Подсказки для поиска

Кембриджские специалисты провели уникальную цифровую реставрацию средневекового текста

Рукопись была случайно обнаружена в 2019 году в библиотеке Кембриджского университета — из нее сделали обложку хозяйственного реестра. Страницы были сложены, порваны и вшиты в переплет, так что традиционные методы реставрации могли бы нанести документу непоправимый ущерб.

Команда исследователей из университетской Лаборатории визуализации культурного наследия (CHIL) использовала комплексную технику цифровой реставрации, чтобы не только восстановить текст, но и пролить свет на историю создания документа.

Текст фрагмента не был упорядочен; разные его части были скрыты под складками бумаги или вшиты в переплет. С помощью компьютерной томографии (обычно применяемой в археологии для сканирования окаменелостей или скелетов) исследователи создали трехмерную модель обложки и переплета, внутри которых находится текст. Это позволило понять, как именно рукопись была превращена в обложку, и исследовать внутренние структуры без физического демонтажа хрупкого объекта.

Используя зеркала, призмы, магниты и другие инструменты, команда CHIL тщательно сфотографировала каждую часть рукописи. Сотни полученных цифровых изображений затем были кропотливо собраны, как пазл, чтобы воссоздать текст целиком.

Фотографии делали при различных длинах волн света — от ультрафиолетового до инфракрасного диапазона. Этот метод чрезвычайно эффективен для работы с потертыми и выцветшими текстами, так как разные пигменты по-разному отражают и поглощают свет в зависимости от длины волны. Это позволило восстановить утраченные части текста без физического вмешательства.

В итоге удалось смоделировать, как мог бы выглядеть документ в виде неповрежденной рукописи, а также получить полный текст документа. Рукопись оказалась частью Suite Vulgate du Merlin — продолжения легенды о короле Артуре, написанного на старофранцузском языке, на котором говорил королевский двор и аристократия средневековой Англии после нормандского завоевания. Известно около сорока подобных рукописных документов, каждый из которых представляет самостоятельную ценность. Найденную в Кембридже копию датировали периодом между 1275 и 1315 годами.

Фрагмент повествует о победе христиан над саксами в битве при Камбенике (в которой участвовал сэр Гавейн — одна из ключевых фигур артурианского цикла), а также о появлении Мерлина, переодетого арфистом, при дворе Артура.

«Если бы работы проводились 30 лет назад, фрагмент, возможно, был бы разрезан, развернут и расплющен, — отмечает Ирен Фабри-Теранши, сотрудница французского отдела Кембриджской библиотеки и одна из ключевых исследовательниц в проекте. — Но сегодня возможность сохранить его в исходном виде дает нам важное представление об архивных практиках XVI века, а также доступ к самой средневековой истории». По словам Фабри-Теранши, эта работа может стать для других библиотек и архивов примером неинвазивного изучения ветхих и труднодоступных документов.

Портал «Грамота.ру»

Еще на эту тему

Индия обещает миллион долларов за расшифровку письменности долины Инда

Десятки попыток, предпринятые в прошлом, не дали результата

О чем мы можем узнать из средневековых рукописных текстов

Интервью с медиевистом Олегом Воскобойниковым на канале «Основа»

Исследователи расшифровали древнюю надпись с помощью искусственного интеллекта

Свиток с ней сильно обгорел в результате извержения Везувия почти 2000 лет назад

все публикации

«Говорим по-русски!»: три рассказа о церковнославянском языке

Постную Триодь исправили тайно, чтобы избежать церковного раскола

От копирайта до копилефта: как менялось авторское право на тексты

Почему «Гамлет» при жизни Шекспира принадлежал театральной труппе и чем важен спор вокруг Микки Мауса

Модные слова добавляют ярких красок в палитру общения

Ими хочется щеголять, но лучше делать это аккуратно, считают гости программы «Наблюдатель»

Возможно ли дешифровать письменность острова Пасхи?

Лингвист Евгения Коровина о тайне дощечек ронго-ронго

«Это роли не играет»: какие устойчивые словосочетания мы используем в речи

В программе «Наблюдатель» лингвисты рассказали о фразеологизмах из разных языков и культур 

Названия стран и народов: реальность меняется, а языковая норма остается?

Бирма стала Мьянмой, но нас больше волнуют Беларусь и Кыргызстан

В Метасловаре Грамоты есть возможность проверять ударения при подготовке к ЕГЭ по русскому языку

Все слова, вошедшие в орфоэпический словник, отмечены специальной плашкой

Учитель Сергей Валюгин: «Грамотный язык сближается с искусством»

О речи школьников, понимании Пушкина и о том, как владение языком становится новой ценностью

Семантические сдвиги: почему слова меняют смысл

Новые значения возникают не только в соответствии с языковыми законами, но и в результате ошибок

Пять мифов о том, как устроены естественные языки

Владимир Плунгян отделяет распространенные заблуждения от данных лингвистической науки

Должен ли извиняться этичный ИИ?

Лингвист Валерий Шульгинов готов прощать ботов только на определенных условиях

«Моя мама — копия ее мама»: что случилось с падежом

Лингвист Ирина Левонтина о причудах не генетики, но грамматики

Как используется слово «фидбэк» в современном русском языке

Вышел второй номер журнала «Русская речь» за 2026 год

Школьный жаргон XIX века: бонсюжешки ушли, а ерунда осталась

Про гимназическое прошлое многих слов мы даже не догадываемся

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!