Сколько-сколько?
Учитель русского языка Ольга Маевская напоминает в журнале «Наука и жизнь», как правильно склонять числительные в косвенных падежах. В первой статье речь идет о сложных количественных числительных (десятках и сотнях), во второй — о числительных «ноль», «оба» и собирательных числительных.
Ошибки в склонении числительных нередко делают и журналисты, и артисты, и чиновники. Наибольшую сложность вызывают количественные числительные 50–80 и 200–900. При склонении диапазона 50–80 изменяются обе части слова: нет пятидесяти рублей (пяти + десяти) и т. д. А в случае с числительными 200–900 первая часть изменяется как два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, а окончания второй части будут выглядеть как -сот, -стам, -стами и -стах. Форма -ста возможна только в именительном и винительном падежах числительных триста и четыреста.
Отметим, что существует и другая техника запоминания — можно склонять числительные как слово «ноты»: нет пяти нот — нет пятисот; дать пяти нотам — дать пятистам и т. д.
Форма нуль считается устаревшей и употребляется сейчас чаще в косвенных падежах (равняется нулю). Но именно от нее образовано прилагательное нулевой.
Числительные двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро, восьмеро, девятеро, десятеро — собирательные и употребляются только с существительными мужского рода. «Пять туристов опоздали» — каждый опоздал по отдельности и по своей причине; «пятеро туристов опоздали» — значит, они были вместе, группой. Числительные двое, трое, четверо могут употребляться с неодушевленными существительными, обозначающими парные предметы, но только в именительном и винительном падеже: лежало двое носков, но нет двух носков.
В отличие от остальных, числительное оба изменяется по родам. Оба мальчика/окна и соответственно обóих, обóим, обóими. Обе девочки и соответственно обеих, обеим, обеими. Формы обои и обеи являются ошибкой.
Еще на
эту тему
«Они его отволохали»: русские приставки иногда важнее для семантики, чем корень слова
Максим Кронгауз — о приставках, обращениях, искусственном интеллекте и новоязе Оруэлла
Мне откликается шашлычинг: русские неологизмы в прошлом и настоящем
Вышел в свет шестой номер журнала «Русская речь» за 2025 год
В «Литературной газете» идет дискуссия о функционировании русского языка как государственного
В чем разница между государственным и литературным языком?
Система TALK: как общаться легче и эффективнее
Вышел перевод на русский язык книги Элисон Вуд Брукс «Простой сложный разговор»
Почему князь Святослав пил «синее вино»?
Разгадка этой и других словесных тайн — в новой книге филолога Марии Елифёровой