Как появилось табу на имена животных, растений, духов и колдунов

Книга «Табу слов у народов Восточной Европы и Северной Азии» в двух частях — фундаментальный труд по этнографии и лингвистике, который не переиздавался с 1929 года. Этнограф и фольклорист Дмитрий Зеленин подробно описал языковые табу у разных народов Евразии в сопоставлении с другими регионами мира.
Древние считали, что «подлинные» названия определенных существ или явлений следует заменять словами-эвфемизмами, чтобы уберечь от негативного влияния результаты охоты и повседневную жизнь.
Первоначально Дмитрий Зеленин исследовал восточнославянские запреты, которые сохранились «лишь в неясных переживаниях», но впоследствии ему удалось извлечь богатый материал, работая с бытовыми представлениями народов Северной Азии и Кавказа. По мнению автора, евразийский культурный цикл отличается от культур иных стран мира, и это отражается на языке. «Идеи о том, что некоторые люди как бы наполнены особой таинственной силой, от опасного воздействия которой и их самих, и окружающих спасает табу, <…> в словесных запретах восточно-европейских и северно-азиатских народов мы не находим, — отмечает Дмитрий Зеленин. — Вместо этого мы встречаем известную идею о том, что имя служит средством для передачи дурных воздействий — путем ‘‘злого глаза’’ или заочно».
Табуирование слов у народов Евразии также отражает идею о том, что имя призывает названное словом опасное существо.
Однако анализ древнейшего слоя запретных слов показывает, что их цель — отпугнуть или даже оскорбить и рассердить названное существо (особенно в узусе охотников-промышленников). Наконец, некоторые табу слов призваны воздействовать на природу названного существа: например, белорусы называют воробьев слепцами, чтобы те не видели посевов.
Дмитрий Зеленин обращает внимание на то, что производственные запреты, касающиеся охоты и рыбной ловли (прежде всего на имена промысловых животных), изначально были мужскими, а вне-производственные, связанные с домашней обстановкой, — женскими (например, предупреждение возможности порчи через посредство табуированного имени). Обилие разных табу привело к формированию отдельных профессиональных мужских и женских «бытовых» языков. Но в более поздний период эти две категории стали смешиваться.
Чем нас удивляет японская языковая картина мираНа выбор речевых форм влияет статус, возраст, пол собеседников, степень их близостиКнига поможет разобраться, почему те или иные слова становились запретными, какие существовали способы их замены и как на появление подобных табу влияли религиозные и мифологические представления. Она будет интересна этнографам, лингвистам, антропологам, а также всем, кого интересуют языки, культура и история разных народов.
Зеленин Д. К. Табу слов у народов Восточной Европы и Северной Азии. М. : Вече, 2024.
Еще на
эту тему
День борьбы с ненормативной лексикой: можно ли обойтись без мата?
Обсценная лексика есть во всех языках, но в русском она сильнее табуирована
Эвфемизмы: от суеверий до политкорректности
«Благозвучные» слова используют не только вместо ругательств
Лошадь, колесо и язык. Как наездники бронзового века сформировали современный мир
Распространению праиндоевропейского языка помогли верховая езда и боевые колесницы