Тридцать первая литера
Об истории появления буквы «э» в русском алфавите и о сложных случаях ее употребления рассказывает журнал «Наука и жизнь».
Э появилась в русской письменности позже большинства других графем. Это произошло в XVIII веке, когда русский язык начал активно заимствовать иностранные слова. В кириллицу буква э пришла из глаголицы — это было своеобразное начертание е. Изредка она встречается в новгородских рукописях XIV века. Некоторые лингвисты и писатели были против введения этой буквы, считая ее неуместной и лишней, но постепенно она стала неотъемлемой частью русского алфавита.
В корнях заимствованных слов после твердых согласных пишется е, хотя произноситься может как [э], так и [е]: бизне[э]с, бре[э]нд, ине[э]рция, де[э]нди, ке[е]пи, ле[е]ди и др. При этом есть исключения: мэр, пэр, сэр, мэтр, рэп и т. п. Однако более поздние заимствования, относящиеся к XX веку, осложнили ситуацию: слова кашне, портмоне, карате пишутся через е, а произносится там [э]. Чтобы не путаться, нужно сверяться с соответствующими пособиями, например с новейшим изданием «Русского орфографического словаря» РАН под ред. В. В. Лопатина и О. Е. Ивановой.
Еще на
эту тему
Слово как оружие: фэнтези о тайной библиотеке и волшебной печатной машинке
В издательстве «МИФ» вышел перевод книги Карстена Хенна «Золотая печатная машинка»
Лингвист Игорь Мельчук вспоминает о жизни и науке середины XX века
Ведущие подкаста «Глагольная группа» анонсировали серию разговоров со знаменитым ученым
«Они его отволохали»: русские приставки иногда важнее для семантики, чем корень слова
Максим Кронгауз — о приставках, обращениях, искусственном интеллекте и новоязе Оруэлла
Мне откликается шашлычинг: русские неологизмы в прошлом и настоящем
Вышел в свет шестой номер журнала «Русская речь» за 2025 год
В «Литературной газете» идет дискуссия о функционировании русского языка как государственного
В чем разница между государственным и литературным языком?