Зализняк о профессиональной и любительской лингвистике
В программной статье, опубликованной в журнале «Наука и жизнь» (ч. I, II), академик РАН Андрей Анатольевич Зализняк рассматривает заблуждения, которые распространяют шарлатаны от лингвистики, такие как Фоменко и Чудинов. Автор пытается понять причины, по которым их идеи столь популярны у неискушенной публики.
Несмотря на все усилия профессионалов, любительский подход к изучению языка все еще довольно популярен, а престиж профессионализма снижается. Как отмечает Зализняк, многим кажется, что для занятий лингвистикой не требуются специальные знания. Люди с высоким научным статусом в других сферах тоже могут оказаться среди лингвистов-дилетантов. Андрей Анатольевич часто приводил в пример известного математика и академика Анатолия Фоменко, чьи работы по истории (в которых много рассуждений о словах) неоднократно опровергались.
Больше всего псевдоисследователи любят рассуждать об этимологии. Важнейший принцип настоящей исторической лингвистики заключается в том, что внешняя форма слов языка меняется не индивидуальным образом для каждого слова, а на уровне системы. Это происходит в результате фонетических изменений (переходов), охватывающих в этом языке в конкретную эпоху все слова, где имеется определенная фонема или сочетание фонем.
В качестве примера Зализняк приводит фантазии дилетантов по поводу обратного прочтения слов, популяризацию поддельной «Велесовой книги», любительский подход к именам собственным и прочтению древних текстов. При этом сам интерес людей к словам и языку можно только приветствовать; задача лингвистов — в том, чтобы заниматься популяризацией настоящей науки.
Еще на
эту тему
Китайская волна «гочао»: новые термины как способ переосмысления национальной культуры
20 апреля по иициативе ООН в мире отмечают День китайского языка
Что такое темематический язык и почему он так называется
На портале «Элементы» появились три новые лингвистические задачи
Бузинная матушка и добрый папа: когда книги говорят с ребенком на своем неповторимом языке
Празднуем Международный день детской книги
Мелет или мелит? Не трожь или не трогай? Изучаем глаголы со сложным характером
Ошибки нередко проливают свет на глубинные свойства языковой системы
Как заимствованные слова попадают в словарь русского языка? Интервью филолога Марины Приемышевой
«Периоды языковой моды проходят, а язык самоочищается»