Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

В Тотальном диктанте — 2023 приняли участие 456 307 человек

Портал «Грамота.ру»

Восьмого апреля в 43 странах прошла акция «Тотальный диктант». Четыре фрагмента текста Василия Авченко написали онлайн и на очных площадках. 

«Участники из 43 стран написали двадцатый диктант в очном формате, 103 страны присоединились к акции в рамках онлайн-марафона и онлайн-диктанта. В России диктант фирменной юбилейной ручкой xGold на очных площадках написали более 125 000 человек. Больше всего участников в России традиционно собралось в Москве, куда пришли чуть больше 10 000 человек. В тройку лидеров по количеству пишущих также вошли Санкт-Петербург и Казань: 7500 и 5970 человек соответственно. В Нижнем Тагиле, столице акции этого года, участниками стали 2708 человек. Странами-лидерами по числу написавших текст за рубежом стали Узбекистан, Казахстан, Таджикистан, Молдова и Турция», — рассказала директор фонда «Тотальный диктант» Ольга Ребковец.

Традиционно помимо филологов (преподавателей, учителей) к диктующим присоединились медийные личности, среди которых актер Сергей Жигунов, тележурналист Яна Чурикова, певица Анжелика Варум, актриса Катерина Шпица, певец Стас Пьеха и другие.

«Я давно диктую тексты Тотального диктанта, и в этом году, на мой взгляд, текст был несложный, но я с удивлением увидел некоторые знаки препинания, о которых бы никогда не вспомнил. Как-то лицом пытался помогать пишущим, думаю, что запятые я точно все передал. Меня поражают полные залы, которые из года в год заполняются в Москве. Удивительно правильное движение, уважительное к русскому языку, в том числе и к письменному. Здорово, что приходит такое количество людей — это помогает языку жить, а я с удовольствием в этом принимаю участие», — поделился впечатлениями Сергей Жигунов.

За рубежом текст Тотального диктанта написали 3300 человек. Впервые в истории проекта акция прошла в Камбодже. Лидером среди зарубежных стран по количеству присоединившихся населенных пунктов стал Казахстан, где площадки акции для участников организовали 12 городов, а больше всего пишущих собрал Нукус (Узбекистан) — 560 человек.

Тест TruD в онлайн- и офлайн-формате написали 5716 человек, рекордсменами по количеству участников стали Узбекистан (368), Сербия (155) и Китай (51). Впервые в этом году в рамках Тотального диктанта прошли специальные диктанты на малых языках, проект получил название «Тот.Язык». В России проверить знание еще одного языка можно было в Майкопе (адыгейский язык), Йошкар-Оле (марийский), Ижевске (удмуртский), Чебоксарах (чувашский), Ростове-на-Дону (армянский) и в городе Колпашево Томской области (селькупский).

Онлайн-марафон, который прошел при поддержке «Яндекса», посмотрели более 130 000 человек. Из них почти 23 000 написали диктант онлайн на сайте проекта. В рамках марафона шли прямые включения из трех городов: Владивостока, Нижнего Тагила и Москвы. Автор текста Тотального диктанта ― 2023 Василий Авченко диктовал в столице Тотального диктанта, Нижнем Тагиле, на Демидовском железоделательном заводе.

«Я был в разных ипостасях в этом проекте: я писал диктант, не раз его диктовал, а теперь стал автором. Получается, я ветеран Тотального диктанта со всех сторон. В Нижнем Тагиле был праздник гостеприимства, доброжелательности, я для себя открыл этот город и убедился, что это место не только высокой производственной, но и гуманитарной культуры. Это меня бесконечно радует. У меня осталось хорошее, духоподъемное настроение от Нижнего Тагила и от всех его жителей, которые принимали участие в этой акции», — сказал Василий Авченко.

«Было очень волнующе, особенно на главной площадке Нижнего Тагила — Демидовском железоделательном заводе. Атмосфера завода, текст Василия, люди, которые приехали к нам писать диктант со всего Урала — все было потрясающим! Было 35 разнообразных площадок: образовательные организации, музеи, культурные и исторические места. У нас в городе с населением 350 тысяч человек практически не было того, кто в период подготовки к Тотальному диктанту не говорил бы о нем. Вот это главное событие, связанное с русским языком, принесло много радости и позитива в наш город. И он ответил тем же!» — рассказала координатор Тотального диктанта в Нижнем Тагиле Елена Сухих.

