в русском языке появились не соответствующие литературной норме формы глаголов ехать, трогать, молоть, зреть? Лингвист Алексей Лебедев рассказывает подробности этой истории в журнале «Наука и жизнь». 

Статья в ноябрьском номере за 2024 год посвящена трудностям с глаголом молоть. В русском языке есть два омонимичных глагола мели́ть: один означает ‘мазать или натирать мелом’, а другой — ‘дробить, измельчать’. При этом второй глагол встречается только в просторечии, а в литературном русском языке правильная форма инфинитива — молоть

В праславянском языке этот инфинитив выглядел как *melti, но потом начал действовать закон открытого слога, что привело в восточнославянских языках к развитию полногласных сочетаний вроде -оло- и -ере-: старославянскому млѣти соответствует древнерусское молоти.

В современном русском языке глагол молоть относится к первому спряжению (мелю́, ме́лешь, ме́лет), но изначально оба омонима изменялись по второму спряжению: мелю́, мели́шь, мели́т. Впоследствии у глагола со значением ‘дробить’ ударение сместилось с окончания на основу во всех формах, за исключением первого лица единственного числа: мелю́, но ме́лишь, ме́лит.

Алексей Лебедев подчеркивает, что это не случайные изменения: «Схемы постановки ударения различны и нередко сосуществуют в рамках одного и того же спряжения или даже его «подразделения» — глагольного класса. Поэтому иногда возникает переход от одного типа ударения к другому, обычно под влиянием аналогичных слов». 

Сейчас мы бы сказали поми́римся, похоро́нят, но во времена Пушкина ударение было иным, что подсказывает стихотворный размер: и тотчас помири́мся («Пирующие студенты»), и внуки нас похороня́т («Медный всадник»). 

Просторечное ударение зво́нит, которое так раздражает многих, — результат той же тенденции, хотя в этом случае изменения пока не коснулись литературной нормы. 

В статье декабрьского номера речь идет о глагольных формах, в которых легко сделать ошибку. Едь и едьте — совершенно закономерные формы повелительного наклонения от глагола ехать. Но лингвисты, вероятно из соображений благозвучия, рекомендуют поезжай(те) или езжай(те) (второй вариант возможен в разговорной речи) и не езди. Примечательно, что всё это формы от других глаголов — езжать и ездить. А вот просторечное ехай — абсолютно неверный императив, который образован по модели глагола давать, тут налицо смешение моделей словоизменения. 

Как полагает Алексей Лебедев, отрицательный императив не трожь возник из-за того, что в некоторых русских диалектах глаголы типа мочь могли спрягаться как в украинском языке: ср. укр. могти, можу, можеш (с выравниванием основы) и рус. мочь, могу, можешь (чередование г/ж). Такая модель могла перейти и на глагол трогать: трожу, трожешь. В этом случае императив трожь(те) выглядит вполне логичным, хоть и неправильным. 

Язык стремится к единообразию и устранению нестандартных форм слов. 

Колебания в глаголе зреть во многом связаны с тем, что это редкое и устаревшее слово. В настоящем времени он спрягается как зрю, зришь, зрит, а также есть слова вроде взирать и зритель, поэтому у носителей языка возникает желание «подравнять» основу, чтобы инфинитив был зрить, а формы прошедшего времени — зрил, зрила, зрило (а не зрел, зрела, зрело, как предполагают правила). Так система словоизменения влияет на отдельные формы слова.  

Портал «Грамота.ру»

Еще на эту тему

Фонетист Дмитрий Савинов: «Нет универсального алгоритма обучения орфоэпии»

Вышел новый словарь трудностей произношения для школьников 5–11-х классов

Устаревшие слова в лексике современного русского литературного языка

Николай Максимович Шанский о сложных процессах архаизации лексики

все публикации

Как устроены языковые манипуляции

Эти приемы используют публицисты, политики, телефонные мошенники и даже родственники

Что значит это региональное слово?

Не только «поребрик» и «мультифора» выдают малую родину говорящего

Высок как гора, застенчив как барышня: что фразеология сообщает о культурно-языковой картине мире

Лингвокультуролог Мария Ковшова о разных способах символизации реальности

Таджики, негры и евреи: что исследует лингвистическая конфликтология

Сотрудники НИУ ВШЭ рассказали коллегам об этом научном направлении и о результатах своих экспериментов

Как склонять по-русски составные топонимы

В зависимости от происхождения и структуры могут склоняться обе части названия, одна из частей или ни одной

Слова-паразиты: откуда они берутся и какую роль выполняют

Они приходят без разрешения и «питаются» смыслом высказывания

«Набросал стишата», или О стратегии авторской скромности

Мое творчество, мои произведения... Ирина Фуфаева объясняет, почему нас смущают эти выражения

Кринж или не кринж? Лингвистический взгляд на чувство неловкости в коммуникации

Валерий Шульгинов пытается понять, какие ситуации мы описываем этим словом и почему

В Ухане или в Ухани? Как выяснить тип склонения иностранного топонима

Первый шаг — определить, насколько это название привычное и есть ли похожие на него русские слова

Как редакционная политика повышает качество текстов

Что в ней должно быть и кто заинтересован в том, чтобы она работала

Слово «пожалуйста» может быть избыточным

Представляем некоторые публикации в третьем номере журнала «Русская речь» за 2025 год

Свое среди чужих: попробуйте отличить исконно русское слово от заимствований

Десять примеров того, что разница между «местными» и «чужаками» со временем перестает быть заметной

Стенография: как поймать слова на лету

От мраморных плит до современных программ

Чем опасны «бесы орфографии»?

Не надо искать в приставке нечистую силу и злой умысел

Язык всегда найдет способ заполнить лакуны

Лингвист Мария Ровинская дала интервью каналу «Мослекторий»

Александр Пушкин, главный инфлюенсер русского языка

Его влияние на то, как мы говорим и пишем, сохраняется спустя двести лет

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2024 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!