Подсказки для поиска

Исследование: субтитры не помогают детям учиться читать

Могут ли субтитры на родном языке помочь детям освоить чтение? В теории это может быть заманчивым: ребенок смотрит любимый мультик и параллельно учится связывать слова в субтитрах с тем, что происходит на экране. В Великобритании несколько лет назад даже устроили общественную кампанию под названием «Включите субтитры» (Turn on the Subtitles). Эту инициативу поддержал тогдашний премьер-министр Борис Джонсон, а также многие звезды — в их числе актеры Стивен Фрай и Джек Блэк.

Гипотезу об эффективности такой практики недавно проверили исследователи Королевского Холлоуэйского университета (Великобритания). Они привлекли к участию в эксперименте 180 школьников с 1 по 6 класс (возраст — от 5 до 11 лет), а также 30 взрослых. Им показывали видеоролики с субтитрами на английском языке и без них, а в процессе просмотра с помощью специальной аппаратуры регистрировали движения глаз, чтобы выяснить, как часто участники смотрят на субтитры. Эти результаты сопоставлялись с оценкой их навыков чтения.

Оказалось, что дети, которые уже умели читать (хотя бы одно слово в секунду), смотрели на субтитры чаще и дольше, чем те, кто читать почти не умел. Чем ниже были оценки читательских навыков, тем выше вероятность, что ребенок вообще проигнорирует субтитры.

Авторы пришли к выводу, что интерес к субтитрам возникает только на том уровне, который соответствует трем-четырем годам обучения чтению.

Анастасия Лопухина, научный сотрудник кафедры психологии университета, которая руководила исследовательской работой, отмечает: «Субтитры показываются слишком быстро, чтобы маленькие дети могли ими воспользоваться. Если они не смотрят на субтитры, трудно понять, как они могут извлечь из них пользу. Наши результаты показывают, что именно умение хорошо читать побуждает детей смотреть на субтитры, а не наоборот».

Ведущий исследователь той же кафедры Кэтлин Рэстл добавила: «Заявления [о пользе субтитров] были привлекательными, поскольку предполагали, что тяжелую работу по обучению чтению можно заменить просмотром телевизора с субтитрами. Однако наши выводы показывают, что субтитры не являются волшебной палочкой для грамотности. Детям необходимо научно обоснованное обучение чтению и несколько лет практики чтения книг, чтобы освоить этот навык».

Еще на эту тему

В России появился онлайн-проект в поддержку семейного чтения

На сайте «Читающая мама» можно найти подборки книг для детей разного возраста

Пандемия отрицательно повлияла на навыки чтения у школьников

Больше всего пострадали дети с низкими показателями успеваемости

Как дети учатся читать и что нам говорит об этом наука

Научиться читать сложнее, чем говорить

все публикации

Словари всегда отстают от реальной живой речи

На канале «НаучДок» обсудили тренды русского языка

Языковая ситуация в Российской империи: русский и все остальные

У дворян французский, у крестьян русский, а у «инородцев» — свои языки

Главред Грамоты Ксения Киселева: «Мы играем в новые слова!» 

Диалог с Игорем Исаевым о Грамоте и грамотности на канале «Сложное предложение»

Опять об Пушкина! Тест ко дню рождения поэта

Десять вопросов для тех, кто любит «наше всё»

Как генеративный ИИ меняет понятие авторского права

Шутка «тятя, тятя, нейросети пишут лучше Гришковца!» может стать реальностью

Гугол, Пеппи и левидром: детские слова, изменившие мир

Пять историй о том, как полезно бывает прислушаться к ребенку

«Работает она!» Воображаемая аудитория и реплики-перевертыши в диалогах

Лингвист Ирина Левонтина описывает легкий способ обесценить слова собеседника

Сразу после букваря: как Букли помогают ребенку стать читателем

В основе нового проекта издательства «Грамота» лежит принцип ненасильственного чтения

Лингвист Игорь Мельчук о машинном переводе, модели «Смысл — Текст» и науке в СССР

Все пять частей разговора доступны на канале «Глагольная группа»

История с каллиграфией: чем интересна славянская письменность

В XVII веке у каждой буквы было несколько альтернативных форм написания

Из чего приготовлен салат? Тест для тренировки перед ЕГЭ

Чтобы успешно сдать экзамен по русскому языку, важно уметь переключаться между разными темами

Бабай, Лукоморье, свистопляска и другие «нечистые» слова

Сергей Антонов находит следы славянского язычества в современной русской речи

Что можно узнать о грамматике мундари и иврита, решая лингвистические задачи?

При переводе на иврит русское выражение может превратиться в одно слово

Лингвистические лакуны: слова, которых нам очень не хватает

Почему мы не можем сказать «я ихнего борца победю»?

Нишевые нетакуси: а что если все — не такие, как все?

Лингвист Ирина Левонтина рассуждает о выгодных и неприятных сторонах пребывания в нише

«Говорим по-русски!»: три рассказа о церковнославянском языке

Постную Триодь исправили тайно, чтобы избежать нового церковного раскола

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!