Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Хроника конференции «Современный учебник русского языка для иностранцев»

Участников и гостей конференции приветствовал заместитель декана филологического факультета доцент В. П. Гудков, подчеркнувший актуальность этой конференции и значимость изучения и преподавания русского языка как иностранного в условиях одной из актуальных современных социальных задач — задачи сближения народов разных стран. В. П. Гудков также выразил надежду на то, что поставленные вопросы найдут свое решение и конференция будет способствовать дальнейшему развитию методики преподавания русского языка как иностранного и поможет расширить контингент изучающих РКИ.

На пленарном заседании было заслушано восемь докладов ведущих специалистов в области русского языка как иностранного, авторов основополагающих лингводидактических трудов. 

Так, доклад профессора М. В. Всеволодовой (Москва, МГУ) был посвящен одному из актуальнейших вопросов современной методики РКИ — необходимости создания универсальной функциональной грамматики русского языка, предназначенной для изучающих русский язык как иностранный. При этом автор особо подчеркнул то обстоятельство, что следует рассматривать разные варианты синонимических конструкций для выражения одного значения и эти варианты обязательно должны отражаться в названной грамматике.

В докладе профессора О. Д. Митрофановой (Москва, ГИРЯП) ставился вопрос о взаимодействии предметной и языковой компонент в современном учебнике РКИ. С точки зрения автора, эти компоненты должны разумно соотноситься в современном учебнике РКИ. Студент-нефилолог выступает прежде всего как субъект общения, как специалист в определенной области науки, а преподаватель является его помощником. Именно в связи с этим для более эффективной работы над созданием современного учебника русского языка как иностранного предметники и русисты должны объединиться, но такое объединение возможно только в том случае, если предметники будут иметь необходимое лингвистическое образование и владеть необходимой терминологией.

Профессор Г. И. Володина (Москва, МГУ) поставила вопрос о композиции представления языкового материала в учебнике РКИ и подчеркнула, что главным в исследовании и описании значимых единиц языка является не система их форм, а взаимосвязь в языковом знаке его формы и присущего ему значения. Внимание автора было акцентировано на вопросе о порядке предъявления языкового материала (его отборе, обусловленности этого отбора, группировке и т. д.), на основании чего был сделан вывод о методической целесообразности предъявления языковых средств в том составе и в такой последовательности, которая позволит учащемуся «почувствовать себя» участником определенной «коммуникативной ситуации» и самостоятельно решить необходимые коммуникативные задачи.

На одном из самых спорных вопросов современной лингводидактики — вопросе подачи культуроведческого материала — остановилась доцент М. Д. Зиновьева (Москва, Московская музыкальная академия), которая отметила, что при работе над учебником РКИ следует исходить из новой реальности — создания Российской Федерации — и принимать во внимание оригинальный и интернациональный характер российской художественной культуры. Автор подчеркнула целесообразность включения в современные учебники РКИ текстов, в которых рассматриваются вопросы дальнейшего существования человечества, взаимоотношения различных цивилизаций и др.

В совместном докладе профессора Л. П. Клобуковой и профессора И. В. Михалкиной (Москва, МГУ) была обоснована концепция учебника для начинающих изучать русский язык в целях делового общения и определены его лингвометодические основы. Авторы показали, что адекватность определения конечных и промежуточных целей обучения и необходимость формирования базовой компетенции как в повседневном, так и в деловом общении на русском языке влечет переосмысление особенностей отбора и организации языкового, речевого и текстового материала. При этом учебник мыслится как открытая структура, создающая базу для последующего овладения русским языком в качестве средства делового общения, и такая принципиальная ориентация авторов учебника на активную коммуникацию учащихся проявляется не только в отборе и организации учебного материала, но и в особенностях его презентации.

Характеристика некоторых перспективных тенденций в методической организации современных учебников РКИ была представлена в докладе доцента В. В. Добровольской (Москва, МГУ). По мнению автора, к числу таких характеристик следует отнести в первую очередь точность адресации, количественную и качественную определенность объема и структуры компетенций учащихся, информативно-смысловую ориентацию содержательной стороны учебника, органическую связь обучающей и контролирующей части и вариативность представления информативного и языкового ядра учебника.

