Подсказки для поиска

Зачем ксенолингвисты заранее размышляют о языке инопланетян?

2 июля — День уфолога, то есть человека, «специализирующегося» на поиске внеземных цивилизаций. Хотя нет даже подтверждения того, что внеземная жизнь возможна, уже существуют ученые, которые пытаются понять, какой она должна быть. Среди них — ксенолингвисты (от ξένο — чужой). О том, почему серьезные исследователи увлекаются ксенолингвистикой, рассказывает журнал Scientific American.

В фильме «Прибытие» 2016 года на Земле появляются инопланетяне, живущие в воде. Задача людей — научиться общаться с семищупальцевыми существами, пока напряженность не переросла в войну. Главная героиня, которую играет Эми Адамс, — лингвист, и она использует свои знания, чтобы расшифровать язык гептаподов и наладить с ними контакт. В конце концов она узнает, что их язык богаче, чем казалось, и включает в себя опыт восприятия времени, отличный от человеческого.

Разумеет, сюжет «Прибытия» — это выдуманная история, хотя Адамс и работала с лингвистом, чтобы подготовиться к роли. Но есть исследователи, которые пытаются подготовиться к сценарию, в котором оказывается героиня Адамс. Они изучают, как гипотетические инопланетяне и люди могли бы когда-нибудь понять друг друга, еще до любого космического контакта. Область, в который они работают, называется ксенолингвистикой.

Ей был посвящен семинар в ноябре 2024 года, на котором обсуждались ближайшие шаги в исследовании природы языка и потенциала внеземной коммуникации. Участники семинара сосредоточились на ключевом вопросе: в чем смысл языка — здесь или в какой-нибудь другой части Вселенной?

Изучение причин, по которым инопланетяне могут общаться, полезно в том числе для понимания того, почему люди и другие животные на Земле вступают в коммуникацию друг с другом.

При этом неизвестно, существуют ли инопланетяне, не говоря уже о том, как они могут общаться друг с другом или с нами. Однако Дуглас Вакоч, один из крупнейших сторонников ксенолингвистики и соредактор книги «Ксенолингвистика: на пути к науке о внеземном языке», продвигает эту идею. Поначалу Вакоч не думал, что лингвистике вообще есть место в изучениях внеземных миров. Человеческие языки специфичны, считал он, и зависят от нашей биологии и истории. Общение существ, родившихся и выросших в другой космической среде, может быть вообще не похоже на естественный язык в традиционном понимании.

Но по мере того как Вакоч, имеющий образование в области клинической психологии, углублялся в тему, его мировоззрение менялось. Размышления об инопланетном языке побудили его пересмотреть исходные идеи — не только о том, могут ли инопланетяне походить на нас, но также и о том, что у нас самих есть общего друг с другом и в чем мы существенно различаемся.

«Я понятия не имею, существуют ли инопланетяне, — говорит Вакоч. — Я уверен — и уже проверил это на своем опыте, — что когда мы задаем эти вопросы, они меняют наше представление о себе и помогают нам понять, что для нас ценно».

По словам философа науки Мэтью Брауна из Университета Южного Иллинойса, ключевая цель ксенолингвистики — открыть новые горизонты в таких вполне земных научных областях, как лингвистика, психология человека или поведение животных, «задавая гипотетические вопросы об инопланетных языках, которые расширяют границы возможного». В каком-то смысле эта область делает то же, что и научная фантастика: использует воображаемые миры с иными существами, обстоятельствами и цивилизациями, чтобы пролить свет на наш собственный.

Проблема ксенолингвистики в том, что у нее нет прямых данных: нет ни инопланетян, ни их языков. Нечего изучать. 

Впрочем, исследователи умеют работать и в таких условиях. Астробиология — смежная с ксенолингвистикой область — изучает жизнь во Вселенной, хотя у нее нет данных ни об одной внеземной форме жизни. Но обе эти области предполагают применение знаний из более узких дисциплин: химии, геологии и обычной биологии в случае астробиологии и лингвистики, антропологии, психологии и изучения поведения животных — в случае ксенолингвистики. 

Одна из участниц семинара, Айрин Пепперберг, десятилетиями изучала попугаев. Главный вывод из ее наблюдений заключается в том, что коммуникация между нечеловеческими существами более сложна и разнообразна, чем принято считать, и включает в себя способы взаимодействия и самовыражения, недоступные людям. Собаки чувствуют запахи окружающего мира; дельфины и летучие мыши слышат звуки на гораздо более высоких частотах, чем люди; птицы видят в ультрафиолетовом спектре.

В чем язык животных похож на человеческийКрики и свисты — те же буквы и слова, или мы единственные говорящие существа на свете? Учитывая, что эти животные эволюционировали на той же планете, что и мы, можем ли мы знать, как инопланетяне получают и передают информацию? «Мы ждем, что это будут вспышки света или что-то в этом роде — одним словом, знаки, которые мы сможем распознать, — говорит Пепперберг о потенциальных сигналах от инопланетян. — Но кто знает, как будут выглядеть эти сигналы?»

