Подсказки для поиска

Как россияне относятся к сленгу и заимствованиям: исследование Грамоты и платформы «Дзен»

К Международному дню грамотности, который отмечают 8 сентября, аналитики контентной платформы «Дзен» и исследователи Грамоты провели масштабный опрос, чтобы выяснить мнение россиян о заимствованных словах. Ответы 1323 респондентов из разных регионов страны выявили противопоставление «полезных» иностранных слов и «загрязняющих» наш язык.

Особенно негативно россияне относятся к молодежному сленгу. Лидером антирейтинга стало слово ризз — его считают «загрязняющим» язык 25% опрошенных. Близко к нему по уровню неприятия находится дейлик (24% негативных оценок), за которым следуют флекс (23%) и лабубу (21%). 17% респондентов раздражает слово скибиди (такой же антирейтинг у слова промпт).

При этом 9% респондентов придерживаются компромиссной позиции, считая, что любое сленговое слово может быть уместно в определенной ситуации.

Довольно сильное раздражение у трети опрошенных вызывает использование в разговоре узкоспециализированной профессиональной лексики — вроде рефакторинга (из речи ИТ-специалистов) и фьючерсов (из сферы финансов).

При выборе слов для включения в толковые словари россияне отдают предпочтение практичным заимствованиям. Безусловным лидером стало слово спам, которое давно закрепилось в языке и уже включено в «Словарь иностранных слов русского языка как государственного», как и слово скриншот, — его тоже часто предлагали включить в словари. Среди других популярных кандидатов на словарную фиксацию — промпт и скуф. Промпт пока есть только в орфографическом ресурсе «Академос», а скуф стал популярен совсем недавно и пока не попал в словари.

Исследование показало, что россияне активно сталкиваются со многими заимствованными словами в повседневной жизни. Чаще всего участники опроса встречают слово изи (31% респондентов), за ним следуют софт скиллс (25%), латте (21%), промпт (20%) и митап (15%). Основным источником знакомства с новыми заимствованиями служит неформальное общение — такой вариант выбрали 42% опрошенных.

Слова, давно пришедшие в русский язык из других языков, не вызывают у россиян отторжения. Большинство респондентов свободно употребляет в речи старые заимствования, которые стали частью языковой нормы, например слова диван, зонт, бутерброд. 34% спокойно употребляют слова, обозначающие реалии других культур (суши, сафари).

Отношение к использованию иностранных слов в значительной степени зависит от контекста их употребления. Пуристов, судя по опросу, немного. Категорически против заимствований в официальной речи и в новостных лентах выступает по 10% опрошенных, а в неформальном общении — всего 6%.

Список сленгизмов и новых заимствований, упомянутых в тексте, с необходимыми пояснениями1:

  1. Ризз (англ. rizz, сокращение от слова charisma) — привлекательность и обаяние применительно к романтическим отношениям.
  2. Де́йлик (от англ. daily ‘ежедневно’) — ежедневная короткая встреча команды, на которой обсуждают статус текущих задач; используется обычно в ИТ-сфере.
  3. Флекс (от англ. to flex, на сленге ‘производить впечатление’) — демонстрация своих достижений, хвастовство, привлечение внимания окружающих. Есть также глагол флексить
  4. Лабу́бу (от названия игрушки Labubu) — мягкая игрушка с кроличьими ушами и зубастой улыбкой; предмет коллекционирования. 
  5. Ски́биди — слово, которое может иметь различные значения (‘крутой’, ‘плохой’) в зависимости от контекста; также используется в качестве шутки или указывает на связь какого-либо явления с поколением «альфа». Стало популярным после выхода анимационного сериала о Скибиди-туалетах. Недавно вошло в Кембриджский словарь.
  6. Промпт (от англ. prompt ‘подсказка’) — запрос человека к генеративной нейросети с целью получить желаемый результат (изображение, текст, код).
  7. Рефа́кторинг (от англ. refactoring ‘переработка’) — процесс переработки кода программы для большей понятности и удобочитаемости; как правило, такая переработка не влияет на функционал.
  8. Фьючерс (от англ. futures ‘товары, закупаемые впрок’) — вид сделки купли-продажи на бирже, при заключении которой стороны договариваются только о цене и сроках поставки товара.
  9. Спам (от англ. spam) — массовая рассылка по электронной почте информации рекламного характера, производимая без запроса пользователя и без его согласия.
  10. Скуф (от фамилии интернет-пользователя Алексея Скуфьина) — неопрятный мужчина старше 35 лет с консервативными взглядами и бесперспективной работой. Вошел в число финалистов «Слова года – 2024» по версии Грамоты.
  11. Изи (от англ. easy ‘легкий, легко’) — легко, запросто, без усилий. Встречается также в выражениях на изи и изи катка.
  12. Софт скиллс (от англ. soft skills ‘мягкие навыки’) — навыки человека, связанные с его личными качествами и умением общаться, которые не имеют отношения к конкретной специальности и важны в любой деятельности. Их также называют гибкими навыками и софт-скиллами
  13. Ла́тте (от итал. caffè latte ‘кофе с молоком’) — кофейный напиток на основе молока.
  14. Мита́п (от англ. to meet up ‘встречаться, собираться с какой-либо целью’) — неформальная встреча специалистов для обмена опытом или мнениями; часто в ИТ-сфере.
Мария Подрядчикова, лингвист-исследователь аналитического центра Грамоты
Антон Солдатов, редактор Грамоты

Еще на эту тему

Исследование «Дзена» и Грамоты: специалисты из сфер ИТ и рекламы больше других уверены в своей грамотности 

Опрос ко Дню пунктуации показал, что правилами расстановки знаков препинания пользуется меньшинство

все публикации

Должен ли извиняться этичный ИИ?

Лингвист Валерий Шульгинов готов прощать ботов только на определенных условиях

«Моя мама — копия ее мама»: что случилось с падежом

Лингвист Ирина Левонтина о причудах не генетики, но грамматики

Как используется слово «фидбэк» в современном русском языке

Вышел второй номер журнала «Русская речь» за 2026 год

Школьный жаргон XIX века: бонсюжешки ушли, а ерунда осталась

Про гимназическое прошлое многих слов мы даже не догадываемся

Как редполитика помогает Госуслугам оставаться понятными для всех

Интервью с Анастасией Баевой — ответственным редактором портала и ведущей канала «Редполитика Госуслуг»

10 слов, в которых нам наконец разрешили привычные варианты ударений

«Большой словарь ударений» признает влияние узуса на норму

Курс Владимира Плунгяна поможет разобраться в основах лингвистики

Уникальное свойство языка — делать мысль материальной

«Обязательная программа»: что общего есть у разных языков

Олег Беляев объясняет, как сравнение непохожих языков помогает понять логику их развития

Смешенье языков: можно ли скрестить русский с китайским?

Лингвист Валерий Шульгинов описывает свойства этого гибрида, опираясь на данные реальных пиджинов

Как русский язык помогает осваивать другие школьные предметы

Рассказывают учителя — финалисты четвертого сезона проекта «Классная тема!»

Что значит «залететь в реки»?

Лингвист Ирина Левонтина изучила новые употребления русского приставочного глагола

Зачем нужно сохранять исчезающие языки

Лингвист Ольга Казакевич — о ценности языкового разнообразия для человека и общества

Псевдо, квази, эрзац и другие: пять способов указать на неполное сходство

Чем отличаются разные виды «фейков» с лингвистической точки зрения

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!