Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Изучение второго языка повлияло на то, как билингвы используют родной язык

В языках, на которых говорят в промышленно развитых странах, обычно есть около дюжины основных терминов для обозначения цвета, тогда как в языках, на которых говорят более изолированные группы, их часто меньше (вернее, они распределены неравномерно: некоторые части цветового спектра могут почти не иметь соответствующих слов). Это связано с тем, что в жизни людей из этих групп просто нет объектов и ситуаций, которые требуют использования таких слов.

Однако владение вторым языком может повлиять на структуру родного языка таких носителей — в частности, обогатить слова новыми значениями. К такому выводу пришла группа исследователей во главе с Саймой Малик-Мораледой, наблюдая за представителями народа цимане (также используется наименование чимане). Статья опубликована в журнале Psychological Science.

Язык охотников-собирателей цимане, живущих в Боливии в отдаленной части тропических лесов бассейна Амазонки, долгое время развивался в изоляции даже от ближайших соседей. В этом языке не сформировалось четкого различения зеленого и синего цветов. Специалисты обнаружили, что те цимане, которые выучили испанский как второй язык, начали использовать для этих цветов разные слова по аналогии с тем, как это устроено в испанском.

В языке цимане есть два слова — shandyes и yụshñus — которые моноязычные индейцы используют для обозначения и синего, и зеленого цветов. Однако цимане, которые выучили испанский, используют слово shandyes преимущественно по отношению к зеленым предметам, а yụshñus — по отношению к синим. На это изменение значения слов повлияло именно знание испанского языка, где verde (зеленый и azul (синий) различаются.

«В том, что изучение второго языка повлияло на структуру родного языка, нет ничего необычного, однако крайне редко удается это строго показать, — комментирует исследование лингвист Евгения Коровина, младший научный сотрудник Института языкознания РАН. — Исследование Саймы Малик-Мораледы и ее коллег — тот редкий случай, когда это, как кажется, получилось. Можно вспомнить и другие примеры такого рода. Например, в хакасском слово кöк — это и синий, и зеленый; однако сейчас многие хакасы, а среди них уже не осталось не знающих русский, говорят от кöк (травяной кöк), желая сказать именно „зеленый“, и тенiр кöк (небесный кöк), когда имеют в виду синий».

При этом, подчеркивает Евгения Коровина, цимане-монолингвы все же употребляют синонимичные shandyes и yụshñus по-разному: некоторые используют только одно из двух слов, другие используют разные слова в зависимости от того, о каком предмете идет речь, и, наконец, есть те, для кого shandyes и yụshñus — полные синонимы. «Возможно, эти слова на самом деле чем-то отличаются в языке цимане, и у билингвов разница оказывается ближе к испанскому, чем у других говорящих», — считает лингвист.

По словам Саймы Малик-Мораледы, результаты исследования показывают «одно из главных преимуществ изучения второго языка: вы открываете другое мировоззрение и другие концепции, которые затем можно импортировать в свой родной язык».

Портал «Грамота.ру»

Еще на эту тему

Исследователи выявили корреляции между звуковой системой языка и особенностями климата

Например, они установили, что в регионах с высокой температурой больше гласных

Билингвы могут иметь преимущества в работе памяти

Это касается задач, связанных с запоминанием увиденных объектов

Лингвисты показали грамматическое разнообразие языков мира

Данные лингвистической науки помогают лучше понять развитие человека

все публикации

Лингвист Борис Иомдин рассказал в подкасте «Покажи язык» про язык как средство разобщения

Коммуникативные неудачи могут возникать из-за различий в возрасте и опыте

Михаил Острогорский требует от технических текстов понятности, однозначности и четкой структуры

Технический писатель — о коммуникативной задаче и языковых особенностях хорошей документации

Лингвист Александр Летучий написал книгу о сложностях русского синтаксиса

Автор показывает на примерах, как синтаксис связан с интонацией и со значением слов

Галифе, макинтош и лошадь Пржевальского: какие бывают эпонимы

Мария Елифёрова рассказывает об именах, которые прошли путь из собственных в нарицательные

Как сохранить нивхский и другие малые языки? Интервью лингвиста Павла Гращенкова

Языки ценны не только как культурное наследие, но и как источник данных для науки

Тест: что значило это слово во времена Екатерины II?

Проверьте, насколько хорошо вы понимаете русский язык XVIII века

Как появилось табу на имена животных, растений, духов и колдунов

Вышло переиздание классического труда этнографа Дмитрия Зеленина

«Ужастно симпотичный»: что такое гиперкоррекция и к каким ошибкам она приводит

За каждой ошибкой от старательности лежит правило, которое применили не к месту

Как учат иноязычных детей в разных странах мира

Каждый ребенок имеет право на образование — даже если он пока не знает языка, на котором говорят в школе

День борьбы с ненормативной лексикой: можно ли обойтись без мата?

Обсценная лексика есть во всех языках, но в русском она сильнее табуирована

Тест: выберите правильный пароним!

Похожие слова часто становятся источником путаницы и ошибок

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2024 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!