Опасный участок! Самые глупые и обидные ошибки в правописании
Есть такие ошибки в русском правописании, которые кажутся неистребимыми. О них постоянно говорят на уроках в школе, их включают в списки самых ужасных, за них упрекают и стыдят — и тем не менее пишущие продолжают их совершать. Попробуем разобраться, почему они возникают снова и снова и как избавиться от вредных орфографических привычек.
Остановитесь, подумайте, задайте вопрос
Одна из самых распространенных ошибок — написание -тся/-ться в глаголах. Правописание в этом случае очень легко проверить. Если глагол стоит в форме инфинитива и отвечает на вопрос «Что делать?» или «Что сделать?», то пишем с мягким знаком: она любит учиться, он решил отправиться в поход, они могли отравиться грибами. Если же глагол употреблен в форме третьего лица и отвечает на вопрос «Что делает?», то пишем -тся: она учится, он подтягивается, они мучаются.
Постфикс -ся, который в современном русском языке пишется слитно с глаголом, восходит к возвратному местоимению себя. Если бы мы сейчас говорили я боюсь отравить себя грибами или он подтягивает себя на перекладине, никакой проблемы выбора написания бы не было.
В древнерусском языке сѧ ‘себя’ относилось к числу энклитик. Энклитика — слово, которое входит в одну тактовую группу с предыдущей словоформой или, иначе говоря, образует с ней одно фонетическое слово. При этом на раннем этапе энклитика сѧ могла располагаться не только после глагола, но и перед ним: боянъ бо вѣщій… то растѣкашетсѧ мыслію по древу ‘вещий боян… растекался мыслью1 по древу’ («Слово о полку Игореве»); а ныне сѧ дроужина по мѧ пороучила ‘а потом за меня поручилась дружина’ (Берестяная грамота 109).
Ева Даласкина против русской орфографииКакие типы ошибок встречаются в Тотальном диктанте чаще всегоЧасто возникают ошибки при написании -ете/-ите у глаголов в изъявительном наклонении. И, что самое обидное, большинство пишущих даже не замечает эту проблему. А состоит она в том, что у нескольких частотных глаголов формы изъявительного наклонения при неправильном написании превращаются в просьбы и приказы: напишите вместо напишете, выйдите вместо выйдете, расскажите вместо расскажете.
Если глагол стоит в повелительном наклонении (Делайте! / Сделайте!), то в случае сомнений надо писать и: вышлите, выйдите, выскажите. Кстати говоря, сомнения возникают только в случае глаголов с приставкой вы-: она оттягивает на себя ударение, и окончание оказывается безударным. Во всех остальных случаях и отчетливо слышно: напишите, расскажите, ищите! Так что с просьбами и приказами нет никаких проблем: только и.
Проблемы начинаются, когда глагол стоит в изъявительном наклонении, отвечает на вопрос «Что вы делаете/сделаете?» и имеет безударное окончание.
В этом случае первым делом надо осознать проблему: гласная в безударном окончании будет зависеть от спряжения глагола.
Поэтому вспоминаем школьный русский и определяем спряжение глагола. Ко второму спряжению относятся все глаголы на -ить (кроме брить и стелить) и еще одиннадцать глаголов-исключений слышать, видеть, обидеть и т. д. (подробнее о том, как определить тип спряжения глагола, можно узнать из справочника «Русский язык: краткий теоретический курс для школьников» на Грамоте). Все остальные глаголы относятся к первому спряжению.
Дальше действует простое правило: в первом спряжении е, во втором спряжении и. Большинство ошибок возникает в глаголах первого спряжения, где должно быть, разумеется, е: вышлете, стелете, напишете, расскажете, ищете. В устной речи такие ошибки незаметны, но на письме режут глаз грамотному человеку. Ниже приведены примеры контекстов, в которых важно вовремя заметить опасные места.
Я надеюсь, вы мне завтра напиш…те и расскаж…те все подробности.
Когда вы ищ…те выход из положения, важно прислушаться к своей интуиции.
Подним...тесь на эскалаторе, выйд…те из дверей направо, перейдете улицу и увидите кафе «Мечта».
После того как вы подпиш…те договор и вышл…те мне его по почте, мы обсудим ваши первые задачи.
Во всех этих примерах на месте пропуска пишется буква е, в чем можно убедиться, если воспользоваться поиском по словоформе на Грамоте.
Рецепт «Остановиться, заметить опасность, сделать осознанный выбор» работает и во множестве других случаев, на которых мы не будем останавливаться подробно. Например, при проверке безударной гласной, при сомнениях в окончании прилагательного, при написании глагола с чередующейся гласной в корне. Интуиция, «врожденная грамотность» и зрительная память могут подвести; на хорошо усвоенное правило больше надежды.
