Подсказки для поиска

Кембриджские специалисты провели уникальную цифровую реставрацию средневекового текста

Рукопись была случайно обнаружена в 2019 году в библиотеке Кембриджского университета — из нее сделали обложку хозяйственного реестра. Страницы были сложены, порваны и вшиты в переплет, так что традиционные методы реставрации могли бы нанести документу непоправимый ущерб.

Команда исследователей из университетской Лаборатории визуализации культурного наследия (CHIL) использовала комплексную технику цифровой реставрации, чтобы не только восстановить текст, но и пролить свет на историю создания документа.

Текст фрагмента не был упорядочен; разные его части были скрыты под складками бумаги или вшиты в переплет. С помощью компьютерной томографии (обычно применяемой в археологии для сканирования окаменелостей или скелетов) исследователи создали трехмерную модель обложки и переплета, внутри которых находится текст. Это позволило понять, как именно рукопись была превращена в обложку, и исследовать внутренние структуры без физического демонтажа хрупкого объекта.

Используя зеркала, призмы, магниты и другие инструменты, команда CHIL тщательно сфотографировала каждую часть рукописи. Сотни полученных цифровых изображений затем были кропотливо собраны, как пазл, чтобы воссоздать текст целиком.

Фотографии делали при различных длинах волн света — от ультрафиолетового до инфракрасного диапазона. Этот метод чрезвычайно эффективен для работы с потертыми и выцветшими текстами, так как разные пигменты по-разному отражают и поглощают свет в зависимости от длины волны. Это позволило восстановить утраченные части текста без физического вмешательства.

В итоге удалось смоделировать, как мог бы выглядеть документ в виде неповрежденной рукописи, а также получить полный текст документа. Рукопись оказалась частью Suite Vulgate du Merlin — продолжения легенды о короле Артуре, написанного на старофранцузском языке, на котором говорил королевский двор и аристократия средневековой Англии после нормандского завоевания. Известно около сорока подобных рукописных документов, каждый из которых представляет самостоятельную ценность. Найденную в Кембридже копию датировали периодом между 1275 и 1315 годами.

Фрагмент повествует о победе христиан над саксами в битве при Камбенике (в которой участвовал сэр Гавейн — одна из ключевых фигур артурианского цикла), а также о появлении Мерлина, переодетого арфистом, при дворе Артура.

«Если бы работы проводились 30 лет назад, фрагмент, возможно, был бы разрезан, развернут и расплющен, — отмечает Ирен Фабри-Теранши, сотрудница французского отдела Кембриджской библиотеки и одна из ключевых исследовательниц в проекте. — Но сегодня возможность сохранить его в исходном виде дает нам важное представление об архивных практиках XVI века, а также доступ к самой средневековой истории». По словам Фабри-Теранши, эта работа может стать для других библиотек и архивов примером неинвазивного изучения ветхих и труднодоступных документов.

Еще на эту тему

Индия обещает миллион долларов за расшифровку письменности долины Инда

Десятки попыток, предпринятые в прошлом, не дали результата

О чем мы можем узнать из средневековых рукописных текстов

Интервью с медиевистом Олегом Воскобойниковым на канале «Основа»

Исследователи расшифровали древнюю надпись с помощью искусственного интеллекта

Свиток с ней сильно обгорел в результате извержения Везувия почти 2000 лет назад

все публикации

Графическая «секуляризация»: как создавали гражданскую азбуку

Петр I лично принимал решение, какие буквы убрать, а какие — оставить

Дофаминовый букет: добыть радость и избежать зависимости

Лингвист Ирина Левонтина наблюдает переключение модной лексики с психологии на биохимию

Правила нанизаны, как бусины, на леску орфографических принципов

Новый академический справочник меняет структуру подачи хорошо известных правил

Динамика литературной нормы на примере словарей Грамоты

Как изменилось ударение существительных в метасловаре

Словари всегда отстают от реальной живой речи

На канале «НаучДок» обсудили тренды русского языка

Языковая ситуация в Российской империи: русский и все остальные

У дворян французский, у крестьян русский, а у «инородцев» — свои языки

Главред Грамоты Ксения Киселева: «Мы играем в новые слова!» 

Диалог с Игорем Исаевым о Грамоте и грамотности на канале «Сложное предложение»

Опять об Пушкина! Тест ко дню рождения поэта

Десять вопросов для тех, кто любит «наше всё»

Как генеративный ИИ меняет понятие авторского права

Шутка «тятя, тятя, нейросети пишут лучше Гришковца!» может стать реальностью

Гугол, Пеппи и левидром: детские слова, изменившие мир

Пять историй о том, как полезно бывает прислушаться к ребенку

«Работает она!» Воображаемая аудитория и реплики-перевертыши в диалогах

Лингвист Ирина Левонтина описывает легкий способ обесценить слова собеседника

Сразу после букваря: как Букли помогают ребенку стать читателем

В основе нового проекта издательства «Грамота» лежит принцип ненасильственного чтения

Лингвист Игорь Мельчук о машинном переводе, модели «Смысл — Текст» и науке в СССР

Все пять частей разговора доступны на канале «Глагольная группа»

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!