На реке Москве или на Москва-реке? Как склонять топонимы с родовым словом

Город Самара и деревня Горелово — примеры сочетания географического названия с родовым словом. Родовое слово указывает на то, какого типа географический объект перед нами: город, село, деревня, район, станция. Склонение таких сочетаний часто вызывает вопросы и затрудения, поэтому мы решили, что эта тема заслуживает особого разбора. Какие основные правила тут действуют?
Традиционно такие сочетания в русском языке склонялись. Например, мы это видим в сочинении XVII века «О начале царствующаго града Москвы». В еще более раннем «Слове о полку Игореве» много таких примеров: града Чрънигова, въ градѣ Тьмутороканѣ, къ граду Переяславлю.
Так продолжалось до середины XX века, когда под влиянием военных сводок Совинформбюро распространилась новая норма — склонять только родовое слово, а название населенного пункта оставлять в именительном падеже (изначально — ради точности).
Чаще всего в обычной речи нет нужды прибавлять к названию Москва слово город — ведь и так ясно, что речь идет о городе.
Но есть случаи, когда такое уточнение нужно: в официальных и делопроизводственных документах, информационных материалах. К тому же некоторые имена собственные могут относиться и к городам, и к другим объектам. Уточнение может помочь.
Для других топонимов это может быть еще важнее. Например, когда мы говорим «я живу на Тверской», собеседнику может быть неясно — имеем ли мы в виду улицу или станцию метро? А если сказать «я живу у Молодежной», имеется в виду станция метро или гостиница? Или «мы ходили по Уралу» — значит, мы были в пешем походе на Урале или сплавлялись по реке Урал? Некоторые названия сами по себе требуют уточнения.
Например, коллега упомянул в разговоре, что переселился в старую деревню. Без уточнения, что Старая Деревня — это район Санкт-Петербурга, может возникнуть путаница.
Существуют десятки существительных, которые могут выступать в качестве родового слова, — болото, бухта, горы, долина, залив, застава, земля (как административно-территориальная единица), кишлак, ключ, колодец, королевство, местечко, месторождение, мыс, область, озеро, округ, остров, перевал, плато, плоскогорье, плотина, площадь, полуостров, поселок, провинция, пролив, промысел, район, селение, станция, урочище, хребет, штат. Но с этими словами нет проблемы — топонимы в сочетании с ними не склоняются. Единственное исключение — когда топоним имеет форму прилагательного: на Ладожском озере, на Красной площади, в Первомайском районе, за Рогожской заставой.
Проблема возникает, когда перед географическим называнием нужно поставить слова город, село, хутор, река, деревня... Как выбрать правильную грамматическую форму, если нужно сообщить, мол, еду туда-то, живу там-то, приехал оттуда-то? Ответ понравится не всем: привычное часто оказывается нам ближе и дороже, чем правильное.
Когда склонять?
Названия с родовым словом обычно склоняются в двух случаях.
- Если родовое слово — город, а название города состоит из одного слова и имеет форму единственного числа (существительного или полного прилагательного): у города Ишимбая, в городе Кирове, под городом Ветлугой, из города Железнодорожного. У этого правила есть исключение: если имя собственное среднего рода, оно не склоняется: в городе Кемерово, из города Видное.
- Если у родового слова и топонима одинаковый грамматический род: в деревню Петровку (женский род), под хутором Шматом (мужской род), на берегу реки Волги (женский род); на улице Сретенке (женский род).
Хотя правило требует склонять реку Москву, в языке москвичей укоренилась несклоняемая форма: в Москва́-реке, на Москва́-реку (с ударением на второй слог).
Когда не склонять?
Названия с родовым словом не склоняются в двух случаях:
- если родовое слово и топоним имеют разный грамматический род: на улице Балчуг (женский + мужской), в деревне Мишино (женский + средний), на реке Амур (женский + мужской), в селе Углянец (средний + мужской);
- если топоним имеет форму множественного числа: в городе Петушки, в селе Вязёмы, в деревне Стригослы.
Как быть с составными топонимами?
Более трудный случай — когда родовое слово относится к составному имени собственному. Здесь может быть несколько вариантов:
- И родовое слово, и название склоняются, если это русское название, пишущееся через дефис и совпадающее с родовым словом в роде: храм в селе Никольском-Архангельском, на Садовой-Спасской улице (не на улице Садовая-Спасская).
- В названиях типа «топоним на реке» склоняется только первая часть: в Ростове-на-Дону, к Шведту-на-Одере, из Стратфорда-на-Эвоне.
- В топонимах-словосочетаниях части наименования должны склоняться: в городе Вышнем Волочке, однако в разговорной и профессиональной речи распространился и укоренился несклоняемый вариант: под городом Вышний Волочёк, в поселении Долгий Мост.
В целом современные справочники и грамматики всё чаще фиксируют вариативность форм. У защитников того или иного варианта есть свои аргументы (одним удобно не думать про согласование и передавать названия в именительном падеже, другим важнее придерживаться правил литературного языка).
Отказ от склонения топонима в сочетании типа в городе Вологда, в селе Мещерское — не ошибка, но и не соответствует строгой литературной норме.
Главное — помнить про уместность. В обычной речи можно говорить так, как удобно. А вот в текстах и устных выступлениях, требующих образцовой грамотности, лучше довериться правилу.
Еще на
эту тему
Заец, Журавель и Казаченок: как склонять такие фамилии
Можно обратиться к словарю фамилий или прислушаться к мнению носителя
Топонимы, синонимы, сленг и жизнь слов в «Курсе языка» Игоря Исаева
Подкаст выходит каждую неделю на Радио «Маяк»
В Простоквашино или в Простоквашине? Надо ли склонять русские топонимы
Формы «в Болдине», «в Пулкове», «из Останкина», «над Строгином» соответствуют строгой литературной норме