Евгений Головко о связи лингвистики с науками о человеке и обществе

Лингвистика не существует в вакууме и активно взаимодействует с другими науками. Чем занимается социолингвистика и антропологическая лингвистика? Почему важно документировать языки народов России? Об этом ведущие подкаста «Глагольная группа» лингвисты Дмитрий Коломацкий и Игорь Исаев поговорили с членом-корреспондентом РАН Евгением Головко — специалистом в области алеутского языка, социолингвистики и языковых контактов.
Языками интересуются разные науки
Евгений Головко заведует Лабораторией антропологической лингвистики Института лингвистических исследований РАН в Санкт-Петербурге. Антропологическая лингвистика связана не с физической, а с культурной антропологией — этнографические методы помогают в изучении языка.
Социолингвистика опирается на количественные методы; она исследует, как языки используются в обществе и как они исчезают.
Языковая политика может подавлять или поддерживать языки, как это было в Советском Союзе. Поэтому то, как государство относится к языкам, сильно влияет на их сохранность. Часто для определения этничности государство проводит перепись населения, но это не очень надежный инструмент — данные могут быть поверхностными и не отражать реальной картины.
В России изначально перепись проводилась с целью выяснить, кого можно забрать в армию и с кого взять налог, и только в XIX и XX веке у респондентов стали спрашивать про их родной язык. До революции 1917 года об этнической принадлежности судили исключительно по языку.
Фиксация языков способствует их сохранению
Документирование языков народов России становится всё более актуально, так как многие языки исчезают. В частности, пострадал язык науканских эскимосов: при советской власти, создавая письменность для малочисленных народов, было принято выбирать какой-то один язык из близкородственных главным, литературным, создавать для него письменность, внедрять в школы, печатать учебники. Предполагалось, что если чаплинских эскимосов оказалось «на пять человек больше», надо взять их язык в качестве литературного.
Влияние государственных решений на судьбу родных языковЭксперты обсуждают принятую Концепцию языковой политики и ждут результатов ее реализацииНо эскимосский язык не един, это разные языки, которые отличаются и лексически, и грамматически, поэтому привилегии только для одного из них неоправданны. Сейчас лингвисты занимаются фиксацией науканского эскимосского и других языков коренных малочисленных народов.
Языки влияют на идентичность
В XIX веке чукчи и эскимосы жили рядом, и их культура и хозяйственный уклад (способы охоты, постройка жилища, одежда, похоронные обряды) были практически одинаковыми. Но языки были и остаются разными — и именно это причина их разделения. И наоборот, единый народ, живущий в разных государствах, может благодаря языку сохранять свою идентичность. Вплоть до 1948 года российские и американские чукчи и эскимосы активно взаимодействовали друг с другом, невзирая на границы: если нет шторма, то пересечь Берингов пролив не так уж и сложно. При этом сами представители этих народов определяли себя через локальные идентичности.
Вынужденное или добровольное перемещение народов также влияет на их язык.
Люди могут быть переселены в другие регионы, что приводит к смешению языков и культур. Долгое сосуществование русских и алеутов привело к возникновению русско-алеутского пиджина — медновского языка. В конце подкаста приведен монолог женщины, которая разговаривает на этом языке.
Еще на
эту тему
19–20 сентября в Москве пройдет конференция «Языки России в контакте с русским языком»
Тезисы принимаются до 5 мая
Что говорили на Первом евразийском конгрессе лингвистов о языковой политике, языковых изменениях и функции языка
Обзор четырех событий конгресса, которые могут быть интересны и неспециалистам
На канале «Глагольная группа» вышел стрим о феминитивах
Что лингвисты думают об «авторках» и о влиянии волевых решений на развитие языка