Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Нейросеть YandexGPT научилась пересказывать тексты на русском языке

Специалисты компании «Яндекс» научили нейросеть создавать выжимку из текстов на русском языке и представлять его основные идеи в виде тезисов. Статью объемом до 30 тысяч знаков можно сократить до небольшого конспекта в 300⁠–⁠1000 знаков.

Протестировать функцию может любой желающий, зайдя через «Яндекс.Браузер» на сайт 300.ya.ru. Нужно просто загрузить ссылку на нужный материал, и нейросеть переработает его. Тезисы появятся в том же окне. Ссылку на краткое содержание можно скопировать и поделиться с другими. Качество пересказа можно оценить или пожаловаться на него.

Создатели технологии отмечают, что она может пригодиться при подготовке докладов, аналитических статей и обзоров. Если на чтение статьи у пользователя ушло бы 15 минут, то чтение пересказа займет всего около минуты.

«Чтобы результат суммаризации передавал все важные мысли оригинального материала и был лаконичным, разработчики дополнительно обучили нейросеть YandexGPT с помощью особого набора данных. Это десятки тысяч пар больших текстов и их сокращенных версий», — заявили Российской газете разработчики.

Сейчас нейросеть находится в стадии бета-тестирования. Пока ей доступны только статьи (вставлять свой текст нельзя, только ссылку на веб-страницу). Но в будущем разработчики планируют обучить ее работать и с другими видами контента.

Впервые «Яндекс» представил функцию тезисного пересказа 27 июня, а неделю спустя выпустил доработанную версию. По словам руководителя проектного офиса разработки «Яндекс.Браузера» Ильи Шибанова, количество ошибок при пересказе уменьшилось в четыре раза.

Портал «Грамота.ру»

Еще на эту тему

Исполняющим обязанности ректора ГИРЯ им. А. С. Пушкина назначен Никита Гусев

Прежний ректор Наталья Трухановская ранее была уволена

Мария Лебедева: «Русский язык снова помогает африканским студентам строить карьеру»

Руководитель образовательного направления Грамоты рассказала о форуме в Тунисе

Юбилейный Тотальный диктант пройдет уже завтра

В онлайн-марафоне примут участие известные лингвисты и писатели

На Камчатке открылась первая в регионе лаборатория этнолингвистики

Она займется анализом языковой ситуации, оцифровкой материалов и разработкой мер поддержки языков Камчатки

все публикации

«Я хочу продолжать работать с текстами»

История незрячего редактора Иоланты, которая благодаря цифровым технологиям может заниматься тем, что нравится


Наследие Михаила Панова и судьбы русской орфографии

Статья Владимира Пахомова в журнале «Неофилология» помогает осмыслить проблемы русского правописания


Праздники грамотности

Как в мире проверяют знание правил родного языка


Научный стиль: точность не в ущерб понятности

Им пользуются авторы учебников, исследователи, лекторы, научные журналисты


Самый важный предмет. Функциональный подход к обучению русскому языку

Лекция Марии Лебедевой для Тотального диктанта о роли языка в учебе и в жизни


Карточки Марины Королёвой вышли в виде книги «Русский в порядке»

Получился маленький словарь трудностей русского языка


Русский как индоевропейский: общие корни заметны даже у дальних родственников

На что обращают внимание лингвисты, когда сравнивают языки и выясняют их историю


«Победю» или «побежу»? Почему некоторые слова идут не в ногу

Сбои в парадигме могут возникать в результате конфликта разных правил


«Абонемент для абонента»: что такое паронимы и как их различать

Их любят поэты и рэперы, но ненавидят те, кто готовится к ЕГЭ




Вышло новое издание исследования «„Слово о полку Игореве“: взгляд лингвиста»

Это вторая книга в серии работ академика Андрея Зализняка, которую выпускает издательство «Альпина нон-фикшн»


Пять вдумчивых книг о чтении для тех, кому интересен и процесс, и результат

Что знают о человеке читающем социологи, педагоги, библиотекари


Четвероклассник зрит в корень, или усечение фортепьяно

Каждый месяц мы выбираем и комментируем три вопроса, на которые ответила наша справочная служба




Tone of voice: правила обращения с читателями

Автор не всегда отдает себе отчет в том, как звучит его голос


Фонетист Мария Каленчук: «Все, что делается искусственно, никогда до добра не доводит»

Монолог о ключевых точках научной биографии и о главных словарных проектах опубликован в издании «Арзамас»


Стыдно ли говорить на диалекте?

В программе «Наблюдатель» судьбу диалектов обсудили Валерий Ефремов, Игорь Исаев, Нелли Красовская и Александра Ольховская