Экономические истории: как язык влияет на экономику
Возможно, метафоры и нарративы — не первое, что приходит на ум, когда мы думаем про рынки и инвестиции. Но экономика завязана на обмене информацией, и лексика или тональность новостных сообщений играют в экономическом взаимодействии более существенную роль, чем кажется на первый взгляд. Грамота рекомендует несколько публикаций издания «Эконс», которые показывают отношения между языком и экономикой с неожиданной стороны.
1. Как язык связан с богатством и долгом
Владение определенным языком может быть ценным активом как для человека, так и для компании. Например, инвесторы предпочитают вкладывать капиталы в организации, которые в прямом смысле говорят с ними на одном языке. Работники, владеющие иностранным языком, зарабатывают больше, чем говорящие только на родном: на российском рынке труда владение иностранным языком увеличивает заработок в среднем на 11%, а в случае свободного владения «языковая премия» возрастает до 27%. Владение иностранным языком полезно и для процессов мышления: думая о проблеме на неродном языке, люди принимают более рациональные решения.
Лингвистическая дистанция между языками — то, насколько один из них похож на другой — влияет на распространение технологий и внешнеторговый оборот.
Чем ближе языки двух стран, тем быстрее между ними распространяются технологии и тем выше их взаимная торговля (а рост торговли, в свою очередь, побуждает все больше людей изучать язык страны — торгового партнера). В то же время между странами со схожим языком выше не только потоки товаров, но и потоки отмывания денег.
Языковое и культурное разнообразие внутри страны может как стимулировать экономическое развитие (пример — Кремниевая долина в США), так и тормозить его (пример — страны Африки, отличающиеся этнолигвистическим разнообразием).
Носители языков, в которых одну и ту же форму глагола можно использовать в настоящем и будущем времени, сберегают больше: для них будущее «ближе» к настоящему. Для носителей языков, где будущее время образуется другой формой глагола, будущее выглядит более отдаленным, что снижает мотивацию к сбережению.
Язык может обуславливать отношение к долгу. Например, в немецком языке слово долг — Schuld — означает также ‘проступок’, ‘вину’, тогда как в итальянском (debito) — просто ‘задолжать что-либо’. Эта разница помогает понять причины различий во взглядах на управление государственным долгом между севером и югом Евросоюза.
2. Как экономика рассказывает нам истории
Истории — неотъемлемая часть человеческого общения, помогающая передаче сообщений и обмену знаниями. В древности истории были главным средством такого обмена, но и для современного человека, как свидетельствуют исследования, истории более убедительны, чем просто факты. Например, хорошо рассказанная история, сопровождающая выставленный на продажу предмет, может повысить его цену в десятки раз.
Истории могут связывать между собой даже не связанные события, подсказывая людям, как действовать. В этом смысле они могут быть движущей силой экономических событий — как потрясений, так и взлетов.
Например, на оценку инвесторами вероятности обвала рынка могли повлиять новости о таких событиях, как землетрясения или итоги футбольных матчей.
Нарративы и риторика крайне важны и для эффективной передачи экономических идей. Экономистам постоянно приходится создавать «притчи» и использовать метафоры, а восприятие читателем экономических моделей похоже на восприятие художественной литературы: и в том и в другом случае приходится иметь дело с моделью реальности.
3. Как слова управляют нашим поведением
Метафоры помогают экономистам описывать в том числе и такие процессы, как влияние новостей на ожидания потребителей. Например, профессор экономики из Университета Джонса Хопкинса Кристофер Кэрролл в 2003 году предложил «эпидемиологическую» модель, согласно которой мнение о будущей инфляции распространяется в информационной среде как вирус. По словам, которые используют люди, экономисты могут определить их ожидания относительно инфляции.
А сообщения центральных банков могут влиять на настроения инвесторов и тем самым способствовать финансовой стабильности. Например, в июле 2012 года Марио Драги, возглавлявший тогда Европейский ЦБ, всего тремя словами остановил разгоравшийся европейский долговой кризис. Поэтому коммуникации считаются одним из инструментов денежно-кредитной политики центральных банков — таким же, как ключевая ставка.
Еще на
эту тему
Русский язык сегодня: как ему учить, как его защитить, как он влияет на общество и экономику
В День русского языка эксперты поделились мнениями о разных сторонах его жизни
Почему писать хорошие тексты выгодно
Неудачные формулировки дорого обходятся
Мысль изреченная, или Акт коммуникации
Кто определяет языковую политику в сетях Рунета?