Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

9–12 февраля 2024 года в Узбекистане прошли мероприятия по поддержке русского языка

Учебно-издательский центр «Златоуст» под эгидой МАПРЯЛ и при поддержке департамента внешнеэкономических и международных связей Москвы провел многодневную программу в Бухаре и Бухарской области. Главным партнером проекта выступил Бухарский государственный университет. О том, как проходили мероприятия, читайте в репортаже наших коллег.

Делегацию «Златоуста» принял ректор Бухарского государственного университета (БухГУ), профессор, доктор экономических наук Обиджон Хамидов. Состоялся обстоятельный разговор о путях развития двустороннего сотрудничества, о программах департамента внешнеэкономических и международных связей (ДВМС) Москвы по поддержке русского языка в Узбекистане, о возможном расширении контактов с Международной ассоциацией преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ).

Центральным мероприятием программы стал международный семинар «Преподавание РКИ: проблемы и перспективы», модератором которого выступил заведующий кафедрой русского языкознания БухГУ Отабек Носиров. В приветственном слове ректор БухГУ Обиджон Хамидов обозначил ряд векторов развития научной и образовательной деятельности в области русистики в регионе. На семинаре присутствовали около восьмидесяти русистов не только из БухГУ, но и из других вузов Бухары, школьные учителя, коллеги из Регионального центра повышения квалификации и переподготовки педагогических кадров, а также руководитель Русского культурного центра Бухарской области.

В онлайн-формате к семинару подключились известные ученые и педагоги из Ташкента, Намангана, Ферганы, Андижана, Коканда.

Участников семинара приветствовал директор секретариата МАПРЯЛ Александр Коротышев, который выразил заинтересованность в более широком вовлечении русистов Бухарской области, в том числе и молодежи, в проекты МАПРЯЛ.

Генеральный директор центра «Златоуст» Станислав Голубев акцентировал нацеленность «Златоуста» на углубление взаимодействия с регионами Узбекистана, причем как с вузами, так и со школами. Встречу в Бухаре (в двух вузах и двух школах) предполагается продолжить Неделей русского языка в конце апреля — также под эгидой МАПРЯЛ — в Намангане, Фергане, Андижане и Коканде. Осенью «Златоуст» планирует участие в Ташкентской международной книжной ярмарке, совместив его с традиционными семинарами в вузах и школах Ташкента и других городов республики.

Специалисты «Златоуста» Алина Алешина, Роксана Бурая и Николай Голубев рассказали о различных издательских и образовательных проектах центра, в том числе о применении современных цифровых возможностей в преподавании РКИ.

Профессор Узбекского государственного университета мировых языков, доктор филологических наук Маханбет Джусупов коснулся нескольких болевых точек в преподавании русского языка в Узбекистане.

Одну из проблем исследователь видит в неточном понимании статуса русского языка в стране и отдельно в системе образования Узбекистана российскими и узбекскими русистами.

Отсюда происходит нетерминологическое смешение применительно к русскому языку понятий «иностранный язык», «второй язык», «язык межнационального общения» и др. По мнению Джусупова, высказанному им ранее и на ассамблее «Русского мира», термин «русский язык как иностранный» не должен употребляться при описании языковой ситуации в образовании Узбекистана, если только речь не идет о методике преподавания для тех, кто им плохо владеет. Особенно это касается выступлений российских политиков и экспертов МАПРЯЛ. Определение статуса должно быть очень четким, соответствовать юридическим реалиям республики и реальной языковой ситуации.

Русский язык — язык русского и русскоязычного народа Узбекистана, поэтому существуют русские школы, детские сады, выпускается на русском языке парламентская газета «Народное слово» и так далее. В действующих образовательных стандартах средней школы с узбекским языком обучения русский язык упомянут отдельным пунктом как обязательный второй язык, то есть у него есть свой образовательный статус. Все другие иностранные языки в ГОС стоят в одной графе «иностранный язык», в том числе и английский язык, и являются предметами по выбору. Но вот по новой программе для старших классов, которая с 2023/24 учебного года начала внедряться в экспериментальных школах республики, в школах с узбекским языком обучения русский исключен из новых программ и как обязательный, и как факультативный, при этом английский язык вошел в число обязательных предметов.