Профессор В. В. Молчановский (Москва, ГИРЯП) остановился на актуальной проблеме определения адресованности учебника. В его докладе прозвучала мысль о необходимости создания литературы, обращенной непосредственно к преподавателю (книги для преподавателя, методические письма, рекомендации, указания), в чем должны быть заинтересованы как сами авторы, так и издатели. Если преподаватель является прежде всего частью функционирующей методической системы и может быть эффективен только в тесном соотнесении со всеми компонентами этой системы (с учащимися и со средствами обучения, то есть с учебником), то и автор учебника не может не учитывать тех, кому с этой книгой предстоит работать, — ученика и учителя.

Профессор В. В. Химик (Санкт-Петербург, СПГУ) рассмотрел проблему универсально-прикладного описания русского языка, то есть фундаментальной прикладной грамматики русского языка в ее лингводидактической ориентации, и показал, что составной частью такого фундаментального описания должны быть и прикладные аспекты функциональной стилистики, прежде всего научного стиля в его практическом применении — в сфере языка специальности, так как научный стиль является основой всей филологической подготовки к обучению профессиональной речи и конкретным языкам специальности и овладению ими.

Работа конференции проходила по шести секциям. Основные проблемы, которые обсуждались на конференции, — это теоретические основы современных учебников по русскому языку как иностранному, типы учебников по русскому языку как иностранному, культурологический аспект в современном учебнике РКИ, функциональная грамматика и учебник РКИ, профессиональное обучение в системе РКИ, новые технологии в обучении русскому языку как иностранному.

Заседание секции «Теоретические основы современных учебников по русскому языку как иностранному» проходило под руководством доц. В. В. Добровольской, доц. Г. А. Битехтиной и доц. И. В. Одинцовой. На секции присутствовали 32 человека, было заслушано 13 докладов.

В центре внимания работы секции были принципы построения написанных и проектируемых к написанию учебников, а также некоторые принципиальные вопросы более частного характера, могущие интересовать настоящих и будущих авторов учебников.

В докладах прозвучали такие идеи, как внимание к узусному употреблению языка и прагматическому аспекту обучения (Г. М. Левина, Москва); интенциональный подход с учетом психологических аспектов преподавания и задач развивающего обучения (Г. А. Битехтина, Москва); становление человека путем вхождения в культуру бытия на основе метатем профильных дисциплин (Л. В. Красильникова, Т. Е. Владимирова, Москва); задачи личностного обучения в единстве предъявления и контроля материала (М. Н. Аникина, Москва); внимание к непринужденной разговорной речи как предмету обучения (Ю. В. Егорова, Москва); задачи ролевого обучения и самостоятельной работы учащихся (Е. В. Ковальчук, Владимир); учет когнитивного типа усвоения языка при составлении учебников и в самом процессе обучения (Т. И. Мелентьева, Москва).

Все вышеперечисленные идеи сопровождались презентацией конкретных пособий и их краткой характеристикой.

Кроме того, на секции обсуждались такие проблемы, как выбор единицы обучения (Т. Ю. Торопова, Москва); составление компендиума как средства обучения языку специальности (Е. Н. Тарасова, Смоленск); проблема обучения учителей и метаязык этого обучения, отбираемый в связи с коммуникативными задачами (Н. Д. Колетвинова, Казань); комплекс мер по сохранению родного языка, который функционально не востребован (А. Б. Лихачева, Литва); грамматика и связность текста (О. Е. Фролова, Москва); проблема языковой догадки (И. В. Одинцова, Москва).

В ходе работы секции «Типы учебников по русскому языку как иностранному» (руководители: ст. преп. Н. Н. Белякова, проф. С. А. Хавронина) выступил 31 человек, было прослушано 18 докладов.

