Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Римма Раппопорт: «Как найти баланс между доступностью школьной программы и научной картиной мира?»

Римма Раппопорт: «Как найти баланс между доступностью школьной программы и научной картиной мира?»
Фото: Лариса Ширман для «Правмира»

То, как мы изучаем русский язык в школе, часто противоречит научному подходу. Одна из главных проблем, встающих перед учителем, — как преподносить темы, которые являются предметом лингвистических споров. 

Среди таких дискуссионных вопросов, например, оказываются выделение -ть на конце инфинитива, морфологическая принадлежность причастия и деепричастия. Школа стремится дать однозначное видение, и это, с одной стороны, понятно: детям легче воспринять «готовую», «окончательную» информацию. 

С другой стороны, такой взгляд ведет к чрезмерному упрощению и не позволяет сформировать у школьников научное представление о языке. Перевес в пользу прескриптивизма и однозначной оценки спорных вопросов оборачивается тем, что выпускники в лучшем случае овладевают орфографической и пунктуационной грамотностью. Критическое и аналитическое мышление, отношение к языку как к живому и развивающемуся организму остается за скобками. Язык становится областью знания, а не рассуждения.

В этом контексте одна из наиболее сложных тем — морфемный и словообразовательный разбор слова. Существует два подхода к анализу состава слова — синхронный и диахронический. 

Синхронный подход предполагает разбор с точки зрения продуктивности морфем. Так, если новые слова с каким-либо корнем не образуются, нет смысла отделять его от приставки или суффикса.

В этой логике выстроены морфемно-орфографический и словообразовательный словари А. Н. Тихонова. Пожалуй, эти словари используются школьниками чаще других по вполне простой причине: именно они загружены в «Викисловарь». Когда ученики, получив задание разобрать слово по составу, идут за ответом в интернет, они первым делом находят этот источник. 

И здесь мы сталкиваемся с ключевой проблемой. Чтобы выделить корень, школьнику нужно либо знать его, либо подобрать однокоренное слово, которое покажет, что корень повторяется в разных словах. Догадаться, когда приставку или суффикс пора включить в корень, практически невозможно.

Представим, что ученик средней школы должен провести морфемный разбор слова воспитание. Как он будет рассуждать? Часть вос- похожа на знакомую ему приставку. Он сталкивался с ней в словах восход, воскликнуть, воссоединиться и т. д. Но в словаре Тихонова выделяется корень -воспит-. Безусловно, объяснять идею синхронного подхода можно и нужно. Но требовать морфемного разбора в соответствии с этим подходом разумно только в том случае, если мы разрешаем пользоваться словарем.

Другой подход — диахронический. Он предполагает обращение к истории образования слова и, соответственно, исторический взгляд на членение слова. Чем полезен диахронический подход в школе? Он позволяет показать этимологические связи между словами и объясняет некоторые орфографические трудности. 

Наиболее очевидный пример — искусство. Это слово в школе обычно запоминают как словарное. Но если подойти к его членению с диахронической точки зрения, то написание не придется запоминать. Оно окажется логичным: приставка ис- всегда с одной с, корень -кус- не несет в себе никаких сложностей, а удвоенная с обнаруживается на стыке корня и суффикса -ств-, который знаком ученикам по существительным детство, родство, равенство и др.

Что касается этимологических связей, которые открываются благодаря диахроническому подходу, то они дают школьникам возможность лучше понять внутреннюю форму некоторых слов и, следовательно, их лексическое значение.

Так, смысл слова питомец оказывается понятен, если соотнести его с питанием, воспитанием. Тогда ясно и почему слово питомец иногда используют в значении «воспитанник».

Как же поступать учителю, который хочет найти баланс между доступностью школьной программы и научной картиной мира? Вероятно, есть смысл открыто рассказать ученикам о наличии двух подходов и в зависимости от задачи использовать их по очереди или комбинировать. Это благотворно скажется и на становлении орфографической грамотности, и на формировании более научного представления о языке, и на развитии аналитического мышления. И, конечно, не следует снижать отметку за выбор любого из подходов при морфемном разборе.

Кажется, описанная проблема позволяет убедиться, что при изучении русского языка упрощение иногда усложняет школьникам жизнь, а незначительное усложнение, наоборот, упрощает понимание различных языковых явлений.

Римма Раппопорт, ведущий методист Грамоты, учитель русского языка, автор учебных курсов

Еще на эту тему

Школьникам о русском языке: энциклопедии, беседы, лингвистические задачи

Семь книг, которые помогут расширить представления о языке и языкознании

О работе над новой редакцией правил русского правописания

Новая редакция правил — не каприз лингвистов, а веление времени, считает Владимир Лопатин

все публикации



Современные онлайн-ресурсы расширяют возможности исследователей русского языка

Инструменты, разработанные сотрудниками ИЛИ РАН, будут интересны и неспециалистам


Луи Брайль, человек-шрифт

Самый удобный тактильный алфавит изобрел двести лет назад незрячий подросток


Как искусственный интеллект изменит возможности Грамоты

Умный поиск, обновленная Справка и текстовый робот-ассистент


Как цифровизация помогает сохранить языки коренных народов России

Голосовые помощники, цифровые учебники и онлайн-переводчики вносят вклад в создание языковой среды


Лошадь, колесо и язык. Как наездники бронзового века сформировали современный мир

Распространению праиндоевропейского языка помогли верховая езда и боевые колесницы


Как к вам лучше обращаться?

Приключения дамы и господина в России


Темная тайна «дня»: куда убежали беглые гласные

Почему слова «сон» и «слон» склоняются по-разному



Поэтический перевод как прыжок в невозможное

Переводчик современной китайской поэзии Юлия Дрейзис хочет заставить русский язык передать не только смысл, но и форму оригинала


Что мешает специалистам писать понятные тексты

В книге «Чувство стиля» психолингвист Стивен Пинкер предлагает решения, основанные на данных когнитивной психологии


Миф о врожденной грамотности и правда о тех, кто пишет без ошибок

Как развить в себе орфографические суперспособности


На канале «Глагольная группа» вышел стрим о феминитивах

Что лингвисты думают об «авторках» и о влиянии волевых решений на развитие языка


Что такое академическая наука

Члены РАН ответили на наши вопросы перед юбилеем Академии


Юрист оценила последствия борьбы с иностранными заимствованиями

В результате запретов может пострадать бизнес, особенно торговля и реклама


В издательстве «Иллюминатор» вышла книга воспоминаний переводчика Григория Кружкова 

Как киплинговский паттеран превратился в кочевую звезду из «Жестокого романса»



На канале «Основа» вышел разговор с Александром Пиперски

Как устроены ударения в русском и на каком языке говорит ИИ


Сохранение авторского стиля при переводе: искусство грамотно спотыкаться

Как передать чужой синтаксис своими средствами, рассказывает переводчик Наталья Мавлевич