Вручение учебно-методической литературы школе № 4 г. Шафиркана
Торжественное вручение учебно-методической литературы от ДВМС Москвы школе № 4 г. Шафиркана
Центр «Златоуст»

Тему продолжил заведующий кафедрой языков Бухарского регионального центра повышения квалификации и переподготовки кадров доцент Баходир Ахмедов, который заметил, что термин РКИ не соответствует фактическому употреблению русского языка в Узбекистане, где русский начинают изучать с начальной школы, а студенты вузов имеют возможность защищать научные работы на русском языке наравне с узбекским.

Баходир Ахмедов отметил необходимость международного сотрудничества в целях разработки методик преподавания русского языка в узбекской школе и подчеркнул важность русско-узбекских гуманитарных проектов, нацеленных на повышение качества преподавания русского языка в Узбекистане.

Нестандартность статуса русского языка в Узбекистане имеет вполне практические последствия. Так, количество часов на изучение русского языка в узбекских школах (два часа в неделю) меньше количества часов на иностранный язык (4–5 часов). При направлении преподавателей на стажировки им нужно сдавать экзамен по иностранному языку, но русский иностранным языком не является и его знание не является в этом случае ощутимым преимуществом.

А вот при получении надбавки в 30% за подтвержденное знание иностранного языка на уровне С1 русский язык учитывается именно как иностранный, и это заметно стимулирует сдачу теста по русскому языку как иностранному на третий сертификационный уровень, соответствующий уровню C1 (ТРКИ-3).

О кафедре русского языка в Бухарском государственном университете рассказала Зулхумор Джураева, отметившая стабильный интерес студентов к русскому языку и те возможности, которые открываются для его носителей. Кафедра существует с 1949 года. В настоящий момент на факультетах русского языкознания и русского литературоведения обучаются 1200 студентов. В рамках перспектив русско-узбекского сотрудничества Джураева подчеркнула важность учебно-методических материалов для вузов, которых в настоящее время недостаточно.

Встреча с ректором БухГУ Обиджоном Хамидовым
Вручение ректору БухГУ Обиджону Хамидову сертификата о передаче учебно-методической литературы
Центр «Златоуст»

В завершающей части семинара Отабек Носиров сообщил о торжественной передаче в дар университету большой партии учебно-методической литературы по русскому языку от департамента внешнеэкономической и международной деятельности Москвы. Подводя итоги семинара, он выразил надежду, что подобные встречи станут регулярными, желательно ежегодными. Он еще раз поблагодарил ДВМС Москвы за прекрасные современные учебные пособия, необходимые для совершенствования учебного процесса. Кроме того, модератор счел необходимым еще раз акцентировать внимание участников на нескольких тезисах, сформулированных ректором, — на важности расширения практики совместных научных публикаций и участия в конференциях, семинарах, проводимых МАПРЯЛ, на активизации работы молодых ученых в международных проектах.

Семинар-дискуссия «Преподавание РКИ детям»
Учебно-методический семинар-дискуссия «Преподавание РКИ детям» в школе № 8 г. Бухары
Центр «Златоуст»

Во второй половине дня программу продолжил семинар «Преподавание РКИ детям» в школе № 8 Бухары. Специалисты «Златоуста» рассказали об изданиях и образовательных программах, которые ориентированы на школьную аудиторию, в том числе и об УМК «Полет» в его узбекской версии, созданной совместно с узбекскими вузовскими и школьными коллегами. Но значительная часть семинара была посвящена выступлениям самих учителей, их рассказам о практике преподавания и возникающих трудностях, разбору учебных пособий, по которым они работают. Эту крайне ценную информацию российским специалистам необходимо учитывать в дальнейшей работе, в совместных проектах, если их интересует конечный результат сотрудничества. Этот семинар также завершился торжественной передачей большой партии книг школе № 8 от имени ДВМС Москвы.

10 февраля «Златоуст» вместе с большой группой сотрудников БухГУ провел семинар в школе № 4 Шафирканского района.