В докладах рассматривались следующие позиции: компоненты учебника РКИ и их структура (М. В. Милованова, Е. С. Рудыкина, Волгоград; Л. Б. Чистякова, В. А. Шалаев, Украина; Чжан Ци, Китай; М. Яхьяпур, Иран); теоретические разработки в области фонетики, морфологии и синтаксиса и учебные пособия, созданные на их основе (Н. Н. Касько, Москва; Н. Н. Белякова, З. А. Никольская, Москва; Э. Ю. Котвицкая, Москва; В. В. Корнева, Воронеж; Б. К. Мурзалина, Казахстан; М. Борек, Польша; Сейед Хасан Захраи, Иран; Мадаени Аввал Али, Иран); современные технологии обучения и учебные пособия, разработанные на их основе (Н. Н. Белякова, Москва; Е. Ю. Николенко, Москва; С. А. Хавронина, Москва; Н. В. Мальцева-Замковая, Эстония).

Значительная часть докладов представляла собой развернутые сообщения об опубликованных в последнее время учебниках и учебных пособиях.

По адресату эти учебники представляют три группы: учебные пособия, предназначенные для использования на начальном этапе обучения; учебные пособия для использования на основном и продвинутом этапах обучения; учебные пособия для преподавателя.

Кроме того, все представленные пособия рассматривались с позиций национальной ориентированности, то есть предназначенные для обучения лиц определенной национальности (французов, персов, поляков) или же для работы с представителями любой национальности.

В отдельных развернутых выступлениях рассматривались проблемы организации учебного процесса (документы, определяющие учебный процесс на уровне министерства, университетов и факультетов) и учебные материалы и технические средства, обеспечивающие реализацию поставленных целей обучения.

В работе секции «Культурологический аспект в современном учебнике РКИ», проходившей под руководством ст. преп. Г. В. Москвина и доц. М. Д. Зиновьевой, участвовали 22 человека и было заслушано 16 докладов.

Основные направления докладов и их обсуждений: теоретико-методические основы создания современного учебника, пособия, спецкурсов как источника межкультурного общения в процессе обучения русскому языку как иностранному (М. Д. Зиновьева, Москва; И. Новак, О. Малыса, Польша; Дэн Ин, Китай); основные типы учебников по целям, задачам, условиям обучения с учетом национальных особенностей контингента и профессиональной ориентации учащихся (С. Ю. Камышева, Волгоград); формирование страноведческой компетенции как важнейшей составляющей учебного процесса РКИ (А. С. Александрова, Москва; А. Н. Барыкина, Москва); отбор и методическая адаптация страноведческих материалов в учебниках и учебных пособиях по РКИ (Т. В. Астахова, Москва; М. Д. Зиновьева, Москва; Г. В. Москвин, Москва; Л. Х. Эльмесова, Москва; Дэн Ин, Китай; Н. Мальцева-Замковая, И. Моисеенко, Эстония); практические методы и приемы работы, роль внеаудиторных форм работы, наглядности, учет региональных особенностей страноведческой информации (А. С. Александрова, Москва; А. Н. Барыкина, Москва; С. Ю. Камышева, Волгоград; И. Г. Балашова, Т. Ю. Новикова, Украина; С. П. Домнич, Украина; Баба-заде Джамиля, Иран); страноведческий и лингвострановедческий потенциал художественного текста и способы его активизации (А. С. Александрова, Москва; Дэн Ин, Китай); содержательный аспект художественного текста, смысловая интерпретация художественного текста как основа для его методической обработки в учебнике (А. С. Александрова, Москва; Г. В. Москвин, Москва); словесно-образная и сюжетно-композиционная организация художественного текста и ее методическая интерпретация в системе РКИ (В. П. Москвин, Волгоград).

Все участники секции, обсудив поставленные вопросы, пришли к выводу о том, что культурологическая направленность обучения может выступать как средство мотивации учебного процесса, развития речевой и языковой компетенции.

В работе секции «Функциональная грамматика и учебник РКИ» (руководители: проф. М. В. Всеволодова, доц. А. В. Величко) участвовали 36 человек и было заслушано 17 докладов.

