Подсказки для поиска

Кринж или не кринж? Лингвистический взгляд на чувство неловкости в коммуникации

Кринж или не кринж? Лингвистический взгляд на чувство неловкости в коммуникации
Иллюстрация: Тим Яржомбек

Слово кринж — и по-английски, и уже освоенное русским языком — обозначает ситуацию, в которой говорящий испытывает острое чувство неловкости и даже стыда за кого-то или за что-то. Какие именно аспекты коммуникации способны вызывать это чувство? Существуют ли лингвистические инструменты, помогающие отличить кринж от эмоционально нейтрального общения? Лингвист Валерий Шульгинов разбирается в социальной и языковой составляющих того, что заставляет нас словить кринж.

Когда появился cringe

История глагола cringe в английском языке насчитывает несколько столетий: по данным словарей, он встречается еще в текстах XVI века и имеет первоначальное значение «сгибаться или припадать, особенно из-за страха или подобострастия». Его этимология восходит к древнеанглийскому cringan, что означает 'уступать, поддаваться, падать в битве', а также к протогерманскому *krank-, означающему 'сгибаться, сворачиваться'.

Изначально cringe описывал физическую реакцию на страх, желание сжаться, преклониться перед кем-то или чем-то грандиозным. Современное значение слово cringe приобрело в составе сложного прилагательного cringe-worthy, образованного от глагола cringe и суффикса -worthy ('достойный'). Буквально оно означает 'заслуживающий того, чтобы съежиться'. Ощущение дискомфорта описывается этим словом как настолько острое, что вызывает желание съежиться, отвернуться или даже «сгореть от стыда».

Считается, что в свой сленговый вариант cringe трансформировался в языке геймеров, поскольку кратко и точно описывал впечатления от неудачной игры партнеров по команде.

Постепенно выражение подхватили блогеры, комментирующие игровые сессии, и вскоре новый термин проник во всю медиасферу.

Сегодня слово cringe вышло далеко за пределы игровых чатов и стало частью массовой культуры. Например, оно дало название целому культурному явлению — кринж-комедии (cringe comedy). В центре таких произведений обычно находится эксцентричный персонаж, который не осознает абсурдность собственного поведения и нелепость ситуаций, в которые попадает из-за ошибочных решений.

Следующий шаг — обсуждение этого явления в академической литературе. Так, в статье Кая Ханно Швинда «Это как смотреть на автомобильную аварию: исследование юмора неловкости в сериале „Офис“» (Like Watching a Motorway Crash: Exploring the Embarrassment Humor of The Office) анализируется юмор стыдных ситуаций на примере британско-американского ситкома The Office. Автор предлагает модель «триггеров смущения», которая объясняет природу чувства неловкости во время просмотра похождений Майкла Скотта.

Как он обрусел

В корпусе «Социальные сети» НКРЯ первые примеры употребления слова кринж относятся к 2019 году, однако широкое распространение оно получило в последние годы. Сейчас можно говорить о том, что слово прочно закрепилось в современном русском молодежном сленге и даже получило новый вариант произношения: кринге. Судя по активно развивающейся словообразовательной модели (например, кринжовый, кринжеватый, кринжово, кринжевать, кринжануть, кринжанутый, кринжатина), уже подбирается к устойчивым слоям атмосферы русского языка.

Сфера употребления слова заметно расширилась: оно вышло за пределы социальных сетей и молодежного общения и стало употребляться в СМИ: Фигуристка Медведева назвала кринжем сумку Hermès Birkin из своей коллекции (lenta.ru), Британская королевская семья — лысины, морщины, Дональд Трамп — кринж-прическа, несколько подбородков, Эмманюэль Макрон — волосы, торчащие из ушей и ноздрей (kommersant.ru).

Частичным синонимом кринжа можно считать выражение испанский стыд, которое означает мучительное чувство стыда за другого человека, но оно используется не слишком часто и имеет оттенок литературности, книжности.

Метасловарь Грамоты определяет кринж как «чувство неловкости и стыда за другого человека, ситуацию или за себя в прошлом, или такой объект, ситуация или поведение, которые его вызывают». Иными словами, чувство кринжа говорящий может испытывать как по отношению к ситуации коммуникации (в которой он участвует или которую он наблюдает), так и по отношению к другим событиям, явлениям или предметам, не связанным непосредственно с коммуникацией. Я буду ниже говорить о коммуникативных ситуациях и попробую разобраться, какие именно механизмы человеческой коммуникации приводят нас в состояние кринжа.

Кринж в коммуникации

В книге Cringeworthy: A Theory of Awkwardness («Это кринж: теоретическое объяснение неловкости») американская журналистка Мелисса Дал рассматривает феномен кринжа с точки зрения психологии и нейронауки. «Вы когда-нибудь прощались с кем-то, а потом вдруг оказывалось, что вам по пути?» — именно такой пример кринжа приводится в синопсисе книги.

Почему подобная ситуация вызывает у нас чувство неловкости и смущения, ведь в том, чтобы попрощаться, нет ничего неприятного?

Дело в том, что общение между людьми представляет собой гораздо более сложный процесс, чем кажется на первый взгляд. Я бы сравнил его со слоеным пирогом, где самый верхний и заметный слой составляют отдельные реплики, ниже находится намерения говорящего и слушающего, которые реализуются с помощью этих фраз, а на самой глубине оказываются социальные ожидания, принятые в конкретном культурном пространстве. Несоответствие между социальными ожиданиями и коммуникативными конвенциями приводит нас в замешательство в случае прощания без расставания.

В кринж-эффекте есть социальная и языковая составляющие. Начнем с социальной.

