Подсказки для поиска

Как появилось табу на имена животных, растений, духов и колдунов

Как появилось табу на имена животных, растений, духов и колдунов
В коллаже использованы материалы Wikimedia Commons

Книга «Табу слов у народов Восточной Европы и Северной Азии» в двух частях — фундаментальный труд по этнографии и лингвистике, который не переиздавался с 1929 года. Этнограф и фольклорист Дмитрий Зеленин подробно описал языковые табу у разных народов Евразии в сопоставлении с другими регионами мира. 

Древние считали, что «подлинные» названия определенных существ или явлений следует заменять словами-эвфемизмами, чтобы уберечь от негативного влияния результаты охоты и повседневную жизнь.

Первоначально Дмитрий Зеленин исследовал восточнославянские запреты, которые сохранились «лишь в неясных переживаниях», но впоследствии ему удалось извлечь богатый материал, работая с бытовыми представлениями народов Северной Азии и Кавказа. По мнению автора, евразийский культурный цикл отличается от культур иных стран мира, и это отражается на языке. «Идеи о том, что некоторые люди как бы наполнены особой таинственной силой, от опасного воздействия которой и их самих, и окружающих спасает табу, <…> в словесных запретах восточно-европейских и северно-азиатских народов мы не находим, — отмечает Дмитрий Зеленин. — Вместо этого мы встречаем известную идею о том, что имя служит средством для передачи дурных воздействий — путем ‘‘злого глаза’’ или заочно». 

Табуирование слов у народов Евразии также отражает идею о том, что имя призывает названное словом опасное существо. 

Однако анализ древнейшего слоя запретных слов показывает, что их цель — отпугнуть или даже оскорбить и рассердить названное существо (особенно в узусе охотников-промышленников). Наконец, некоторые табу слов призваны воздействовать на природу названного существа: например, белорусы называют воробьев слепцами, чтобы те не видели посевов. 

Дмитрий Зеленин обращает внимание на то, что производственные запреты, касающиеся охоты и рыбной ловли (прежде всего на имена промысловых животных), изначально были мужскими, а вне-производственные, связанные с домашней обстановкой, — женскими (например, предупреждение возможности порчи через посредство табуированного имени). Обилие разных табу привело к формированию отдельных профессиональных мужских и женских «бытовых» языков. Но в более поздний период эти две категории стали смешиваться.

Чем нас удивляет японская языковая картина мираНа выбор речевых форм влияет статус, возраст, пол собеседников, степень их близостиКнига поможет разобраться, почему те или иные слова становились запретными, какие существовали способы их замены и как на появление подобных табу влияли религиозные и мифологические представления. Она будет интересна этнографам, лингвистам, антропологам, а также всем, кого интересуют языки, культура и история разных народов. 

Зеленин Д. К. Табу слов у народов Восточной Европы и Северной Азии. М. : Вече, 2024.

Портал «Грамота.ру»

Еще на эту тему

День борьбы с ненормативной лексикой: можно ли обойтись без мата?

Обсценная лексика есть во всех языках, но в русском она сильнее табуирована

Эвфемизмы: от суеверий до политкорректности

«Благозвучные» слова используют не только вместо ругательств

Лошадь, колесо и язык. Как наездники бронзового века сформировали современный мир

Распространению праиндоевропейского языка помогли верховая езда и боевые колесницы

все публикации

Как используется слово «фидбэк» в современном русском языке

Вышел второй номер журнала «Русская речь» за 2026 год

Школьный жаргон XIX века: бонсюжешки ушли, а ерунда осталась

Про гимназическое прошлое многих слов мы даже не догадываемся

Как редполитика помогает Госуслугам оставаться понятными для всех

Интервью с Анастасией Баевой — ответственным редактором портала и ведущей канала «Редполитика Госуслуг»

10 слов, в которых нам наконец разрешили привычные варианты ударений

«Большой словарь ударений» признает влияние узуса на норму

Курс Владимира Плунгяна поможет разобраться в основах лингвистики

Уникальное свойство языка — делать мысль материальной

«Обязательная программа»: что общего есть у разных языков

Олег Беляев объясняет, как сравнение непохожих языков помогает понять логику их развития

Смешенье языков: можно ли скрестить русский с китайским?

Лингвист Валерий Шульгинов описывает свойства этого гибрида, опираясь на данные реальных пиджинов

Как русский язык помогает осваивать другие школьные предметы

Рассказывают учителя — финалисты четвертого сезона проекта «Классная тема!»

Что значит «залететь в реки»?

Лингвист Ирина Левонтина изучила новые употребления русского приставочного глагола

Зачем нужно сохранять исчезающие языки

Лингвист Ольга Казакевич — о ценности языкового разнообразия для человека и общества

Псевдо, квази, эрзац и другие: пять способов указать на неполное сходство

Чем отличаются разные виды «фейков» с лингвистической точки зрения

Русский язык не сводится к его литературной форме. Лекция Максима Кронгауза

Субстандарт: питательная среда или испытательный полигон?

Откуда берутся разные варианты произношения?

Вышла книга Марии Каленчук об орфоэпических словарях

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!