Подсказки для поиска

Что такое темематический язык и почему он так называется

Что такое темематический язык и почему он так называется
В коллаже использованы материалы фотобанка Pexels

Портал «Элементы» предлагает поломать голову над новыми задачами: проанализировать закономерности отражения праиндоевропейских звуков в славянских языках, выявить русские заимствования в польском и польские в русском среди слов, которые восходят к общему корню, а также перевести фразы с русского на язык маори и наоборот. 

Язык из ниоткуда

Задача от лингвиста Александра Пиперски посвящена родству языков на примере индоевропейской языковой семьи: приведены 14 русских слов и близкие к ним по форме и значению слова на древнеиндийском и древнегреческом языках в латинской транскрипции. Эти слова считаются родственными, но с разной степенью надежности: например, рус. бедро, др.-инд. pad-, др.-гр. pod- ‘нога’ (большинство индийских слов и некоторые греческие даны в виде основы). 

Австрийский лингвист Георг Хольцер пытался найти объяснение тому факту, что некоторые славянские слова очень похожи по смыслу и звучанию на слова других индоевропейских языков, но при этом нарушают общие правила звуковых изменений. 

Согласно его гипотезе, такие слова могут быть заимствованиями из несохранившегося языка, который тоже произошел от праиндоевропейского, — Хольцер назвал его темематическим.

Для решения задачи необходимо определить, как праиндоевропейские глухие, звонкие и звонкие придыхательные согласные отражаются в славянских языках, при том что общие правила соблюдаются в девяти случаях, а в пяти — не соблюдаются. 

Те слова, которые относятся к исключениям, Хольцер как раз перечисляет среди заимствований из темематического. Одно из следующих заданий — догадаться, почему ученый выбрал именно такое название для этого языка. 

Слонина с горошком

Авторы этой задачи — лингвисты Андрей Анатольевич Зализняк и Нияз Киреев. В ней даны парами русские и польские слова, которые произошли от одного корня. Не у всех из них совпадает значение — в этом случае для польского слова приведен перевод: по́рослиporośle ‘за́росли’, солонинаsłonina ‘свиное сало’. 

Слова в каждой паре восходят к одному праславянскому корню, за исключением двух случаев, когда польское слово было заимствовано в русский язык и наоборот. Читателю нужно найти эти две пары и определить направление заимствования. 

Как кошка с собакой

Язык маори относится к полинезийским языкам, на нем говорит коренной народ Новой Зеландии. Маори, как и другие языки этой группы, — аналитический, то есть грамматические значения выражаются с помощью порядка слов и служебных частиц. 

Даны предложения на языке маори и их перевод на русский. Нужно перевести несколько коротких предложений с маори на русский и с русского на маори. 

Портал «Грамота.ру»

Еще на эту тему

Скрытые заимствования: иногда новые слова и смыслы появляются по аналогии

Мария Елиферова приводит случаи калькирования, о которых мы даже не догадываемся

Школьникам о русском языке: энциклопедии, беседы, лингвистические задачи

Семь книг, которые помогут расширить представления о языке и языкознании

все публикации

Слова-паразиты: откуда они берутся и какую роль выполняют

Они приходят без разрешения и «питаются» смыслом высказывания

«Набросал стишата», или О стратегии авторской скромности

Мое творчество, мои произведения... Ирина Фуфаева объясняет, почему нас смущают эти выражения

Кринж или не кринж? Лингвистический взгляд на чувство неловкости в коммуникации

Валерий Шульгинов пытается понять, какие ситуации мы описываем этим словом и почему

В Ухане или в Ухани? Как выяснить тип склонения иностранного топонима

Первый шаг — определить, насколько это название привычное и есть ли похожие на него русские слова

Как редакционная политика повышает качество текстов

Что в ней должно быть и кто заинтересован в том, чтобы она работала

Слово «пожалуйста» может быть избыточным

Представляем некоторые публикации в третьем номере журнала «Русская речь» за 2025 год

Свое среди чужих: попробуйте отличить исконно русское слово от заимствований

Десять примеров того, что разница между «местными» и «чужаками» со временем перестает быть заметной

Стенография: как поймать слова на лету

От мраморных плит до современных программ

Чем опасны «бесы орфографии»?

Не надо искать в приставке нечистую силу и злой умысел

Язык всегда найдет способ заполнить лакуны

Лингвист Мария Ровинская дала интервью каналу «Мослекторий»

Александр Пушкин, главный инфлюенсер русского языка

Его влияние на то, как мы говорим и пишем, сохраняется спустя двести лет

В среднем человек ругается 250 тысяч раз за жизнь — как к этому относиться?

Константин Деревянко, Ярослав Скворцов и Владимир Легойда обсудили ненормативную лексику

Тест: знаете ли вы значение этих устаревших слов?

Увраж, палаш, ажитация и еще семь слов, которые мы больше не используем

Я вижу, значит, я понимаю: как устроены метафоры восприятия

Лингвист Валерий Шульгинов о мыслях в животе, текучем времени и связи слуха с послушанием

Страсти вокруг нормы

Светлана Друговейко-Должанская о том, почему кодификация языковых явлений не может строиться на личных предпочтениях

Лингвист Алексей Шмелев: «У слова „столько“ есть полная парадигма единственного числа»

«Правмир» поговорил о русском языке и лингвистике с председателем Орфографической комиссии РАН

Практическое руководство по использованию эмодзи: как избежать конфуза

Результаты нашего опроса и маленький словарик в помощь сомневающимся

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2024 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!