Подсказки для поиска

На телеканале ОТР обсуждали засилье иностранных слов

На телеканале ОТР обсуждали засилье иностранных слов
В коллаже использованы материалы сайта Pastvu.com

Нужно ли защищать русский язык от заимствованных слов? Какие меры были бы эффективны? Можно ли обойтись без новых заимствований и какие слова вызывают самое большое раздражение? Эксперты Грамоты Ксения Киселева и Владимир Пахомов ответили на вопросы ведущих программы «ОТРажение». 

Ксения Киселева отметила, что современный период активного заимствования английских слов — закономерный этап развития русского языка. Все языки, носители которых так или иначе контактируют, заимствуют лексику друг у друга. Когда-то в русский язык вошло много французских слов, а до этого, при Петре I — голландских, но это устоявшиеся заимствования, к которым мы привыкли.

Сейчас английский язык — это язык науки и технологий, поэтому он важен для коммуникации между специалистами разных стран. Он хорошо приспособлен для этой функции, следовательно, нет нужды изобретать велосипед. Невозможно изъять из русского языка слово компьютер и заставить всех говорить электронно-вычислительная машина, хотя такое обозначение и использовалось раньше. Точно так же русскоязычный человек удивится, если его попросят не употреблять такие всем знакомые слова, как сарай (тюркское слово) или газета (итальянское заимствование). 

Важно не избегать каких-либо слов в принципе, а грамотно оперировать функциональными стилями речи: то, как мы говорим, должно быть уместно и понятно слушателю. 

Не стоит думать, что, используя заимствованные слова, мы «заразимся» чужой картиной мира. Заимствования возникают тогда, когда есть смысловая лакуна: нам нужно назвать новое явление, которого до этого не было, максимально коротким и емким способом. 

В базе данных «Новое в русской лексике» ИЛИ РАН, которую создают в Санкт-Петербурге, зафиксировано слово кабачкошеринг. Когда надо ненадолго арендовать машину, это называется каршеринг, а если у человека очень много кабачков и он хочет ими поделиться, то это кабачкошеринг. Вряд ли это слово закрепится в языке, но сам факт того, что можно использовать разные составляющие слова и играть с ними, говорит о высокой креативной способности русского языка.

Хорошо ли брать чужое? Заимствования в русском языкеЛекция лингвиста Марии Михайловны РовинскойУ разных языков разная степень восприимчивости к заимствованиям. В частности, борьба с англицизмами актуальна для Франции, которая позиционирует себя как моноязычная страна. «У французов есть специальный орган, Французская академия, который занимается заимствованиями: изобретает, разрабатывает аналоги всех слов, которые они хотят взять себе, но не хотят использовать иноязычные варианты», — рассказала Ксения Киселева. И несмотря на все эти огромные усилия, французы все равно широко используют слово week-end, а из селфи даже сделали собственный глагол selfier ‘селфиться’. 

Владимир Пахомов обратил внимание на то, что в языке практически не бывает полных синонимов. Казалось бы, слова лингвистика и языкознание означают одно и то же, но они различаются по сочетаемости: мы скажем сравнительно-историческое языкознание, но компьютерная лингвистика.  

Вообще, в языке почти нет полных синонимов, поэтому заимствования очень трудно заменить местными аналогами. «В соцсетях мне говорили, что слово фейк не нужно, потому что есть слово ложь. Я отвечал, что нет, это разные слова с разными значениями, потому что ложь — это намеренное введение в заблуждение, а фейком может быть и ненамеренное распространение недостоверной информации», — отметил Владимир Пахомов. 