По всей стране были организованы тематические площадки. В Новосибирске, Уфе и других городах любители кошек писали диктант в котокафе. Для слабослышащих и слабовидящих людей были созданы все условия для комфортного участия в акции: перевод на русский жестовый язык, шрифт Брайля и бланки с крупным шрифтом. В Москве и Новосибирске для врачей, фармацевтов и студентов-медиков прошел ФАРМАльный диктант при поддержке партнера акции — фармкомпании Renewal. Любители симфонической музыки писали диктант в Кафедральном соборе на острове Канта в Калининграде. Спортивные болельщики собирались на хоккейных аренах в Омске и Новосибирске. Единственная площадка в Саранске, организованная в ледовом дворце, собрала 2743 участника, а диктующим был ректор Мордовского государственного университета им. Н. П. Огарева Дмитрий Глушко, который читал текст, стоя на льду на коньках. Для самых юных участников впервые был проведен специальный детский диктант в Центральном детском магазине в Москве. А в Каменске-Уральском Тотальный диктант писали даже в исправительной колонии.

Самого юного диктующего акции за всю историю проекта участники встретили в Российской государственной детской библиотеке: им стал Георгий Бесаев, ученик 6-го класса онлайн-школы «Фоксфорд».

«Трудности у пишущих возникали следующие. В первой части текста многие не узнали слово невообразимый. Во второй части — кардинально, извне, а в третьей ошибались в сложном слове периферия, забывали о раздельном написании сочетания иметь в виду и совершенно напрасно писали с большой буквы существительное тайга и прилагательное ломоносовского. При этом с некоторыми сложными словами, такими как интеллигент и сызмальства, участники справились неплохо: да, ошибки были, но не так много, как можно было бы ожидать. Явно пригодились наши подсказки из «12 слов Тотального»! Неожиданно много трудностей вызвало слово цивилизация: в работах встречалась загадочная целевизация, а полевой дневник превратился в пылевой. В пунктуации ожидаемо сложным оказалось разграничение вводных слов и слов, не являющихся таковыми. Ева Даласкина тоже прокралась на площадки Тотального диктанта и превратила пехотное училище в пирожное училище, а прозаика — в прозайку», — прокомментировал председатель Филологического совета Тотального диктанта, главный редактор портала «Грамота.ру», научный сотрудник Института русского языка РАН Владимир Пахомов.

Результаты участники узнают в течение двух недель. Для проверки работ задействованы тысячи филологов-волонтеров, чтобы выставить оценки максимально быстро. Каждую работу филологи проверяют несколько раз; диктанты, претендующие на отлично, проверят три разных человека. И участники, и отличники проекта в этом году получат доступ к сервису «Строки» от МТС. Активировать подписку можно будет в личном кабинете после проверки работ.

Эксперты Тотального диктанта в официальной группе «ВКонтакте» проведут разборы текстов этого года 12, 13, 14 и 15 апреля, расскажут о встретившихся сложностях, объяснят спорные моменты и назовут самые популярные ошибки из каждого фрагмента диктанта.

Подробнее о проекте — на сайте totaldict.ru.

все публикации



Современные онлайн-ресурсы расширяют возможности исследователей русского языка

Инструменты, разработанные сотрудниками ИЛИ РАН, будут интересны и неспециалистам


Луи Брайль, человек-шрифт

Самый удобный тактильный алфавит изобрел двести лет назад незрячий подросток


Как искусственный интеллект изменит возможности Грамоты

Умный поиск, обновленная Справка и текстовый робот-ассистент


Как цифровизация помогает сохранить языки коренных народов России

Голосовые помощники, цифровые учебники и онлайн-переводчики вносят вклад в создание языковой среды


Лошадь, колесо и язык. Как наездники бронзового века сформировали современный мир

Распространению праиндоевропейского языка помогли верховая езда и боевые колесницы


Как к вам лучше обращаться?

Приключения дамы и господина в России


Темная тайна «дня»: куда убежали беглые гласные

Почему слова «сон» и «слон» склоняются по-разному



Поэтический перевод как прыжок в невозможное

Переводчик современной китайской поэзии Юлия Дрейзис хочет заставить русский язык передать не только смысл, но и форму оригинала


Что мешает специалистам писать понятные тексты

В книге «Чувство стиля» психолингвист Стивен Пинкер предлагает решения, основанные на данных когнитивной психологии


Миф о врожденной грамотности и правда о тех, кто пишет без ошибок

Как развить в себе орфографические суперспособности


На канале «Глагольная группа» вышел стрим о феминитивах

Что лингвисты думают об «авторках» и о влиянии волевых решений на развитие языка


Что такое академическая наука

Члены РАН ответили на наши вопросы перед юбилеем Академии


Юрист оценила последствия борьбы с иностранными заимствованиями

В результате запретов может пострадать бизнес, особенно торговля и реклама


В издательстве «Иллюминатор» вышла книга воспоминаний переводчика Григория Кружкова 

Как киплинговский паттеран превратился в кочевую звезду из «Жестокого романса»



На канале «Основа» вышел разговор с Александром Пиперски

Как устроены ударения в русском и на каком языке говорит ИИ


Сохранение авторского стиля при переводе: искусство грамотно спотыкаться

Как передать чужой синтаксис своими средствами, рассказывает переводчик Наталья Мавлевич