Подсказки для поиска

Исследование: разговор о культурных различиях важен для взаимопонимания в группе

Межкультурное общение давно стало частью нашей жизни. Хотим мы того или нет, но разница культурных норм накладывает отпечаток на взаимодействие людей. Избегают ли собеседники обсуждения своих различий или же, наоборот, открыто говорят о них? Этому вопросу посвящено исследование Стефани Алексы Штадлер, профессора филологического факультета Университета Досися (Япония).

Штадлер изучила более трех часов записей формальных (рабочих) и неформальных взаимодействий между людьми из 19 разных стран Восточной и Юго-Восточной Азии. Разговоры в основном велись на английском языке, выступавшем в качестве lingua franca для всех участников. Большинство из них часто поднимали темы, связанные с языковой практикой, образом жизни и культурными нормами.

Штадлер заметила, что во время бесед на профессиональные темы люди были склонны преуменьшать значимость своей культурной идентичности; они реже затрагивали вопросы, связанные с культурными особенностями, чтобы сосредоточиться на важных задачах. А вот в неформальных беседах всё было наоборот. Главным движущим фактором во время таких бесед было любопытство: участники часто задавали друг другу вопросы, связанные с культурными особенностями, с тем, что принято или не принято, понятно или непонятно для собеседника. При этом участники часто использовали юмор, в том числе поддразнивание и шутки о культурных или языковых различиях. Всё это происходило в дружелюбной атмосфере и, по мнению исследовательницы, способствовало сплочению группы.

Говоря о значении своего исследования, Штадлер отметила, что оно содержит ценную информацию для международного бизнеса: «понимание культурной динамики может помочь улучшить коммуникацию и сотрудничество в глобальном масштабе».

Портал «Грамота.ру»

Еще на эту тему

Чем отличаются правила речевого этикета в русских и английских письменных текстах

Мария Елифёрова о том, почему «представители семейства кошачьих» требуют от переводчика аккуратности

Контактные языки: что бывает, когда соседи не понимают друг друга

Настойчивое желание общаться приводит к появлению конструкций «Моя твоя не понимай»

Как разное понимание языковой нормы приводит к коммуникативным неудачам

Выступление научного консультанта Грамоты Владимира Пахомова на конференции «Медиатекст: векторы развития и перспективы изучения» 

все публикации

Игорь Исаев: «Диалекты продолжают жить вопреки мрачным прогнозам»

Если хочешь записать диалектную речь, главное — не наткнуться на дачника

Владимир Плунгян: «В русском языке произойдет радикальное обновление словаря»

Как меняется русский язык? Лингвисты по просьбе Грамоты рассказывают о главных трендах

Мне откликается шашлычинг: русские неологизмы в прошлом и настоящем

Вышел в свет шестой номер журнала «Русская речь» за 2025 год

Тире: функции и правила постановки в русском языке

Как определять уместность постановки тире, сочетать его с запятыми и не путать с двоеточием

Ирина Левонтина: «Каждый живет в своем пузыре и не знает, что происходит в других изводах языка»

Как меняется русский язык? Лингвисты по просьбе Грамоты рассказывают о главных трендах

Почувствуйте себя консультантом справочной службы Грамоты

Мы предлагаем вам ответить на вопросы, которые задавали пользователи в 2025 году

Максим Кронгауз: «Разграничить язык интернета и язык вне интернета стало невозможно»

Как меняется русский язык? Лингвисты по просьбе Грамоты рассказывают о главных трендах

Зачем нам нужен язык на самом деле?

Лингвист Валерий Шульгинов — о коммуникативной и символической функциях языка

Система TALK: как общаться легче и эффективнее

Вышел перевод на русский язык книги Элисон Вуд Брукс «Простой сложный разговор»

Почему князь Святослав пил «синее вино»?

Разгадка этой и других словесных тайн — в новой книге филолога Марии Елифёровой

Оскорбление как искусство, ритуал и путь к просветлению

Рискованные речевые акты могут приносить пользу, если они встроены в традиционную культуру

Нетудашка, сердцежмяк и другие новые слова в книге Бориса Иомдина

Русский язык постоянно пополняется не только заимствованиями 

Как животные обрели свои имена: семь детективных историй о зоонимах

Водяная лошадь из Библии, загадочная страна Лемурия и слон, ставший верблюдом

Думать вредно? Чем наивная дурочка лучше продуманной твари

Лингвист Ирина Левонтина описала новое значение старого прилагательного

Способы выражения вежливости в русском и других языках

«Вежливыми» могут быть местоимения, глаголы и даже приставки и суффиксы

Катавасия, близорукость и блины для медведей: когда слова сбивают нас с толку

Народная этимология предлагает фантастические объяснения вместо научных фактов

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!