Доклады, заслушанные на секции, представляли названную проблематику в широком виде: звучащая речь и ее интонационное оформление (Е. К. Столярова, Москва); различные типы русского слова (Л. И. Богданова, Москва; Н. М. Лариохина, Москва; Ф. И. Панков, Москва; И. В. Ружицкий, Москва; В. Л. Чекалина, Москва; М. Акартель, Польша); взаимодействие разных типов простого и сложного предложений (С. А. Вишнякова, Санкт-Петербург; М. Н. Заметалина, Г. Н. Чиркун, Волгоград; О. С. Никонова, Москва; В. А. Шкунников, Воронеж); сопоставительный анализ в практике преподавания РКИ (М. В. Ермакова, Москва; А. А. Коростелева, Москва; Л. Маршалэк, Польша).

В выступлениях и дискуссиях звучали основные идеи, заданные в докладах пленарного заседания: задача и трудности создания функциональной грамматики как базы для учебной литературы (А. В. Величко, Москва); идея коммуникативной целесообразности отбора материала для занятий и его предъявления обучаемым (Т. В. Шмелева, Великий Новгород); идея учета стилистической дифференцированности русского языка в презентации его иностранцам (В. Ю. Копров, Воронеж).

В секции «Профессиональное обучение в системе РКИ» (руководители: доц. Н. М. Лариохина, проф. Л. П. Клобукова) приняли участие 36 человек и было заслушано 16 докладов.

В центре внимания были вопросы содержания и структуры учебников и учебных пособий (некоторые из них были предложены для ознакомления), адресованных учащимся различных специальностей, в том числе экономистам, юристам, социологам, филологам, инженерам, медикам, биологам, архитекторам, дизайнерам и др.

К наиболее интересным вопросам, которые затрагивались в докладах и дискуссиях, можно отнести следующие: зависимость содержания обучения от когнитивного стиля обучаемых (И. Б. Авдеева, Т. В. Васильева, Москва); взаимодействие и взаимопроникновение функциональных стилей (Е. В. Одинцов, Москва); вопросы моделирования текста (В. В. Каверина, Е. А. Филатова, Москва; Л. Н. Норейко, Москва); изменение параметров обучения РКИ в связи с изменением модели обучения на факультетах (Л. Н. Норейко, Москва; Л. А. Нестерская, Москва); роль преподавателя в формировании предметной компетенции учащихся и взаимодействие между русистами и предметниками на разных этапах обучения (Л. В. Васильева, В. И. Груцяк, А. Г. Духопельникова, Украина); содержание обучения конкретных категорий иностранных учащихся (О. К. Грекова, Е. А. Кузьминова, Москва; Н. Д. Афанасьева, Москва; С. В. Варава, Украина; Н. А. Вострякова, Л. Ф. Косович, М. С. Поспелова, С. В. Ракитина, Москва; Т. Домбровский, Польша); формы и методы работы с текстом и система упражнений в профессионально ориентированном учебнике (Н. И. Конова, А. И. Нечаева, Москва; Т. А. Дыкина, Т. К. Орлова, Москва; И. Любоха-Круглик, Польша).

Особенно оживленную дискуссию вызвал вопрос о соотнесенности предметной и языковой компетенции, в ходе обсуждения этой проблемы было выражено твердое мнение о том, что в обязанности преподавателя русского языка не входит формирование предметной компетенции — он лишь помогает ее формированию путем использования в обучении материала научного стиля.

В заключительном слове Л. П. Клобукова подчеркнула, что необходимо развести обучение общению в учебно-научной сфере деятельности и обучение общению в условиях реальной профессиональной деятельности, с тем чтобы обеспечить иностранному учащемуся возможность полноценно участвовать в учебном процессе и реализовывать его коммуникативную цель — получить образование на русском языке.

В работе секции «Новые технологии в обучении русскому языку как иностранному», проходившей под руководством проф. Т. В. Кортава, ст. преп. Л. Н. Бахтиной и зам. декана факультета ВМиК доц. А. В. Лукшина, приняли участие 18 человек, 12 из которых выступили с докладами.