И кто знает, с какой целью будут отправлены эти сигналы? Этот вопрос был главным для Элин Маккриди, профессора Каталонского института исследований и перспективных разработок в Барселоне. Под влиянием своего давнего интереса к научной фантастике она захотела изменить представления ксенолингвистов о Вселенной. По ее мнению, исходная гипотеза, вокруг которой идут дискуссии, может быть неверной. «Предполагается, что все во Вселенной будут использовать лингвистические или подобные языкам системы для выполнения тех же действий, что и мы, — поясняет Маккриди. — Но с чего бы вдруг?» 

Считается, что основная цель языка — передавать информацию о фактах от одного существа другому. Но это не всегда верно даже в отношении людей или животных на Земле.

Рассказывать анекдоты, писать прозу и стихи, совершать религиозные ритуалы, нести чушь — все это не имеет своей конечной целью стремление к истине. А иногда и вовсе нацелено на нечто противоположное. Ксенолингвисты тем не менее поддерживают теорию о передаче информации — по мнению Маккриди, «это просто то, что мы умеем делать».

Будет непросто определить, является ли сообщение, пришедшее с расстояния в несколько световых лет, намеренным, структурированным и языковым, не говоря уже о том, какова может быть его цель, — тем более что инопланетная коммуникация может быть встроена, скажем, в радиоволны, распространяющиеся по Вселенной, а не в маленькое зеленое существо, которое пищит и бормочет перед вами. 

Элин Маккриди считает, что ксенолингвистика, по сути, состоит из двух разделов. Первый — это распознавание паттернов: идентификация и, возможно, расшифровка ксеноязыка. Другой — преодоление культурных различий в космических масштабах.

«Столкнувшись с существом, которое делает, по всей вероятности, нечто совершенно иное, чем мы, как мы будем пытаться с ним взаимодействовать и находить общий язык? — говорит она. — Это сложный вопрос, но, к счастью, мы на него отвечаем каждый день». Другими словами, каждый день нам приходится общаться с существами на Земле, у которых есть собственный мозг, иная личность, которые развивались в своей уникальной среде. «Почему, когда мы имеем дело с другими видами и с представителями нашего собственного биологического вида, мы предполагаем, что они похожи на нас и пытаются делать то же, что и мы?»

Таким образом, по словам Маккриди, ксенолингвистика — это гораздо более масштабный проект, чем просто изучение гипотетических инопланетных языков. Она направлена на то, чтобы примириться с разнообразием вариантов и целей жизни на Земле.

Портал «Грамота.ру»

Еще на эту тему

Язык дельфинов пробуют расшифровать с помощью искусственного интеллекта

Нейросеть DolphinGemma обучается на большой базе звуков и ищет их смысл

Какими методами можно изучать язык животных

Палка-змея, нейросети и полезный опыт общения с младенцами

В чем язык животных похож на человеческий

Крики и свисты — те же буквы и слова, или мы единственные говорящие существа на свете?

все публикации

Слова-паразиты: откуда они берутся и какую роль выполняют

Они приходят без разрешения и «питаются» смыслом высказывания

«Набросал стишата», или О стратегии авторской скромности

Мое творчество, мои произведения... Ирина Фуфаева объясняет, почему нас смущают эти выражения

Кринж или не кринж? Лингвистический взгляд на чувство неловкости в коммуникации

Валерий Шульгинов пытается понять, какие ситуации мы описываем этим словом и почему

В Ухане или в Ухани? Как выяснить тип склонения иностранного топонима

Первый шаг — определить, насколько это название привычное и есть ли похожие на него русские слова

Как редакционная политика повышает качество текстов

Что в ней должно быть и кто заинтересован в том, чтобы она работала

Слово «пожалуйста» может быть избыточным

Представляем некоторые публикации в третьем номере журнала «Русская речь» за 2025 год

Свое среди чужих: попробуйте отличить исконно русское слово от заимствований

Десять примеров того, что разница между «местными» и «чужаками» со временем перестает быть заметной

Стенография: как поймать слова на лету

От мраморных плит до современных программ

Чем опасны «бесы орфографии»?

Не надо искать в приставке нечистую силу и злой умысел

Язык всегда найдет способ заполнить лакуны

Лингвист Мария Ровинская дала интервью каналу «Мослекторий»

Александр Пушкин, главный инфлюенсер русского языка

Его влияние на то, как мы говорим и пишем, сохраняется спустя двести лет

В среднем человек ругается 250 тысяч раз за жизнь — как к этому относиться?

Константин Деревянко, Ярослав Скворцов и Владимир Легойда обсудили ненормативную лексику

Тест: знаете ли вы значение этих устаревших слов?

Увраж, палаш, ажитация и еще семь слов, которые мы больше не используем

Я вижу, значит, я понимаю: как устроены метафоры восприятия

Лингвист Валерий Шульгинов о мыслях в животе, текучем времени и связи слуха с послушанием

Страсти вокруг нормы

Светлана Друговейко-Должанская о том, почему кодификация языковых явлений не может строиться на личных предпочтениях

Лингвист Алексей Шмелев: «У слова „столько“ есть полная парадигма единственного числа»

«Правмир» поговорил о русском языке и лингвистике с председателем Орфографической комиссии РАН

Практическое руководство по использованию эмодзи: как избежать конфуза

Результаты нашего опроса и маленький словарик в помощь сомневающимся

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2024 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!