Этапы освоения иноязычного словаЛеонид Крысин объясняет, какие этапы прохо­дит иноязычное слово, прежде чем стать своимМногих сильно раздражает слово кешбэк. Почему бы не сказать просто возврат денег? Во-первых, кешбэк может подразумевать возврат не только денег, но и миль, бонусов и т. п. Во-вторых, если цель — борьба с заимствованиями, то она в этом случае не достигается: элемент врат- указывает на церковнославянское происхождение слова возврат (по-русски был бы корень ворот-), а слово деньги — тюркизм. Точно так же нет удачного русского аналога для слова подкаст

Многие слова, привычные нам сейчас, на этапе вхождения в язык (пятьдесят, сто или двести лет назад) вызывали такую же негативную реакцию. Например, в 1950-е годы шорты предлагали называть спортивными теннисными трусами. О заимствованиях активно спорили и в 1970-е и 1980-е годы. В 1976 году вышла книга ярославского писателя Константина Яковлева «Как мы портим русский язык». Автор не задается вопросом, портим или нет — вопрос только в том, как именно мы это делаем. 

Русский язык во все эпохи был открыт для заимствований. Это были тюркские, скандинавские, греческие слова, а в последние столетия — заимствования из западноевропейских языков. 

Во многом благодаря тому, что русский язык открытый, он стал одним из языков международного общения и одним из рабочих языков ООН.  «По самым скромным подсчетам заимствованных слов в русском языке никак не меньше, чем исконных, а скорее всего, больше», — уверен Владимир Пахомов.

Нужно различать заимствование как естественный языковой процесс и употребление англицизмов в речи. В конкретной ситуации, в устной или в письменной речи, можно считать неуместным использование иностранных заимствований и особенно другой графики, как в случае вывесок. А процесс вхождения новых слов в язык невозможно законодательно регулировать. 

Портал «Грамота.ру»

Еще на эту тему

Юрист оценила последствия борьбы с иностранными заимствованиями

В результате запретов может пострадать бизнес, особенно торговля и реклама

«Долой англицизмы». О чем на самом деле новый «Закон о русском языке»?

Язык трудно регулировать искусственно, уверены эксперты

Иноязычие в нашей речи — мода или необходимость?

Многим иностранное слово кажется более престижным по сравнению с соответствующим русским

все публикации

Тире: функции и правила постановки в русском языке

Как определять уместность постановки тире, сочетать его с запятыми и не путать с двоеточием

Ирина Левонтина: «Каждый живет в своем пузыре и не знает, что происходит в других изводах языка»

Как меняется русский язык? Лингвисты по просьбе Грамоты рассказывают о главных трендах

Почувствуйте себя консультантом справочной службы Грамоты

Мы предлагаем вам ответить на вопросы, которые задавали пользователи в 2025 году

Максим Кронгауз: «Разграничить язык интернета и язык вне интернета стало невозможно»

Как меняется русский язык? Лингвисты по просьбе Грамоты рассказывают о главных трендах

Зачем нам нужен язык на самом деле?

Лингвист Валерий Шульгинов — о коммуникативной и символической функциях языка

Система TALK: как общаться легче и эффективнее

Вышел перевод на русский язык книги Элисон Вуд Брукс «Простой сложный разговор»

Почему князь Святослав пил «синее вино»?

Разгадка этой и других словесных тайн — в новой книге филолога Марии Елифёровой

Оскорбление как искусство, ритуал и путь к просветлению

Рискованные речевые акты могут приносить пользу, если они встроены в традиционную культуру

Нетудашка, сердцежмяк и другие новые слова в книге Бориса Иомдина

Русский язык постоянно пополняется не только заимствованиями 

Как животные обрели свои имена: семь детективных историй о зоонимах

Водяная лошадь из Библии, загадочная страна Лемурия и слон, ставший верблюдом

Думать вредно? Чем наивная дурочка лучше продуманной твари

Лингвист Ирина Левонтина описала новое значение старого прилагательного

Способы выражения вежливости в русском и других языках

«Вежливыми» могут быть местоимения, глаголы и даже приставки и суффиксы

Катавасия, близорукость и блины для медведей: когда слова сбивают нас с толку

Народная этимология предлагает фантастические объяснения вместо научных фактов

В чем вопрос? Юбилейный тест для новичков и ветеранов Грамоты

Мы проанализировали ваши вопросы и запросы, чтобы понять, что вас волнует больше всего

Словарь аббревиатур русского языка как государственного определит нормы для разных типов сокращений

Главные трудности связаны с определением рода, склонением и произношением

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!