В заслушанных докладах весьма актуальная в настоящее время проблема использования новых технологий была рассмотрена с разных сторон. В частности, были проанализированы и показаны пути использования различных возможностей новых технологий в учебном процессе, в том числе графических средств (В. А. Кузьменкова, Москва); управления учебным процессом обучения с помощью нелинейного структурирования учебного текста (гипертекста) (Л. Н. Бахтина, Москва); фреймовой организации лексики (И. П. Кузьмич, Москва); интернета как средства, восполняющего отсутствие языковой среды (Т. Смородинска, США). Внимание присутствующих было привлечено и к конкретным особенностям процесса обучения языку специальности с применением новых технологий (Е. В. Буланова, Москва; З. С. Кузекова, Казахстан).

Обсуждались возможности использования информационных технологий как для организации репродуктивной деятельности на языке, направленной на усвоение и воспроизведение учащимися фиксированных знаний и способов деятельности, с демонстрацией программ (Ю. Г. Ясницкий, Украина), так и для продуктивной, поисковой деятельности — в свете современной теории компетенции — организация «симуляций», «ролевых игр» (Т. Смородинска, США). Особо подчеркивался тот факт, что при внедрении в практику работы по преподаванию РКИ с использованием новых технологий необходимо соблюдение баланса обучающих и контролирующих аспектов (Т. В. Кортава, Москва).

Большое внимание уделялось анализу работы над междисциплинарным проектом «Информационные технологии в практике профессионально ориентированного обучения РКИ», который разрабатывается в рамках сотрудничества между филологическим факультетом и факультетом вычислительной математики и кибернетики МГУ им. М. В. Ломоносова. Было отмечено, что такие проекты являются весьма интересными в плане долгосрочных перспектив обучения русскому как иностранному и поэтому их реализации должно быть уделено самое пристальное внимание, так как в настоящее время создание эффективных профессионально ориентированных курсов не может быть осуществлено без широкого использования технических средств, в частности современных компьютеров. В ряде докладов шла речь о целях, характере и структуре создаваемого в рамках названного проекта «Интерактивного комплекса по русскому языку для начального этапа обучения учащихся, специализирующихся в области физико-математических наук» как основы для дистанционного обучения РКИ с ранним включением элементов языка будущей специальности (Т. В. Кортава, В. М. Касьянова, Т. В. Летягова, Москва), а также о его важнейшем компоненте — «Учебном лексико-фразеологическом словаре по специальности» (В. М. Касьянова, Москва).

Принципиально важным представляется тот факт, что в работе названной секции приняли участие представители факультета ВМиК и НИВЦ МГУ, работающие над созданием терминологических ресурсов для поддержки обучения иностранных студентов информационным технологиям на русском языке (Б. В. Добров, С. В. Журавлев, А. В. Лукшин, Москва), а также над созданием систем проверки правильного произношения на основе нейросетевого анализа звукового сигнала (А. О. Жирков, А. Д. Крылов, Москва).

Обе стороны обсуждали вопрос о принципах создания компьютерной обучающей среды (Л. Н. Бахтина, Москва), проблемах построения обучающей системы (А. В. Лукшин, Москва), то есть сделали попытку системного подхода к проблеме использования новых технологий в учебном процессе.

На закрытии конференции были заслушаны отчеты руководителей секций, которые подчеркнули высокую активность всех участников, заинтересованность и доброжелательность при обсуждении докладов и конструктивность выдвигаемых предложений по улучшению основополагающих принципов преподавания русского языка как иностранного. Российские и зарубежные участники конференции тепло поблагодарили организаторов конференции (и прежде всего заведующую кафедрой русского языка для иностранных учащихся естественных факультетов доктора филологических наук, профессора Т. В. Кортава) за четкую и слаженную работу и выразили уверенность в том, что проведенная конференция сыграет важную роль в развитии методики преподавания РКИ.

На пленарном заседании конференции присутствовало около 160 участников конференции и ее гостей — ведущих ученых в области лингвистики и методики и преподавателей русского языка как иностранного. С докладами выступили 102 человека: 74 ведущих ученых и преподавателей РКИ из России (в том числе из Москвы, Санкт-Петербурга, Владимира, Великого Новгорода, Волгограда, Воронежа, Смоленска, Казани), а также 28 ученых и преподавателей из зарубежных стран (в том числе из Украины, Казахстана, Литвы, Эстонии, Польши, Ирана, Китая, Словении, США). В работе секций участвовали около 130 человек.