Особый интерес у аудитории вызвали интернет-ресурсы и цифровые продукты «Златоуста», его цифровая платформа.

Были намечены пути возможной помощи «Златоуста» школе и в этом направлении. Перед прощанием вновь прошла торжественная церемония передачи в дар школе учебно-методической литературы по русскому языку от имени ДВМС Москвы.

Ближе к завершению программы Бухарский государственный педагогический институт предложил провести дополнительную встречу с профессорско-преподавательским составом. На встрече 12 февраля выступили начальник учебного отдела пединститута Мансур Эргашов, проректор по международной деятельности Санжар Курбанов, доцент Лола Нигматова и другие. Модератором встречи стала доцент Мохичехра Болтаева.

Встреча с профессорско-преподавательским составом БухГПИ
Встреча представителей центра «Златоуст» с профессорско-преподавательским составом БухГПИ
Центр «Златоуст»

Программа выявила множество зон совпадения интересов и наметила пути к будущему сотрудничеству русистов Узбекистана и России. Возникли идеи конкретных проектов, которые планируется реализовать уже в нынешнем году. Делегация выражает глубокую признательность заведующему кафедрой русского языкознания БухГУ Отабеку Носирову за подготовку и ведение мероприятий.

Центр «Златоуст», Санкт-Петербург

Еще на эту тему

Русский язык за пределами России: как поддержать тех, кто его любит и хочет знать

К историческим связям необходимо добавить школы, учебники, культурные программы

4–9 декабря 2023 года в Центральной Азии была проведена программа повышения квалификации для филологов-русистов

О современных методиках преподавания русского как иностранного рассказали специалисты из Санкт-Петербурга

Главы стран СНГ подписали договор об учреждении Международной организации по русскому языку

С такой инициативой выступил президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев

все публикации

«Я хочу продолжать работать с текстами»

История незрячего редактора Иоланты, которая благодаря цифровым технологиям может заниматься тем, что нравится


Наследие Михаила Панова и судьбы русской орфографии

Статья Владимира Пахомова в журнале «Неофилология» помогает осмыслить проблемы русского правописания


Праздники грамотности

Как в мире проверяют знание правил родного языка


Научный стиль: точность не в ущерб понятности

Им пользуются авторы учебников, исследователи, лекторы, научные журналисты


Самый важный предмет. Функциональный подход к обучению русскому языку

Лекция Марии Лебедевой для Тотального диктанта о роли языка в учебе и в жизни


Карточки Марины Королёвой вышли в виде книги «Русский в порядке»

Получился маленький словарь трудностей русского языка


Русский как индоевропейский: общие корни заметны даже у дальних родственников

На что обращают внимание лингвисты, когда сравнивают языки и выясняют их историю


«Победю» или «побежу»? Почему некоторые слова идут не в ногу

Сбои в парадигме могут возникать в результате конфликта разных правил


«Абонемент для абонента»: что такое паронимы и как их различать

Их любят поэты и рэперы, но ненавидят те, кто готовится к ЕГЭ




Вышло новое издание исследования «„Слово о полку Игореве“: взгляд лингвиста»

Это вторая книга в серии работ академика Андрея Зализняка, которую выпускает издательство «Альпина нон-фикшн»


Пять вдумчивых книг о чтении для тех, кому интересен и процесс, и результат

Что знают о человеке читающем социологи, педагоги, библиотекари


Четвероклассник зрит в корень, или усечение фортепьяно

Каждый месяц мы выбираем и комментируем три вопроса, на которые ответила наша справочная служба




Tone of voice: правила обращения с читателями

Автор не всегда отдает себе отчет в том, как звучит его голос


Фонетист Мария Каленчук: «Все, что делается искусственно, никогда до добра не доводит»

Монолог о ключевых точках научной биографии и о главных словарных проектах опубликован в издании «Арзамас»


Стыдно ли говорить на диалекте?

В программе «Наблюдатель» судьбу диалектов обсудили Валерий Ефремов, Игорь Исаев, Нелли Красовская и Александра Ольховская