Лошадь, снег и долг: в каких языках больше всего слов для этих понятий?
В монгольском языке много слов, связанных с лошадьми, а в языке эскимосов — больше всего обозначений для снега? Такие убеждения можно встретить в подборках удивительных фактов о мире. Но часто их авторы не ссылаются ни на какие авторитетные источники, так что их утверждения приходится принимать на веру (или не принимать).
Команда лингвистов и специалистов в области компьютерных наук из Мельбурнского университета (Австралия) и Калифорнийского университета в Беркли (США) решила проверить, насколько такие утверждения соответствуют действительности. Для этого они взяли данные из 1574 двуязычных словарей, которые содержали слова из 616 других языков в переводе на английский.
Авторы работы составляли список английских слов, связанных с определенным семантическим полем (например, слова, связанные с лошадьми: stallion, foal, gallop, bridle, saddle и другие). Затем они смотрели, сколько разных переводов или переводных выражений (включая синонимы) есть для слов этого списка в каждом словаре. Чем больше таких слов найдено в словаре языка Х, тем выше была его «оценка» по данному критерию.
Всего было выбрано 163 тематические группы слов (например, связанных с понятиями снег, лошадь, долг, любовь, вкус, дождь, обоняние и т.п.). В процессе отбора авторы изучали антропологическую и лингвистическую литературу, то есть брали уже ранее упоминавшиеся в науке идеи.
В результате этого исследования многие предположения подтвердились. Например, по числу слов о лошадях лидировали монгольский, казахский, немецкий и французский. В хинди было много слов, связанных с любовью, а в японском — с долгом и обязательствами. Однако самое интересное открытие касалось инуктитута — языка коренных народов Канады, объединяющего инуитские диалекты. Он получил наибольшее количество баллов за слова, связанные со снегом. В частности, там были слова для обозначения таких понятий, как «путь по мягкому снегу» и «громкие шаги в тяжелом снегу».
В число 20 языков с самым богатым набором средств для обозначения снега также вошли ахтна и денайна (оба распространены на Аляске), язык центрально-аляскинских юпиков, японский и шотландский.
Результат кажется логичным: языки, в которых было много слов для обозначения снега, оказались распространены в заснеженных регионах. Но были и неожиданности: языки с большим количеством слов о дожде не всегда относились к дождливым регионам. Например, в Южной Африке есть много терминов для обозначения дождя, хотя климат там не самый дождливый. Это связано с тем, что дождь играет важную роль для выживания, и это отражается в языке, предполагают авторы.
Несмотря на интересные результаты, исследователи предупреждают, что их выводы не совсем надежны и требуют дополнительной проверки.
Еще на
эту тему
Закатка, сопка, поребрик: какие регионализмы популярны в соцсетях?
Молодежь использует местную лексику редко и в основном в мемах
«Я купила сотню мух»: регионализмы, у которых нет аналогов
Лингвист Ирина Фуфаева рассказывает о том, как по-русски можно назвать маленький пуховый платок и эсэмэску с просьбой перезвонить
Исследователи выявили корреляции между звуковой системой языка и особенностями климата
Например, они установили, что в регионах с высокой температурой больше гласных