Немаловажно подчеркнуть и то, что тематика конференции заинтересовала студентов отделения РКИ филологического факультета, которые присутствовали на пленарном заседании, а также на заседаниях секций и приняли участие в обсуждении некоторых вопросов.

На заключительном заседании конференции был отмечен концептуальный характер прозвучавших на секциях докладов, серьезный и доброжелательный стиль обсуждения, позволяющий делать конструктивные выводы уже в ходе работы секции, а также очень высокая активность всех участников.

Было подчеркнуто и то, что прошедшая конференция носила ярко выраженный практический характер: многие докладчики не только сделали теоретические обобщения конкретных проблем, но и продемонстрировали участникам конференции готовые учебники и учебные пособия, в том числе и компьютерные, которые, безусловно, будут использованы в практике преподавания русского языка как иностранного.

Вера Касьянова, старший преподаватель кафедры РКИ МГУ им. М. В. Ломоносова

Еще на эту тему

Минобрнауки уточнит требования к русскому как иностранному

Это поможет вузам учитывать специфику направлений при подготовке программ

«Тся» или «тца»? Выучат ли русский язык дети мигрантов

Подняли эту серьезную тему представители армянской диаспоры  

«Мама, говори как все!», или Русский язык вне России

Заметки о Международном форуме, который начался раньше, чем открылся, и продолжается после закрытия

все публикации

Словесные игры, тайны шифров и великие рукописи: какие книги выбрать в подарок

Семь способов порадовать любителей русского языка и других знаковых систем


Откуда берутся новые слова?

Чтобы обозначить новое понятие, язык использует разные стратегии, объясняет Мария Елифёрова


Язык самоходов, устная культура старообрядцев и монгольский эпос в программе «Наблюдатель»

Фольклористы и диалектологи подвели итоги полевых исследований 2024 года


«Я купила сотню мух»: регионализмы, у которых нет аналогов

Лингвист Ирина Фуфаева рассказывает о том, как по-русски можно назвать маленький пуховый платок и эсэмэску с просьбой перезвонить


Грамота выбрала слово года. И как оно вам?

Собираем мнения и впечатления, чтобы в будущем году сделать исследование еще интереснее



Новые слова в «Академосе»: комментарии составителей

По какому принципу пополняется орфографический словарь?



Тест: что вы знаете о словарях?

Вы наверняка в курсе, где посмотреть правильное ударение и как выяснить значение непонятного слова. Но проверить себя всё равно не помешает!




Коллекция «ПостНауки»: сколько в мире языков и какие самые сложные

Мнение лингвистов о языковом разнообразии, двух типах исследователей и пользе мертвых языков


Слово года по версии Грамоты. Как мы его выбираем?

От составления длинного списка до экспертного голосования


Как вы пользуетесь Грамотой? Пять рассказов от первого лица

Порталу исполняется 24 года! Отмечаем день рождения вместе с вами


Лингвист Олег Беляев об истории осетинского языка и его особенностях

«Один раз выучил окончание и везде его ставишь — это называется агглютинация»


Тест: в каком предложении нет ни одной ошибки?

Вам предстоит критически оценить сорок предложений из художественной литературы и найти десять безупречных


Категория рода в русской грамматике в сравнении с другими языками

«Лосось», «лебедь», «дитя», «невежда» и другие языковые сущности сложной судьбы


Пол Грэм: «Мир, разделенный на пишущих и не пишущих, опаснее, чем кажется»

Программист и предприниматель Пол Грэм описал будущее, в котором ИИ пишет тексты за человека


Слова-путешественники: каким образом русские слова оказались вдали от России

И насколько эти заимствования были изначально русскими? Разбирается лингвист Мария Елифёрова


Метапредметный подход в обучении русскому языку: один за всех, все за одного

Без знания лексики и умения извлекать смысл из текста страдают математика и другие школьные предметы


1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2024 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!