Общество как театр

Канадский социолог Ирвинг Гофман сравнивает общество с театральной постановкой, в которой задействованы участники коммуникации. Отталкиваясь от цитаты из комедии Шекспира («Весь мир — театр, в нем женщины, мужчины — все актеры»), Гофман предлагает рассматривать социальные взаимодействия как драматургические этюды, где люди стремятся создавать о себе определенное впечатление, формировать образ в глазах окружающих и поддерживать роли других участников. Если сценарий нарушается, возникает смущение (в терминологии Гофмана — embarrassment), которое представляет собой не просто личное переживание, но и важный социальный механизм. Он позволяет людям осознавать, как они выглядят в глазах других, и корректировать свое поведение.

По мнению Гофмана, смущение появляется из-за «неудачного выхода» на сцену или сбоя в сохранении «лица» (face) — социального образа, который человек стремится транслировать окружающим.

В речевом акте прощания мы приписываем себе и собеседнику роли расстающихся. Что же подумает зритель, если актеры вдруг продолжат движение по сцене, словно ничего не произошло?

Этот способ мышления настолько глубоко укоренился в нас, что мы продолжаем играть свою социальную роль даже наедине с собой. Например, случайно разбив вазу или тарелку, мы можем неосознанно использовать грубые выражения не столько для того, чтобы справиться с негативными чувствами, сколько для того, чтобы продемонстрировать невидимому зрителю, что произошедшее идет вразрез с привычной нам ролью.

Кодекс говорящего

Один из основателей современной токсикологии Парацельс является автором известного высказывания: «Всё есть яд, ничто не лишено ядовитости, и всё есть лекарство. Одна только доза делает вещество ядом или лекарством». Похожим образом устроена коммуникация: она требует от собеседников определенного вклада на каждом этапе, и изменение дозировки в ту или иную сторону может привести к коммуникативному провалу.

Язык, общество и властьЛекция доктора филологических наук Максима Анисимовича КронгаузаБританский философ Герберт Пол Грайс описал логику речевого взаимодействия с помощью четырех простых правил (их также называют постулатами и максимами). Их нарушение может вызвать чувство стыда как у самого говорящего, так и у его собеседника или постороннего наблюдателя. Если участник общения пренебрегает максимами количества (говорит слишком много или слишком мало), качества (сообщает заведомую неправду или не уверен в сказанном), релевантности (говорит не по теме) или способа (выражается неясно, двусмысленно или многословно), это приводит к непредвиденным и чаще всего негативным последствиям. Именно нарушение максимы качества вызывает неловкость в описанном выше примере с прощанием: можно ли считать правдивой фразу «пока!», если дальше двое будут идти вместе?

Представим другую ситуацию кринжа. Новый коллега, с которым вы едва знакомы, неожиданно обращается к вам со словами: «Привет, Сашенька! Как делишки? Ну что, рассказывай, как идет твой проект, всё пучком?» Такое высказывание не соответствует ситуации поверхностного знакомства: оно слишком фамильярное и в нем слишком много личных вопросов.

Нарушение максимы количества воспринимается как нарушение логики общения!

Итак, что же лингвисты знают о кринже? Это не только модное словечко, но и способ сообщить, что общение пошло не по правилам. И если кто-то кринжует, то, возможно, он просто обратил внимание на нарушение баланса в сложной игре социальных ролей и речевых актов.

· кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник Научно-учебной лаборатории лингвистической конфликтологии и современных коммуникативных практик НИУ ВШЭ

Еще на эту тему

Есть контакт? Об общении и разобщении в цифровую эпоху

Лекция кандидата филологических наук Ольги Игоревны Северской

все публикации

Способы выражения вежливости в русском и других языках

«Вежливыми» могут быть местоимения, глаголы и даже приставки и суффиксы

Катавасия, близорукость и блины для медведей: когда слова сбивают нас с толку

Народная этимология предлагает фантастические объяснения вместо научных фактов

В чем вопрос? Юбилейный тест для новичков и ветеранов Грамоты

Мы проанализировали ваши вопросы и запросы, чтобы понять, что вас волнует больше всего

Словарь аббревиатур русского языка как государственного определит нормы для разных типов сокращений

Главные трудности связаны с определением рода, склонением и произношением

Дислексия и дисграфия могут быть связаны не только с речевыми нарушениями, но и с недостатком самоконтроля

Ольга Величенкова о разных ошибках в письме, прогнозировании школьной неуспешности и умении сосредоточиться на главном

Плеоназмы со смыслом, неологизмы для мужчин и всякие штуки: вышел новый номер «Трудов ИРЯ РАН»

Кое-что о современной русской лексике в сборнике статей к 90-летию Леонида Крысина

Владимир Гиляровский, «король репортеров»

К 170-летию со дня рождения писателя и журналиста Музей Москвы показывает документы из найденного недавно архива 

Он или она? Как языки обходятся без указания на пол

Есть разные способы избежать уточнения или, наоборот, внести ясность

Могут ли нейросети написать «Войну и мир» и куда они заведут человечество

На форуме «Территория будущего. Москва 2030» рассказали о возможностях ИИ

Слова на карте: как лексика объединяет и разделяет страны

Лингвистические карты показывают родство языков и языковые контакты

Сергей Ожегов, борец за самобытность родного языка

К 125-летию со дня рождения лексикографа рассказываем о десяти фактах его биографии

Калеб Эверетт написал книгу о языковом многообразии

Научный редактор книги Валерий Шульгинов представляет ее читателям Грамоты

Как эвфемизмы в рекламе влияют на наше поведение

«Спецпредложение» звучит более заманчиво, чем «скидка»

А и Б сидели на трубе: семь детских книг о буквах и знаках

Иногда А, Я и даже точка могут стать главными героями поучительных историй

Опять запятые! Сложный пунктуационный тест

Десять цитат из русской классики, которые нужно написать без ошибок

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!