Запомните единственно правильный вариант
Этот способ годится для случаев вроде употребления частицы бы. Распространено ошибочное написание этой частицы с дефисом, хотя никаких вариантов и смягчающих обстоятельств тут быть не может. Нужно запомнить, что частица бы всегда пишется без дефиса: сделал бы, поняла бы, можно было бы, он бы поступил иначе, где бы вы хотели встретиться.
В этом отношении бы (б) похожа на частицы ли (ль) и же (ж): все они пишутся отдельно от слов, после которых стоят в тексте.
Правда, если углубиться в историю, можно обнаружить, что в XIX веке эти частицы присоединялись дефисом: сказалъ-бы, не такъ-ли, этотъ-же. Но с тех пор правила изменились и стали строже.
Наречие чересчур пишется слитно, с буквой с в середине, другие способы написания сегодня невозможны. Хотя, если обратиться к этимологии, то опять-таки выяснится, что у неграмотного написания есть глубокие корни: это наречие возникло из сочетания предлога через и существительного чур.
По поводу происхождения слова чур есть разные версии. Некоторые исследователи полагают, что оно обозначает древнее языческое божество (реконструируется как *Čurъ) или даже христианского Бога — от греч. κύριος ‘Господь’. По другой версии чур — эвфемизм для слова чёрт. Можно вспомнить выражение Чур меня! Однако языковед Александр Афанасьевич Потебня отвергал мифологические корни слова и реконструировал его как ‘граница, рубеж, межа’, ‘мера’. Тогда легко объяснить, почему чересчур — это нечто превышающее меру, выходящее за всякие границы и рамки.
Другое проблемное слово — существительное будущее (а также прилагательное будущий). Иногда в этих словах появляется лишняя буква ю, видимо, по аналогии со следующий. Если запомнить эту разницу никак не удается, можно проверить себя глагольной формой: они следуют, но они будут.
Какие фантастические слова интересовали пользователей Грамоты в 2023 годуПреисполый чтитель продаксит и другие поисковые запросыА сколько сложностей с числительными! Причем далеко не только у тех, кто учит язык, но и у относительно грамотных говорящих. Некоторые лингвисты даже считают, что падежные формы числительных в русском языке постепенно утрачиваются.
Особенно часто ошибки возникают с сотнями, когда нужно сказать нет пятисот рублей, кошелек с четырьмястами рублями, отчет о десяти тысячах двухстах рублях. Можно использовать мнемоническое правило: сотни можно склонять примерно так же, как слово ноты: нет семи нот — нет семисот, с семью нотами — с пятьюстами, о двух нотах — о двухстах. При этом в современном русском языке при склонении слова сто в предложном падеже не возникает на конце согласного х: в ста шагах (ср.: в двухстах шагах), хотя в XIX веке еще могли написать в стах шагах.
Еще одно ошибкоопасное место — инфинитив прийти. Пишущие, особенно старшего возраста, иногда заменяют й на д. Корень ошибки понятен, ведь у нас есть форма идти, которая и вносит путаницу. Тем не менее правильно писать прийти (например, прийти к восьми вечера).
У написания глагола идти и производных от него долгая история. В древневосточнославянском языке инфинитив выглядел как ити (ср. укр. іти).
До 1956 года писали и итти, и придти, и притти, но с появлением свода правил русской орфографии из нескольких существующих в языке вариантов решили выбрать прийти.
Это было сделано для единообразия корня в форме инфинитива у приставочных глаголов (дойти, выйти, зайти, обойти). А вот в будущем времени и в повелительном наклонении у глагола идти с приставкой при- начальная и отбрасывается и заменяется на д: приду, придешь, придет. Соответственно, в прийти корень й, а в приду — д.
Можно предположить, что носителям языка форма ити в какой-то момент перестала казаться законченной, поэтому они стали добавлять к ней показатель инфинитива -ть/-ти. В южных диалектах встречаются2 такие варианты со своеобразным «наращением» при инфинитиве ити:
— Пойдешь ли ты замуж за меня,
За меня ли удалого молодца,
За меня ли за донского казака?
— Уж я думала — не думала итить,
Про тебе ли худа славушка ляжить…
— На что тебе ко́ня?
— На службу итити!
Несоблюдение общеизвестных, «школьных» правил русского языка портит впечатление от общения с человеком. Некоторые оплошности, например отсутствие нужной запятой в неофициальной переписке, легко простить или даже не заметить. А вот обидные и очень распространенные орфографические ошибки в относительно простых случаях сразу бросаются в глаза. Хорошая новость состоит в том, что небольшое усилие, необходимое для выбора правильного варианта, наверняка повысит шансы на успешную коммуникацию.
Еще на
эту тему
Российские женщины придают большое значение грамотности партнера
Об этом говорят результаты совместного опроса книжного сервиса «Литрес» и платформы для знакомств Mamba
Российские работодатели стали больше ценить языковую грамотность сотрудников
Она вошла в топ компетенций, необходимых для успешной работы
Легко ли быть грамотным?
Грамотность можно измерять, развивать и извлекать из нее практическую пользу