Подсказки для поиска

Сергей Татевосов: «Наш язык — организм с прекрасной системой пищеварения»

Сергей Татевосов: «Наш язык — организм с прекрасной системой пищеварения»

Язык за последние 25 лет не менялся никак. Ведь что такое язык? Многие люди ошибочно считают, что язык — это слова. Но язык — это не слова, а то, что соединяет слова посредством смысла, наша способность из слов создавать что-то пугающее или, наоборот, прекрасное. 

Грамота уже 25 лет наблюдает за жизнью русского языка. По случаю юбилея мы расспросили известных российских лингвистов, как, на их взгляд, чувствует себя наш язык, какие обстоятельства на него влияют и какие изменения ждут его в будущем.

Сами слова — для языка вещь довольно внешняя, что-то вроде пищи и одежды для нас: мы же любим вкусно есть и красиво одеваться. Да, язык — инструмент мысли и вместилище опыта, но чтобы выполнять эти роли, он должен хорошо питаться и нормально одеваться. Для этого ему бывают нужны новые слова.

Когда появляются новые слова, многие принимают их за изменение языка. Но когда мы надеваем новый костюм или идем в ресторан индонезийской кухни, мы от этого не меняемся. Языку бывает нужно осмыслить какой-то новый культурный или социальный опыт, и при этом должно возникнуть что-то такое, чего раньше не было. И для этого ему нужна пища из слов. С нами такая же история: человек заглянул в холодильник, понял, что ничего из того, что он там увидел, не хочется. Тогда он идет на улицу и покупает шаурму. Или наоборот — идет в устричный бар, чтобы съесть устриц.

Наш язык — организм с прекрасной системой пищеварения. Все, что он съел, он идеально переваривает и усваивает себе на пользу. Все новые слова он «обвешивает» русскими морфемами, встраивает их в наши словообразовательные модели. Он использует их в соответствии с нормами нашего синтаксиса. И это происходит без малейших проблем.

Я могу вспомнить за последние 25 лет считаное количество случаев, когда русский язык поперхнулся.

Один случай — это когда появился рекламный слоган работает до 10 раз дольше. По-русски всегда можно было сказать работает в 10 раз дольше, можно было сказать вмещает до 5 человек, но соединить то и другое по правилам русского языка невозможно, потому что для этого пришлось бы предлог до приспособить поверх другого предлога в: *работает до в десять раз дольше. Такую конструкцию лингвисты называют «неграмматичной».

И тогда в этом месте просто выпал второй предлог. Получилось нечто не менее странное с точки зрения русского синтаксиса: до пяти раз больше, до десяти раз дольше. Но мы как-то с этим смирились и поехали дальше. Меня как носителя русского языка эта конструкция до сих пор царапает. Но, вероятно, для многих она уже звучит совершенно естественно. 

Другой случай, где процесс пищеварения происходил негладко, — это попытки внедрить в русский язык модель построения сложных слов, принятую в германских языках. Пример снова взят из рекламы: Джонсонс ватные палочки мои выручалочки. Джонсонс ватные палочки — нормальная конструкция в английском языке, откуда, собственно, и пришел к нам этот слоган. Но по-русски мы не можем создавать сложные слова таким образом. Эта модель, к счастью, не прижилась, хотя надо признать, что никакой удачной формулировки так и не нашлось. Здесь русский синтаксис действительно нас ограничивает: выражение ватные палочки Джонсона звучит нелепо. 

Пожалуй, я могу вспомнить только эти два случая, когда при усвоении заимствованных конструкций русский язык испытал затруднения. В остальном он идеально справлялся. 

Продолжим метафору. Когда мы идем на вечеринку, мы хотим одеться модно. Нам нужны какие-то способы, которые позволяют выглядеть не так, как все, чтобы на нас обратили внимание. Языку тоже иногда нужно что-то такое, чтобы «выпендриться», произвести впечатление, чтобы это было красиво и неожиданно. И всякие затейливые слова, которые вроде бы ни для чего и не нужны, появляются, тем не менее, сплошь и рядом — именно из потребности говорить более ярко и разнообразно.

Конечно, можно себе представить, что у нас в гардеробе висит прадедушкин кафтан или стоят бабушкины сапоги… Но все-таки обычно мы не вытаскиваем эти предметы, когда идем на вечеринку. Мы надеваем что-нибудь современное, модное. А в языке для этого появляются слова, которых раньше не было. И это очень хорошо.  

Это признак того, что у нашего языкового организма не только отменное пищеварение, но и что он очень молод: ему хочется нравиться, выделяться, выглядеть ярко. 

О каких словах я говорю? Прежде всего о молодежном сленге, хотя сам я уже не такой молодой носитель. Меня удивляет, когда представители старших поколений открывают какой-нибудь молодежный чат и говорят: «Ах, какой кошмар!» Русский язык по этому поводу совершенно не переживает: у него есть потребность в новом, он отвечает на эту потребность, причем делает это легко и непринужденно. Поэтому я не очень понимаю наших охранителей, которые все время пытаются русский язык от чего-то защитить. Им кажется, что он гибнет и надо его срочно спасать. Спасать надо старых и немощных. А наш язык сам прекрасно справляется, потому что он молодой и здоровый.

Так что с русским языком всё в порядке и думаю, что и в следующие 25 лет всё будет в порядке. Конечно, появятся новые моды и привычки, но язык будет абсолютно тот же самый. Может быть, войдет в моду китайское. Сейчас мы, конечно, используем китайскую технику, едим китайскую еду, многие ездят на китайских автомобилях, но пока это не очень престижно, это не элемент люксового потребления. Культурное влияние Китая на нас минимально. 

Но если в моду войдет китайское кино, китайская музыка, а все китайское станет модным и престижным, с неизбежностью появятся и китайские элементы языкового опыта. 

Если их станет много, то мы сегодняшние, оказавшись на улице через 25 лет, возможно, многого не поймем. Но я не думаю, что от этого изменится язык: изменится его словесная одежда. Может ли что-то случиться с языком как способностью соединять слова посредством смысла? Я не могу себе такого представить.

Сергей Татевосов, доктор филологических наук, заведующий кафедрой теоретической и прикладной лингвистики филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова

Еще на эту тему

Галина Кустова: «Есть участки, где грамматика развивается быстро и даже стремительно!»

Как меняется русский язык? Лингвисты по просьбе Грамоты рассказывают о главных трендах

Что лингвистическая теория может дать школьному образованию?

Доклад лингвиста Сергея Татевосова на Международном педагогическом конгрессе в МГУ им. М. В. Ломоносова

все публикации

От копирайта до копилефта: как менялось авторское право на тексты

Почему «Гамлет» при жизни Шекспира принадлежал театральной труппе и чем важен спор вокруг Микки Мауса

Модные слова добавляют ярких красок в палитру общения

Ими хочется щеголять, но лучше делать это аккуратно, считают гости программы «Наблюдатель»

Возможно ли дешифровать письменность острова Пасхи?

Лингвист Евгения Коровина о тайне дощечек ронго-ронго

«Это роли не играет»: какие устойчивые словосочетания мы используем в речи

В программе «Наблюдатель» лингвисты рассказали о фразеологизмах из разных языков и культур 

Названия стран и народов: реальность меняется, а языковая норма остается?

Бирма стала Мьянмой, но нас больше волнуют Беларусь и Кыргызстан

В Метасловаре Грамоты есть возможность проверять ударения при подготовке к ЕГЭ по русскому языку

Все слова, вошедшие в орфоэпический словник, отмечены специальной плашкой

Учитель Сергей Валюгин: «Грамотный язык сближается с искусством»

О речи школьников, понимании Пушкина и о том, как владение языком становится новой ценностью

Семантические сдвиги: почему слова меняют смысл

Новые значения возникают не только в соответствии с языковыми законами, но и в результате ошибок

Пять мифов о том, как устроены естественные языки

Владимир Плунгян отделяет распространенные заблуждения от данных лингвистической науки

Должен ли извиняться этичный ИИ?

Лингвист Валерий Шульгинов готов прощать ботов только на определенных условиях

«Моя мама — копия ее мама»: что случилось с падежом

Лингвист Ирина Левонтина о причудах не генетики, но грамматики

Как используется слово «фидбэк» в современном русском языке

Вышел второй номер журнала «Русская речь» за 2026 год

Школьный жаргон XIX века: бонсюжешки ушли, а ерунда осталась

Про гимназическое прошлое многих слов мы даже не догадываемся

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!